Список использованных источников

1. Голуб И.Б. Стилистика русского языка http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/index.html?part-013.htm

2. Жуков В.П. Формоизменение фразеологизмов русского языка http://www.philology.ru/linguistics2/zhukov-91.htm

3. Михасюк Ю. Фразеологизмы в форме словосочетания с прямым дополнением http://revolutionlanguages/00038149_0.html

4. Субботин Ю.А. Фразеологизмы и их классификация http://www.edu-zone.net/show/55750.html

5. Шанский Н.М. Стилистическое использование фразеологических оборотов http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/frazeologiya/sha_art01.htm

6. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка http://works.tarefer.ru/45/100124/index.html

 

Представляю вашему вниманию научную работу по русскому языку на тему «Фразеологические обороты». Цель данного исследования: изучение фразеологических оборотов. Задачи: классификация, особенности употребления фразеологизмов и соотношение их с разными частями речи.

С точки зрения семантической слитности можно выделить четыре группы фразеологических оборотов:

─ фразеологические сращения;

─ фразеологические единства;

─ фразеологические сочетания;

─ фразеологические выражения.

Фразеологическое сращение – это фразеологический оборот, в котором его целостное значение совершенно несоотносительно со значениями его компонентов. Наивысшая степень семантической слитности обусловлена следующими факторами:

─ наличие во фразеологическом сращении устаревших слов: «попасть впросак, точить балясы, бить баклуши»;

─ наличие грамматических архаизмов: «спустя рукава, сломя голову»;

─ отсутствие синтаксической связи между его компонентами: «как пить дать, шутка сказать, была не была».

Фразеологическое единство – это фразеологический оборот, значение которого мотивировано значениями составляющих его слов. Например: «закинуть удочку, тянуть лямку, довести до белого каления».

Фразеологическое сочетание – это фразеологический оборот, в котором есть слова, как со свободным значением, так и с фразеологически связанным. Например: «кромешный ад, скалить зубы, трескучий мороз».

Фразеологическое выражение – это фразеологический оборот, который состоит целиком из слов со свободным значением. Например: «любви все возрасты покорны, всерьез и надолго».

Классификация фразеологических оборотов по составу

Учитывая характер состава фразеологизмов, мы выделяем две группы фразеологических оборотов:

─ фразеологические обороты, образованные из слов свободного употребления: «как снег на голову, подруга жизни, тоска зеленная»;

─ фразеологические обороты с лексико-семантическими особенностями: «мурашки бегут, души не чает, разбить вдребезги».

Классификация фразеологических оборотов по структуре

Учитывая характер структуры фразеологизмов, мы выделяем две группы фразеологических оборотов:

─ соответствующие предложению;

─ соответствующие сочетанию слов.

Среди фразеологизмов, по структуре соответствующих предложению, по значению можно выделить две группы:

─ номинативные – фразеологизмы, называющие то или иное явление действительности: «кот наплакал, руки не доходят»;

─ коммуникативные – фразеологизмы, передающие целые предложения: «голод не тетка, голова идет кругом».

Среди фразеологизмов, по структуре соответствующих сочетанию слов, можно выделить следующие сочетания:

─ имя прилагательное + имя существительное: «золотой фонд, битый час, белая ночь»;

─ имя существительное + форма родительного падежа имени существительного: «яблоко раздора, точка зрения, пальма первенства».

─ имя существительное + предложно-падежная форма имени существительного: «борьба за жизнь, бег на месте, дело в шляпе».

─ предлог + имя прилагательное + имя существительное: «у разбитого корыта, на седьмом небе, со спокойной совестью».

─ падежно-предложная форма имени существительного + форма родительного падежа имени существительного: «до глубины души, на вес золота».

─ предложно-падежная форма имени существительного + предложно-падежная форма имени существительного: «от зари до зари, из года в год».

─ глагол + имя существительное: «хранить молчание, навострить уши».

─ глагол + наречие: «видеть насквозь, пропасть даром».

─ деепричастие + имя существительное: «скрепя сердце, сложа руки».

─ конструкции с сочинительными союзами: «целиком и полностью, и тут и там».

─ конструкции с подчинительными союзами: «как две капли воды, как корове седло».

─ конструкции с отрицанием не: «не от мира сего, не в своей тарелке».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: