Жаргонная лексика

Жаргон (фр. Jargon) – ответвление от общенародного языка, специфический, искусственно созданный «язык», не связанный с определенной территорией, обслуживающий какую-либо общественную, узкоспециальную группу или коллектив, находящийся в сходных бытовых или профессиональных условиях (дворянский, купеческий, ученический, компьютерщики, военные).

Жаргонные слова, или жаргонизмы, обозначают предметы и явления, уже имеющие в языке свои названия. Это лексика не входит в состав литературного языка.

Возникают жаргоны разными путями:

1) в результате переосмысления уже имеющихся слов: пара, банан, лебедь, пилюля, головастик, кобыла – названия двойки;

2) словообразовательным способом: чтеша (чтение), матеша (математика), бибка (библиотека); ВОЛК – волю очень любит колонист, СЭР – свобода – это рай.

3) проникновение диалектных и просторечных слов: хата, хиляк (слабый), чмо (бесправный);

4) часть жаргонизмов ведет свое происхождение от иностранных слов: мотя (доля) от фр. Moite «половина», лажа (ерунда, ошибка, обман) от англ. Lag.

Причины появления социальных жаргонов бывают различными. Одни жаргонные слова возникают в пейоративных целях (англ. «уничижительный, неодобрительный»), другие – в криптолалических (англ. «тайноречие»).

Жаргоны пейоративного типа обладают ярко выраженной отрицательной окраской по отношению к синонимам литературного языка: котелок, башня, чайник – о голове; железно – точно, твердо; лох, лоша, лошарь, лохан – неопытный, ботаник – старательный ученик.

Жаргоны криптолалического типа создаются для засекречивания каких-либо понятий: бабки, башлы – деньги, капуста, хруст – доллары, лимон – миллион, маслины – пули, перо – нож, ерш – бывший вор в законе, очкарик – вор-домушник, проникающий через окно. Нередко жаргоны этого типа называют термином арго. В таком случае понятия жаргон и арго употребляются как синонимы. Иногда термин употребляют только для обозначения слов преступного мира. Применительно к молодежному жаргону применяют термин сленг. Молодежь 90-х годов ХХ-го столетия наряду со старыми жаргонными словами (общага, метелка «девушка», прикинуть «представить»), использует новые слова: из женского жаргона – мачо, перец, клубень, симпотный пупс «красивый молодой человек»; из речи игроков в компьютерные игры – бот «игрок», квакер «хороший игрок», нычка «свободное место на игровом поле». Жаргонам свойственна постоянная изменчивость и подвижность семантики, и семантическая неполноценность (усиление коннотативного компонента в их значении – отхомячиться «избавиться от неприятного занятия», оттопыриться «приятно провести время»). Сфера использования жаргонов – преимущественно устная речь. Вместе с тем следует отметить, что жаргоны не имеют собственной фонетической и грамматической системы.

Функции жаргонизмов сводятся к следующим:

1. Языковое обособление, выделение из состава общенародного языка.

2. Фатическая функция – опознание «своего».

3. Конспиративная функция (для воровского арго).

4. Эпатаж, шокирующее впечатление на взрослую публику (для молодежного сленга).

5. Экспрессивная функция.

6. Снижение уровня отчуждения предметов (в профессиональном общении).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: