Европейские имена в китайской транскрипции неузнаваемо искажаются

Хотя мы уже говорили о Китае, но рассказ Райта вновь возвращает нас к этой интересной теме уже в связи с царством пресвитера Иоанна.

Райт:

Многие из этих азиатских христиан носили христианские имена, дошедшие до нас в китайской транскрипции, например

Яо-су-му (Иосиф) или Ко-ли-цзи-сы (Георгий). См. [20], с.254.

Итак, мы получаем редкую возможность познакомиться с китайским произношением христианских имен. Ну кто бы мог подумать что Яосуму – это Иосиф, а Колицзисы– это Георгий.

В Части 2 «Китай», мы говорили, что многие современные рассуждения о древности истории Китая в значительной степени опираются именно на сильное искажение европейских и христианских имен в китайском произношении. Стоит переписать, а затем прочесть европейскую хронику в китайской транскрипции – и вы не узнаете хорошо знакомого вам европейского текста. Если вместо Георгия, Иосифа и т.п. в тексте появляются «имена» Колицзисы, Яосуму и проч., вы с чистой совестью предположите, что перед вами – «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей.

Европейцы называли Китай «Страной Серов»

«В античности серами называли жителей Китая» [20], с.243. Средневековые европейцы считали, что «Серес – это город на Востоке, почему Серами называют область, народ и вид ткани» [20], с.243.

В средние века Китай во многих хрониках выступает как Страна Серов. Кто такие Серы? Без огласовок имеем СР или РС, поскольку имена часто читались как слева направо (у европейцев), так и справа налево (у арабов, иудеев). Но РС – это, вероятно, Русы. Возникает естественная гипотеза:

Серы – это Русы.

И это понятно. Ведь согласно скалигеровской истории, Китай, или его значительная часть, входил в состав «Монгольской» – Великой империи, то есть, как мы теперь понимаем – в состав Русской Ордынской империи. Более того, как мы обнаружили (и о чем расскажем в Части 7), словом «Китай» на Западе первоначально, в XIV-XVI веках, называли именно Русь.

Райт пишет: «Только в XVI веке стало известно, что земля Серов и Китай – это одно и то Же» [20], с.243.

*[Вероятно, отсюда и Сирия – Ассирия – Ашур. При обратном прочтении получается Русь – Россия – Раша. А ведь Сирия – это страна Серов.]*

Кроме того, «Китай» выступает в средневековье под следующими именами: страна Серов, страна Цинь, земля Чин, страна Син, Тьема (?) [20], с.243, Thinae [20], с.251.

Отметим, что Thinae ассоциируется опять-таки с Таной, страной Тан или Дон.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: