Прохання в англійській мові

Найчастіше прохання висловлюється за допомогою наказового способу дієслова та слова «будь-ласка»:

Дай... Give...
Зроби... Do...
Принеси... Bring...
Напиши... Write...
Будь-ласка, дай... Please give me.../ Will you please give me...
Дай.., будь-ласка. Would / Could you give me / Let me have...

Прохання найбільш ввічливе та стилістично підвищене, висловлюється виразами:

Якщо вам не важко, дайте, будь-ласка,... Could you possibly give me / let me have..., please?
Якщо вас не утруднює, дайте, будь-ласка,... Can / May I trouble you for sth. / to give / hand me..., please?
Зробіть послугу, дайте, будь-ласка,... Could you do me a favor and give me/let me have..., please?
Будьте ласкаві, дайте, будь-ласка,... Would you please give me...?
Будьте ласкаві, дайте, будь-ласка,... Would you kindly give me..., please?
Не вважайте за послугу, дайте, будь-ласка,... Could you possibly give me / let me have,.., please?

Прохання з відтінком суворої строгості:

Я прошу вас... Could I ask you...
Я прошу тебе принести мені завтра конспекти. Could I ask you to bring your notes tomorrow? Would you please let me have your notes tomorrow?
Прошу тебе не заважати мені. I'll thank you not to disturb me. (В даному випадку прохання виражене в різкій формі)
дуже (переконливо) прошу вас (тебе)... Could / Would you..., please...? Could / Would you kindly...? Do... I would appreciate it very much if you would / could...

Форми з дієсловом «хочу»:

Я хочу (хотів би) попросити... I'd like (to ask) you to...
Мені хочеться (хотілося би) вас попросити... Could I ask you to...?
Я хочу попросить вас купити для мене цю книгу. Could I ask you to buy this book for me?
Мені хочеться попросити тебе з’їздити у неділю на дачу. Could I ask you to go to the country house this Sunday?

Прохання, виражене питальним реченням з модальним дієсловом «можу»:

Я можу попросити вас...? Could I ask you to do smth.?
Можу я попросити вас...? May I ask you to do smth.?
Чи можу я попросити вас...? Would you please / kindly do smth.?
Не можу я попросити вас...? Could you possibly do smth.?
Чи не можу я попросити вас...? I'd be much obliged if...
Я можу вас попросити дати мені газету? Can / Could you let me have the newspaper, please? Can / Could I borrow your newspaper?
Чи не можу я попросити вас вимкнути радіо? У мене болить голова. Will you turn off the radio, please? I have a bad headache
Я можу попросити у вас...? Can / Could I ask you for...?
Можу я попросити у вас...? May I ask you for...?
Чи можу я просити у вас...? Чи не можу я просити вас...? Would you mind if I ask(ed) for smth. / you to do smth,?
Можна (чи можна) попросити у вас...? Would it be all right if I asked you to do smth.?
Я можу попросити у вас журнал? Can / Could I borrow your magazine?
Чи можу я попросити у вас цю книгу, хоча б на два дні? Can / Could I have / borrow your book for a couple of days? Can / Could you lend me your book for a couple of days?
Ви можете...? Can / Could you do smth.?
Ви не можете...? Ви не могли би...? Could you...?
Можете ви...? Can / Could you...?
Не можете ви...? Could you...?
Не могли б ви...? Could you...? Would you...?
Чи не могли би ви зачинити вікно? Занадто дує. Shut the window, will you? I feel a draught. Can/Could you shut the window, please? Would you shut the window, please?

Категоричне прохання до співрозмовника, щоби він не робив чогось небажаного, міститься в конструкціях:

Я просив би вас... I do ask you...
Я попросив би вас... Would you please... I'd be much obliged if...
Я просив би вас не шуміти. Quiet, please! Could I ask you to keep quiet, please! Do keep quiet, please! May I ask you for a little quiet? Please! Will you stop that noise!
Я попросив би вас тут не палити. No smoking, please! Do refrain from smoking here, please. I'll thank you not to smoke here.

Прохання яке виражене питальним реченням з частками «не», «би»:

Вам не важко...? Вас не утруднює...? Would you mind doing smth.?
Чи не важко вам вам...? Чи не утруднить вас...? Could you (possibly)..., please?
Вам не важко передати мені сіль? Will/Would you pass the salt, please? (Kindly) pass the salt, please. May I trouble you for the salt?

Прохання, що починаються з конструкції «Ви (Ви не, Не) + дієслово в 2-й особ. Майбутнього часу»:

Ви не закриєте кватирку? Тут тягне. Чи не закриєте ви кватирку?   Will/Would you shut the window please. It's draughty here.
Ви не відкрили би вікно? Тут душно.   Will/Would you open the window, please? It's stuffy here.

Стилістично понижені, невимушені прохання можна висловити наступними виразами:

Зробиш (це)? Will you (do it)?
Сходиш в магазин? Do you think you could possibly do some shopping for me. Could you possibly do some shopping for me? Will you go and buy some food?
Відремонтуєш магнітофон? Will you fix the recorder?

Прохання для дозволу щось зробити:

Можна мені...?   May I...?
Чи можна мені...?   Can I...?
Можна / Дозвольте, я...   Do you mind if I...?
Можна мені переглянути вашу книгу?   May / Can I have a look at your book?
Чи не можна мені переглянути вашу книгу?   May / Can I / Do you mind if I have / take a look at your book?
Я можу переглянути вашу книгу? Дозвольте мене переглянути вашу книгу?   May / Can I...

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: