Якщо допитуваний не володіє мовою судочинства, що повинен зробити слідчий?

1) продовжувати допит зі словником

2) запросити перекладача

3) запросити іншого слідчого

A25:

На питання слідчого допитуваний відповідає на кримінальному жаргоні, слідчий зобов'язаний:

1) перейти на феню

2) намагатися не зауважувати

3) вимагати від допитуваного перейти на загальноприйняту мову

A26:

В процесі допиту слідчий переконується, що свідок не знає суті розслідуваної події, він:

1) припиняєте допит

2) розповідає суть справи

3) продовжуєте допит

A27:

Чи може слідчий у процесі допиту вживати слова, невідомі (незрозумілі) допитуваному:

1) так

2) може, якщо він дасть словник допитуваному

3) ні

A28:

Чи може допитуваний диктувати слідчому питання, які йому повинні бути задані?

1) так, якщо слідчий не знає, про що запитувати

2) ні

3) ні, якщо це заборонив прокурор

A29:

Чи може слідчий вдаватися до допомоги фахівців при підготовці питань для майбутнього допиту:

1) так, якщо слідчому необхідна допомога фахівця

2) так, якщо дозволить сам допитуваний

3) так, якщо дозволить адвокат допитуваного

A30:

Обставини змушують слідчого перервати відео або аудіозапис, він:

1) виключає відео та аудіоапаратуру

2) говорить про час закінчення запису

3) вказує час, на якому перериває запис

A31:

Закінчивши допит, слідчий:

1) дає протокол для прочитання й підпису допитуваному

2) дає протокол для прочитання й підпису адвокатові допитуваного

3) дає протокол прокуророві на підпис





double arrow
Сейчас читают про: