Комбинаторные изменения звуков

Одним из распространенных видов комбинаторных изме­нений является аккомодация (от латинского слова ассоmоdatio — приспособление), состоящая в том, что экскурсия последующего звука приспосабливается к рекурсии преды­дущего (прогрессивная аккомодация) или рекурсия преды­дущего звука приспосабливается к экскурсии последующего (регрессивная аккомодация). Например, в русском языке гласные, стоящие после мягких согласных, аккомодируются последними, т. е. приспосабливаются к их рекурсии. Поэтому после мягких согласных гласные [а], [о], [у], [э] становятся более передними, приобретают особый i-образный приступ ['а],| ['э], который перед лабиализованными гласными имеет огубленный характер, звучит близко к известному в немец­ком языке звуку ju]1, что и воспринимается слушающими как особое, более высокое звучание гласного (ср.: рад и ряд [рат] и [р" ат], сок и сёк [сок] и {с'^бк], тут и тюк [тут] и [т'^ук] и т. д.). Акустические исследования показали, что усиление более высоких частот действительно наблюдается, но харак­терная часть гласного, его форманта (см. § 9), является довольно устойчивой, что определяет сохранение основного типа гласного. Например, первый элемент гласного в слове стяг [ст'ак] в произношении (с длительностью в 0,05 сек.) очень близок к [i], центральная же часть (0,09 сек.) имеет ту же форманту, что и в независимом положении, хотя некото­рые отличия все же есть. На слух создается впечатление несколько продвинутого вперед (а], что подтверждается и данными спектрографического анализа.

Наибольшим изменениям в положении после мягкого согласного подвергается гласный [э], у которого даже в соста­ве характерного (центрального) участка наблюдается повы­шение форманты, а начальный, близкий к [i] элемент состав­ляет около половины длительности всего гласного. Меньшие изменения у гласных (о] и [у], которые сохраняют характер­ную часть, ничем не отличающуюся от гласного в независи­мом положении, и имеют более краткий начальный i-образ­ный элемент (около 1/4 длительности гласного).

Имеет место и приспособление гласных к последующим мягким согласным, когда появляется элемент, приближаю­щийся к [i] в составе гласных [е] и [ы] (ср.: [ше'с'т'], [мы'т']).

Различия в произношении гласных между твердыми и между мягкими согласными хорошо видны на осциллограм­мах. Примером могут быть осциллограммы слов сад [сат] и сядь [с'ат1], выполненные в лаборатории экспериментальной, фонетики Саратовского университета (рис. 10).

Р|ис. 10. Осциллограммы слов сад и сядь.

Таким образом, гласные в русском языке подвергаются как прогрессивной, так и регрессивной аккомодации. В дру­гих языках аккомодация гласных и согласных может про­ходить иначе (сильнее может быть влияние гласного, акко­модация может быть только прогрессивной и т. п.).

Аккомодация возникает между разнородными звуками, при столкновении же однородных звуков имеет место ассими­ляция (от латинского assimilatio — уподобление). Ассимиля­ция может быть прогрессивной, если предшествующий звук влияет на последующий, и регрессивной, если по­следующий — на предшествующий. Примером прогрессивной ассимиляции служит произношение показателя множест­венного числа в английском языке. Если s стоит после глухого согласного, то произносится как глухой звук [s]: cats— кошки, boats — лодки, caps — кепки, cups — чашки, books — книги; если же после звонкого согласного, то произносится как звонкий звук [z]: birds — птицы, dogs — собаки, drums — барабаны и т. п. Примером регрессивной ассимиляции могут быть многие факты оглушения и озвонче­ния согласных в русском языке, например: свадьба из старого сватьба (от сватать), где под влиянием звонкого {б] предше­ствующий звук [т] озвончился и перешел в [д], или ножка, где под влиянием глухого [к] оглушается [ж] и переходит в [ш] — [ношкъ] (ср.: коробка (клрбпкъ], лодка — [лбткъ], отбыл — [бдбыл], сбить — [зб'итЧ] и т. д.). Некоторые случаи ассимиляции отражаются на письме, другие — нет (ср.: свадьба и молотьба, расход и подход [плтхбт] и т. д.). Асси­миляция может быть не только по глухости — звонкости, но и по твердости — мягкости. Так, в словах вести [вес'т'и] и гость [гос'т'] звук [с] приобретает мягкость под влиянием следующего мягкого звука [т], таково же происхождение мягкости [т'] в слове [в'ёт'в'и]. Возможна ассимиляция и по маету образования, (например, з слове сшить зубной звук [с], ассимилируясь со звуком [ш], переходит в небный [ш], поэто­му произносят [шшыт].

Ассимиляция называется полной, если звуки становятся одинаковыми во всех отношениях: рассказ, сшить [шшыт'], с женой [ж жынб], немецкое Zimmer (комната) из старого limber, и частичной, если звуки одинаковы лишь в одном отношении, т. е. по глухости — звонкости (трубка — [трупкъ]), твердости — мягкости (вместе — [вмё'с'т'ь]) и т. д.

Ассимиляции могут подвергаться как рядом стоящие звуки (все приведенные выше примеры), так и звуки, разделенные другими звуками. Первый тип ассимиляции называется контактным (от латинского contactum — соприкоснове­ние), второй — дистактным (от латинских слов dis — раз и tangere, tactum — касаться, слово образовано по ана­логии с контактный). Примером дистактной ассимиляции может быть диалектное и просторечное произношение слов шестнадцать или шоссе как [шашнацът'], [шашэ].

Ассимилиция наблюдается не только в отношении со­гласных, но и в отношении гласных звуков. Ассимиляция гласных особенно характерна для тюркских языков, где она проявляется, например, в том, что в слове могут быть или только гласные заднего ряда, или только гласные переднего ряда. Подобное явление принято называть сингармониз­мом (от греческото syn — вместе и harmonia — связь, со­звучие). Сингармонизм отчетливо проявляется, например, в татарском языке при образовании множественного числа. Если в корне слова имеются гласные заднего ряда [а], [у], [о], [ы], то множественное число образуется с помощью специ­ального показателя в форме -лар: кул (рука) — куллар, корт (червь) — кортлар, агач (дерево) — агачлар, баш (голо­ва) — башлар, урман (лес) — урманнар (-лар переходит в -нар, так как основа оканчивается на носовой согласный, т. е. происходит ассимиляция согласных). Если же в корне слова гласные переднего ряда [э], BY], [в], [э}(е)],[и]), то пока­затель множественного числа имеет форму -лэр: к\л (озе­ро) — кЧллэр, к$рт (сугроб) — кЬртлэр, теш (зуб) — тешлэр, имэн (дуб) — имэннэр (-нэр из -лэр).

При взаимовлиянии звуков не всегда развивается их уподобление. Иногда, наоборот, наблюдается (расподобление звуков, они становятся более разными, менее сходными, чем были. Такое явление называется диссимиляцией. В литературных языках диссимиляция встречается редко. Примером могут быть русские февраль и верблюд, явившиеся в результате диссимиляции, т. е. расподобления, одинаковых плавных (см. § 12) согласных из старых (феврарь и велблюд). В диалектах русского языка и просторечии (см. § 1) диссимиляция представлена шире. Например, встре­чается произношение хто, продухты, дохтор, гще происходит расподобление двух взрывных [кт], или колидор, где рас­подобляются плавные, ланпа, транвай, где расподобляются губные (мп) и [мв]. Иногда ассимиляция и диссимиляция происходят вместе, например, в слове легкий в силу ассими­ляции оглушается (г], а под действием диссимиляции взрыв­ной звук переходит в фрикативный и возникает произноше­ние [л'дхк'щ] или [л'бхкъз].

На почве ассимиляции или диссимиляции возникают и другие звуковые изменения. Одним из распространенных видов таких изменений является выкидка, или диэреза (от греческого diairesis — разрыв, разделение). При диэрезе наблюдается утрата в произношении отдельных согласных. Сюда относятся многочисленные примеры с так называемыми непроизносимыми согласными: солнце [сонцъ], сердце [с'эрцъ], поздно [познъ] и т. д. Сюда же относится и произношение что как [што], при котором смычно-щелевой (ч) теряет начальную смычку, т. к. дальше есть такая же смычка в звуке [т], т. е.

[тшто] превращается в [што]1. Иногда выкидке подвергается один из одинаковых или сходных слогов, например, вместо знаменоносец остается знаменосец, вместо дикообраз — дикобраз, вместо корненосый — курносый и т. д. Такое явле­ние называется гаплологией (от греческого gaplos — простой и logos — слово).

Противоположно диэрезе явление вставки звуков, назы­ваемое эпентезой (от греческого epenthesis — вставка). В русском языке довольно часто наблюдается вставка со­гласных между гласными. В литературном языке это вставка йота между гласными, например: Италия [Итал'иjъ] — из Italia, канцелярия (от латинского cancellaria), конституция (от латинского constitutio), корреспонденция (от латинского correspondent). В просторечии и говорах эпентеза встре­чается значительно чаще, к ней относятся такие случаи про­сторечного произношения, как радиво, Ларивон, ндрав, страм и т. п. вместо радио, Ларион, нрав, срам.

Своеобразным типом звуковых изменений является ме­татеза. Метатезой (греческое meta — пере) называется взаимное перемещение звуков или слогов в составе слова. Например, современное ладонь образовалось из старого до-лонь, сыворотка — из старого сыроватъка, бондарь из бодня — бочка и т. п. Широко представлена метатеза в го­ворах. Так, в говоре уральских казаков исследователи отме­чают: башлак из обшлаг, ниститут из институт, крутка из куртка, карвать из кровать, чивряк из червяк и т. п.. Мета­теза встречается в детской речи (ср.: салатка из ласатка, т. е. лошадка, и т. п.). Часто метатеза наблюдается при заим­ствовании слов, например, тарелка — из немецкого Teller или шведского talrik, футляр — из немецкого Futterral, Фрол — из латинского flor — floris (цветок). С заимствован­ными словами связан и еще один тип звуковых изменений, получивший название субституции.

Субституцией (от латинского substitutio — подстановка) называется замена при заимствовании чужого звука своим. Например, в заимствованных из английского языка словах айсберг (iceberg), комбайн (combine), снайпер (sniper), теле­тайп (teletype) дифтонг [ai] заменен сочетанием гласного [а] и согласного [j], а заднеязычный носовой [п] в словах kingston, meeting, blooming, cracking и им подобных превращен при заимствовании в сочетание зубного (н| и заднеязычного [г] — кингстон, митинг, крекинг, блюминг. При заимствовании слов из немецкого языка придыхательный фарингальный звук [Ь] заменяется заднеязычным (г]: гантели — из Hantel, гауптвах­та — из Hauptwache, гайзер (heiss — горячий), герольд — из Herold, герцог — из Herzog, гильза — из Hiilse, горн — из Horn. При заимствовании из французского языка носовые гласные заменяются сочетанием чистого гласного с носовым согласным, например: десант — из descende, ансамбль — из ensemble, манто — из manteau, монтаж — из montage, монтер — из monteur и т. д.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: