Кодификация Юстиниана. Ее основные части

КОДИФИКАЦИЯ - форма систематизации законодательства, результат которой - составление нового сводного акта (напр., кодекса, устава).

ЮСТИНИАН I (482 или 483-565), византийский император с 527. Завоевал Сев. Африку, Сицилию, Италию, часть Испании. Провел кодификацию римского права, стимулировал большое строительство

Впервые Кодификация Юстиниана была напечатана под этим названием в 1583. Цель Кодификации Юстиниана заключалась в стремлении примирить старое римское право, послужившее для неё основным источником, с потребностями медленно совершающейся феодализации Византийской империи, в необходимости учесть некоторые правовые институты, сложившиеся в её восточных провинциях, устранить архаизмы, включить в правовой оборот Византии законодательство императоров, последовавшее за изданием кодекса Феодосия, судебную практику и пр. Кодификационные работы велись в 529—534 немногочисленной комиссией во главе с известным юристом Трибонианом.
Кодификация Юстиниана состоит из трёх частей: Институций, Дигест и Кодекса Юстиниана.
Дополнения и изменения, внесённые в Кодификацию Юстиниана в 535—565 императорскими конституциями, получили названия новелл, которые дают толкование обнаруженным неясностям, дополняют или изменяют действующее право. От новелл следует отличать интерполяции — всякие неоговорённые изменения текста, внесённые в Дигесты.
Законодательство Юстиниана действовало в течение всего существования Византии. Эклога 726 внесла только более или менее важные изменения в К. Ю., так же как и Прохирон 879. С ещё большим вниманием к Кодификации Юстиниана отнёсся император Лев VI: изданные при нём Василики представляли собой (по основному содержанию) новую систематизацию норм и институтов, составляющих Кодификацию Юстиниана.
Кодификация Юстиниана послужила главным источником изучения римского права и римской юридической литературы, на её основе была проведена рецепция римского права в странах феодальной Европы.

Успех по созданию кодекса императорских конституции вдохновил Юстиниана приступить к высшему и полнейшему исправлению права – собрать и исправить все римские постановления и включить их в одну книгу.

По мысли Юстиниана все четыре указанные части кодификации должны были составлять единое целое, однако он их не успел соединить под одним общим названием. Только в 16 в., весь юстиниановский свод стал называться общим именем – «Corpus Juris Civilis» (Свод Гражданского права).

Теперь рассмотрим более подробно каждую часть этого огромного свода.

Дигесты (Digesta или Pandectae- «собранное», «содержащие в себе всё») были составлены из сочинений выдающихся юристов в виде извлечений.Для создания дигестов комиссии потребовалось проработать свыше 2000 книг, изучив работы, начиная со II в. до н.э. и до конца III в. н.э. Дигесты содержат расположенные в систематическом порядке извлечения юристов по различным вопросам толкования и применения права. За 3 г. комиссия собрала 50 книг антологии, разделённой на 432 тематических титула: книга 1 говорит о формах права, праве лиц, классификации вещей и о должностных лицах империи; книги 2-46 следуют с некоторыми отклонениями порядку эдикта; книги 47-48 посвящены уголовному праву; 49-я апелляциям, финансам и военному праву; 50-я муниципальному и международному праву.

Дигесты объединяют выдержки из 275 сочинений 39 юристов, каждая из которых сопровождается указанием имени автора (inscriptio), названия сочинения и номера книги. Каждая книга делится на большее или меньшее количество титулов с особым заглавием («De actionibus empti venditi», «Locati conducti» – «Об исках купли-продажи», «найма» и т.д.); только книги 30-я, 31-я и 32-я не имеют этого деления на титулы, ибо все они посвящены одному вопросу и потому носят общее заглавие «de legatis» (о легатах, то есть завещательных отказах).

Фрагменты, составляющие каждый титул Дигест, распадаются на 3 устойчивые группы, внутри которых порядок следования сочинений, откуда взяты фрагменты, всегда стабилен: сначала идут цитаты из сочинений, комментировавших цивильное право; затем следуют цитаты из сочинений ad edictum – масса эдикта и выдержки из сочинений, возникнувших на почве юридической практики (responsa и т.д.). Иногда в самом конце находятся ещё добавочные цитаты – Appendix.

Работа велась параллельно в трёх подкомиссиях, где извлечённые фрагменты сразу группировались по титулам, и лишь на втором этапе из трёх кип выдержек формировался каждый титул компиляции. Затем сделанные каждой подкомиссией выдержки сводились воедино в общих заседаниях. Многие одноимённые труды читались параллельно внутри подкомиссий.

Создавая Дигесты, компиляторы имели своей задачей не просто собрать цитаты из сочинений юристов и расположить их в известном порядке, а сделать из них действующий Свод Законов. Между тем в сочинениях юристов они встречали и разногласия их между собой, и много такого, что ко времени Юстиниана уже устарело. Компиляторы должны были поэтому сглаживать разногласия и заменять устаревшее новым. Такие изменения комиссия производила, основываясь на предоставленном ей праве устранять всё ненужное и устаревшее по конституции Юстиниана 530 г.: «Если вы найдёте в старых законах или конституциях что-либо ненужное и устаревшее,...вы должны исправить и навести порядок; что вы выберете и поместите, то и будет считаться правдивым и хорошим и вроде бы написанным с самого начала...» Для этого члены комиссии нередко прибегали к различным изменениям и вставкам в цитируемом тексте. Эти изменения носят наименование emblema Triboniani или интерполяции. Камими-либо внешними знаками они не отмечены, но всестороннее изучение Corpus Juris Civilis обнаружило и продолжает обнаруживать их в большом количестве.

Поскольку к VI в. н.э. многие обряды, термины и даже целые институты устарели, кодификаторы заменяли их современными. Например, стоявшее в подлиннике у Ульпиана слово «mancipio» заменено в юстиниановских Дигестах выражением «per traditionem»: ко времени Юстиниана формальная сделка передачи права собственности (mancipium, mancipatio) уже отпала, вследствие чего компиляторы заменили её бесформальной traditio. Или ещё составители Дигест заменили словосочетание «волей народа» («populi auctoritate») на «волей принцепса» («principis auctoritate») из 1-ой книги Институций Гая: в VI в. н.э. о власти народного собрания давно забыли; власть была в руках императора, и, чтобы перевести текст в соответствие с современным положением, кодификаторы и прибегли к интерполяциям. Они заменяли многие термины на другие: «mancipio» на «traditio», «fiducia» на «pignus», «cretio» на «aditio», «sponsor» на «fideiussor», – но этим списком практически и исчерпывается их сознательное вмешательство в текст классика. Чаще они предпочитали сохранить текст, нежели производить замены, или отказывались воспроизводить текст вовсе.

Разоблачение интерполяций и восстановление подлинного текста классических юристов имеет огоромное значение для истории развития римского права. Но как действующее право Юстиниана должно считаться не то, что юрист действительно говорил, а то, что ему вложено в уста юстиниановскими компиляторами. Но в целом работа компиляторов была тщательной: они не только использовали оригинальные копии, не прибегая к постклассическим сборникам, но и выверяли аутентичность цитат классических авторов по имевшимся у них книгам. И хотя во многом практика римского права отступила от тех начал, которые были с таким мастерством разработаны классической юриспруденцией, но при этом уже то обстоятельство, что в основу юстиниановского свода были положены сочинения классических юристов, обозначало для того времени бесспорное восстановление римского права, возращение к его лучшим началам. Благодаря Дигестам, классическая литература была сохранена от полной гибели, а её результаты от безвозвратного искажения.

Чтобы в будущем избежать противоречий между текстами, включёнными в Дигесты, и другими работами, Юстиниан запретил использование старых источников, а также каких-либо комментариев к Дигестам (кроме аннотаций, переводов, цитат, параллельных сопоставлений соответствующих текстов – paratitla).

Цитируются Дигесты следующим образом. Каждая цитата начинается с указанием автора и сочинения, из которого она взята. В современных изданиях эти цитаты внутри каждого титула перенумерованы, а более длинные из них разделены на параграфы. Например: D.4.8.9.2 – Дигесты, 4-я книга, 8-й титул, 9-й фрагмент, § 2. Иногда номер фрагмента выносится вперёд с буквой L. (т.е. lex) или fr., (т.е. fragmentum), и получается: L.9. § 2. D.4.8.

Дигесты являлись самым ярким явлением в кодификации Юстиниана. Именно благодаря им до нашего времени дошел наибольший объём классических юридических текстов.

Институции, несмотря на то, что были созданы в качестве элементарного руководства для учебных целей, они не стояли ниже других частей по юридической силы. Главным источником их создания послужили Институции Гая, хотя были использованы Институции и других авторов. Они дали юстиниановским Институциям своё внешнее деление на 4 книги и свой план: лица-вещи-иски (personae-res-actiones). То есть моделью для Институций Юстиниана стала общая структура Институций Гая. Согласно этой системе римское частное право состоит из 3 основных институтов:

1) Лица (personae) – субъекты права.

2) Вещи (res) – отношения по поводу вещей.

3) Иски (actio) – способы приобретения вещей и защиты вещных прав. К ним относятся наследование и обязательства.

Каждая из 4 книг делится на титулы с особым заглавием. Каждый титул в современных изданиях для удобства цитирования разделён на параграфы, причём нумерация параграфов начинается не с самого начала титула, а несколько дальше. Начальная и не нумерованная часть титула носит название principium. Поэтому цитируются Институции так: pr. (principium) Inst. 1 (книга первая) 1 (титул первый) – § 1 Inst (I.) 1, 1 и т.д.

Институции дошли до нас во множестве рукописей, не восходящим далее IX в. Наиболее ценной является рукопись Туринская, т.к. в ней, кроме текста юстиниановских Институций, были и толкования к тексту.

Кодекс Юстиниана объединяет императорские конституции с Адриана до Юстиниана (по 534 г. включительно). Вторая новая редакция Кодекса, которая до нас и дошла, как и Дигесты до неё, содержала большое количество интерполяций. Он состоит из 12 книг, причём каждая книга, как и в других частях Свода, делится на титулы с особым заглавием. Книга 1 содержит конституции, касающиеся церковного права, источников права и officia (обязанности) различных императорских чиновников; книги 2-8 – гражданское право; книга 9 – уголовное право; книги 10-12 – положение о государственном управлении. Внутри титула расположены отдельные конституции в хронологическом порядке. Каждая конституция имеет в начале inscriptio – то есть указание имени издавшего её императора и имени того, к кому она была адресована, а в конце subscriptio – то есть обозначение даты, когда она была издана. В современных изданиях конституции внутри каждого титула перенумерованны, а более длинные разделены на параграфы. Цитируется Кодекс также, как и Дигесты: С.4.8.9.2 – Кодекс, 4-я книга, 8-й титул, 9-й фрагмент, § 2.

Новеллы – это четвёртая часть юстиниановского законодательства. Официального собрания Новелл, изданных Юстинианом после Кодекса, мы не имеем, но до нас дошли их некоторые частные сборники. Древнейший сборник этого рода принадлежит константинопольскому профессору Юлиану. Составлен он был около 556 г. и содержит в себе 122 новеллы Юстиниана. Этот сборник обычно называется epitome Juliani. Он на латинском языке. Ещё одно собрание – collectio Marciana – содержит 168 новелл (из них 156 юстиниановских). Наконец, ещё позже стало известно и другое собрание, содержащее 168 новелл на греческом языке. В современных изданиях новеллы перенумерованны. Каждая из них состоит из введения (praefatio) текста и заключения (epilogus); текст разделяется на главы (caput). Способ цитирования: указывается номер новеллы, номера главы и параграфа: № 28, с.4, § 2 – 28-я Новелла, 4-я глава (caput), § 2.





Осуществление права.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: