Словосочетания типа Идофа

Это очень важная тема. Рассмотрим примеры с переводом.

перевод словосочетания перевод второе слово перевод первое слово
раб Аллаха عَبْدُ اللَّهِ Аллах اللَّهُ раб عَبْدٌ
ночь предопределения لَيْلَةُ الْقَدْرِ предопределение الْقَمَرُ ночь لَيْلَةٌ
восход зари مَطْلَعُ الْفَجْرِ заря الْفَجْرُ восход مَطْلَعٌ
день Суда يَوْمُ الدِّينِ Суд الدِّينُ день يَوْمٌ
Господь миров رَبُّ العَالَمٍينَ миры الْعَالَمُونَ Господь رَبٌّ

Второе слово в идофе обычно отвечает на вопрос кого? или чего?:

день (чего?) – Суда раб (кого?) – Аллаха

Первое слово в идофе не имеет артикля ال и не имеет танвина, второе слово в идофе ставится в косвенный (родительный) падеж и обычно имеет артикль ال или танвин ٍ или слитное местоимение или само является первым словом в идофе с последующим словом.

Словосочетание типа идофа может быть составляющей частью другой идофы. Посмотрим на такие вложенные идофы:

дом раба Аллаха بَيْتُ عَبْدِ اللَّهِ
машина учителя нашей школы سَيَّارَةُ مُدَرِّسِ مَدْرَسَتِنَا
Царь дня Суда (Царь Судного дня) مَلِكُ يَوْمِ الدِّينِ

Зачастую то, что по-арабски выражается идофой, по-русски выражается прилагательным с существительным: يَوْمُ الدِّينِ – Судный день, а дословно: день Суда.

Если перед идофой стоит предлог, то по его причине первое слово ставится в косвенный (родительный) падеж:

اللَّهُ هُوَ رَبُّ الْعَالَمِينَ – Аллах Он – Господь миров (без предлога)

الْحَمْدُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ – Хвала Господу миров (с предлогом لِ)


Для лучшего понимания идофы проведем две аналогии:

Первая: Подобие роли последнего слова в идофе роли слитного местоимения. Например:

перевод слово со слитным местоимением идофа перевод
дом его بَيْتُهُ بَيْتُ مُحَمَّدٍ дом Мухаммада
книга её كِتَابُهُ كِتَابُ الْمُدَرِّسَةِ книга учительницы
дома их بُيُوتُهُمْ بُيُوتُ الْمُسْلِمِينَ дома мусульман
книги их كُتُبُهُنَّ كُتُبُ الْمُسْلِمَاتِ книги мусульманок
машина двоих سَيَّارَةُهُمَا سَيَّارَةُ الْمُسْلِمَيْنِ машина двух мусульман

Вторая аналогия: Подобные идофы роли предлога لِ. Например:

книги мусульман كُتُبُ الْمُسْلِمِينَ الْكُتُبُ لِلْمُسْلِمِينَ книги (для) мусульман
машина мужчины سَيَّارَةُ رَجُلٍ سَيَّارَةٌ لِرَجُلٍ машина (для) мужчины

Задания.

1. Прочитайте и разберите, где, какие и почему окончания слов, и переведите:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ. السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ.

2. Переведите на арабский язык:

Это книга мужчины. Это раб Милостивого. Это учитель вашей школы.

Новые слова для заучивания.


عَبْدٌ раб

لَيْلَةٌ ночь

يَوْمٌ день

قَدْرٌ предопределение, могущество

فَجْرٌ утренняя заря

دِينٌ Суд, религия, вероустав

عَالَمٌ мир (вселенная)

مُدَرِّسٌ учитель, преподаватель

مَدْرَسَةٌ школа

مَلِكٌ царь

الرَّحْمَنُ Милостивый

الرَّحِيمُ Милосердный

السَّلاَمُ Мирный

عِبَادٌ рабы

صَالِحٌ праведный



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: