Полководец Алтынчеч
Ягоды волчьи шепнули с куста:
– Слава ее и ныне чиста
В дымке сумрак-синь Урала
Шлем таит с старинных пор
Мусульманки, что восстала
Бить неверных рой и вздор.
Шлем прелестной Алтынчеч,1
Дщери верной Алтынбека,2
Чей булгарский звономеч
Был возмездием от века.
Белокурость Алтынчеч
Чингизидов3 ослепила;
Ореолом схваток, сеч
Бике честью победила.
Рать геройской Алтынчеч
Появлялась ниоткуда,
Как бушующая течь,
Вихрем мстительного чуда.
Поразив врагов Булгара,
Исчезали в никуда
За мгновение дева, кара
Справедливого суда.
Не смогли ханум-вояку
Побороть сарайцы4 скопом.
Ее воинство Кипчаку5
Стало ужасом и роком.
Умерла у Агидели,
От сражений приустав,
Ак-аби, а долы пели
Про девичий…
Добрый нрав.
1) Алтынчеч – дочь эмира Булгарии
Джелалатдина Алтынбека, погибшего
в 1236 г. при защите Биляра от монго-
ло-татар. Алтынчеч – прозвище. На-
стоящее имя этой женщины эмирской
династии не известно.
2) Алтынбек – сеид, эмир, хан Булгара
(1229,30 – 1236).
3) Чингизиды – монголы, непосред-
ственным предком которых являлся
Чингисхан.
4) Сарайцы – золотоордынцы.
5) Кипчак – по-другому Золотая Орда.
Алтынбек правил в 1229, 1230-1236 г.г.
Сказание о Бугульме
Доброй памяти эмира Булгарского эмирата Джелалатдина Алтынбека
Алана *сына – Улуг Мухаммеда Иштяка Джанги, погибшего шахидом при
защите Биляра в 1236 г., посвящается
В древности давней старинной седой
Замок – острог Кара тепе
В дебрях с дубовой крепкой стеной
На моховой караванной тропе,
За истоком – ключом студеного Зая,
В окоеме берез, елей, бугров,
В сердце самом медвежьего края
Тихо стоял в периметре рвов.
Но валом девятым с востока волна
Туменей ворсистых, кибиток и стад,
Страшным видением смертного сна
Рвалась в закаты гулом армад.
От толпищ и орд стонала, гудела
Страны минаретов, прогибаясь, земля;
Запах и смрад немытого тела
Душил можжевельник и тополя.
Прорвой – лавиной армады вбежали
К верховию Зая, торопил их Бату.
Конные тьмы, густея, визжали.
Выли верблюды в пене, поту.
Но свалили конями бааторов Батыя
В тысяча двести тридцать втором
Булгары в овраги, яры крутые,
Кроша, не жалея, мечом, топором.
Тысяч пятнадцать татаро-монгол
Курсыбай1 хладнокровно, зло растоптал,
Как жерновами перемолол.
Бату с лошаденки чуть не упал.
Бушевало сражение у острога (балика2),
Что назван потом был – «Бугульма».
Приемом засад, посвиста, рыка
Алпы3 свели монголов с ума.
Мангыты4 попятились неуверенно вспять,
Дальнебойные луки опустив поначалу,
Искусно умевшие стрелы метать,
Отошли к Меловому сырту – увалу.
Метнулись назад уруты5, уйгуры6,
Смельчаки – азиаты Кулунды, Барабы7,
На юг икирасы8, как вепри и туры, –
Такие сверкали зигзаги судьбы.
Да, войскам, от которых дикие звери
Столбенели, смешавшись в сборища стай,
Удары нанес свистами кавалерий
Джелалатдин где плещется Зай.
И, мчась на гнедом Алтынбек-сын Иштяка9,
Что входит в историю в дни те не знал;
Пространств временных
Луч победного знака
Его имя унес в славы портал.
А Бату – потомок старца Чилгера10
От крепости той бежал без оглядки:
Грозила ему высшая мера
Булгар,
Разыгравших военные прятки.
Драпал Бату с стрелой в пояснице,
К противнику вдруг повернувшись спиной.
Его устрашили суровые лица
Джуров11, летящих лавой стальной.
Пояс пронзив, стрела перебила
Сухожилия, жилки в области таза,
Бату пропоров резко, не хило,
Попав куда надо
С первого раза.
Лишь в районе разреза у поясницы
Халата монгольского был уязвим
Чилгера внучок, китаи12, чингизцы,
Когда отступал ононский экстрим13.
Меткой стрелой алпара помечен
Несокрушимый14. Побитым же став,
Жил не сгибаясь: он был покалечен
У Верхнезайских гор и дубрав.
В честь этого случая –
Подстрела Бату –
В честь увечья его Бугульмой нарекли
С юмором веским острог и версту
Мумины15, что орды тогда иссекли.
«Бугульма» означает одно – «не согнись»;
Доблесть ратного подвига город несет.
Наречение возносит Булгарию ввысь;
Даль ее чистая, светлая ждет.
1.Курсыбай – регулярная армия Булгарского Эмирата.
2.Балик – небольшая крепость, острог.
3.Алпы, алпары, алпамши – богатыри по-булгарски, хотя применялось и «бахадир».
4.5.6. Мангыты, уруты, уйгуры – народы Срединной Азии, воины которых служили еще Чингизхану
(умер в 1227 г.).
7.Азиаты Кулунды, Барабы – степняки Сибири – кимаки.
8.Икирасы – кочевники Монголии тех времен.
9.Джелалатдин Алтынбек сын Иштяка – эмир Булгарии. Правил в 1229г., в 1230-1236г.г. Погиб при защите Биляра от татаро-монгол в 1236г.
10.Чилгер – на самом деле Бату не был внуком Чингиза. Меркит Чилгер (меркиты жили вдоль реки Селенги в Забайкалье) однажды похитил жену Кагана Бурте. В плену Бурте от Чилгера забеременела.
Чингиз пошел войной на меркитов через год и вызволил жену. На свободе она родила Джучи – отца Бату, которого звали наследием плена. Чингизхан и его родные сыновья ненавидели Джучи…
11.Джур (Чура) – крупный феодал, закованный в броню, рыцарь. Джуры стояли в первых линиях боевых
порядков.
12.Китаи – народ, обитавший тогда в Забалхашье.
13.Онон – река в Монголии, возле которой Чингиз сформировал первую свою орду.
14.Несокрушимый – перевод слова «Бату» с монгольского.
15.Мумины – мусульмане.
Ну а «Кара тепе», видимо, по смыслу означает, что этот форт был «Опорой (корнем) величия».