Стилистические советы

Написание эссе на английском языке.

.Итак, что представляет собой эссе? Эссе это небольшое сочинение, целью которого является передача индивидуальных впечатлений и соображений по конкретному вопросу. Именно такое творческое задание, как написание эссе, дает возможность охарактеризовать вас как личность, показать ваше мировоззрение, ваши знания, ваш потенциал. Как вы уже поняли, для написания эссе на английском языке необходим достаточно высокий уровень владения языка, а т.к. это задание можно назвать творческим, вы должны научиться выражать свою точку зрения и развивать заданную мысль. Этим искусством вполне можно овладеть, особенно если следовать плану, который мы обсудим ниже. Я дам вам парочку очень полезных советов по написанию эссе на английском языке, которые вам не раз помогут.



Структура эссе

Эссе на английском языке должно включать в себя три смысловые части: введение, основная часть и заключение.

Введение

Во введении вы должны четко обозначить ключевую тему-проблему, о которой собственно вы и будете рассуждать дальше. То есть для начала вы должны сообщить тему эссе, перефразировав ее при помощи синонимов ключевых слов. Вы должны показать, что поняли и осмыслили тему.

 Необходимо также указать, что существуют противоположные мнения по поводу этой проблемы, и обозначить какую именно позицию занимаете вы. При этом лучше всего использовать безличные конструкции, чтобы подчеркнуть объективность.

 Введение может содержать некий комментарий к теме. Это может быть определению ключевого понятия или ваше объяснение того, как вы понимаете тему. Вы можете перечислить, какие именно аспекты темы будете рассматривать и почему.

Итак, правильно составленное введение должно давать ясное представление того, о чем пойдет речь в основной части. Чтобы красиво и правильно его сформулировать используйте следующие фразы, которые обозначат направление ваших мыслей:

v Now I would like to express my point of view on the problem of … − Сейчас, я бы хотел высказать свое мнение по поводу …

v  This essay deals with … — Это эссе рассматривает …

v  This essay will examine … — Это эссе исследует …

v This essay will analyse … — Это эссе проанализирует …

v  Many people think … but others do not agree − Многие люди думают, что …, но другие с этим не согласны

v  Let us consider what the advantages and disadvantages of … are − Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки …

v Let’s consider some pros and cons of it − Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого)

v  Let us start by considering the facts − Начнем с рассмотрения фактов Let us start by considering pros and cons of it − Начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого)

v It is generally agreed today that … − Сегодня общепризнано, что …

 

Можете также задействовать выражения, которые определят план вашей работы:

v The essay is divided into three main sections — Эссе разделено на три основные части

v The third part compares … — В третьей части сравниваются …

v  Finally, some conclusions will be drawn as to … — В завершении будут сделаны определенные выводу по поводу …

Основная часть

В основной части вы должны поделиться своими рассуждениями и мыслями по данному вопросу. Ваши рассуждения с доводами должны приводиться в логичной последовательности. Вы должны представить несколько аргументов, которые смогут подтвердить вашу точку зрения, а также привести примеры, которые смогут иллюстративно выразить вашу точку зрения. В основной части вы также должны привести несколько противоположных мнений, которые расходятся с лично вашим мнением, и рассказать, почему вы с ними не согласны. Все должно быть аргументировано и подкреплено примерами. Вся информация в основной части должна быть логически разделена (т.е. текст делится на абзацы). Вы должны хорошо продумать конструкцию вашего эссе и корректно подвести основную часть к заключению. Следующие фразы можно использовать в основной части, когда размышляете над проблемой и аргументируете свою точку зрения:

v To begin with … − Начнем с того, что …

v  You can … − Вы можете (Можно) …

v Firstly, … / Secondly, … / Finally, … − Во-первых, … / Во-вторых, …/ Наконец, …

v  The first thing that needs to be said is … − Прежде всего, следует сказать, что …

v  One argument in support of … − Один из аргументов в поддержку …

v  One should note here that … − Здесь следует отметить, что …

v First and foremost … − В первую очередь …

v It is often said that … − Часто говорят, что …

v  It is true that … / clear that … / noticeable that … − Это правда, что … / Ясно, что … / Примечательно, что …

v The second reason for … − Вторая причина …

v Another good thing about … is that … − Еще один положительный момент … заключается в том, что …

v For the great majority of people … − Для подавляющего большинства людей …

v  We live in a world in which … − Мы живем в мире, в котором …

v  It is a well-known fact that … − Хорошо известно, что …

v  It is undeniable that … − Нельзя отрицать, что …

v A number of key issues arise from the statement. For instance, … − Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, …

v  First of all, let us try to understand … − Прежде всего, давайте попытаемся понять

v … One of the most striking features of this problem is … − Один из самых поразительных аспектов этой проблемы …

v What is more, … − Более того, …

v The public in general tend to believe that … − Общественность в целом склонна полагать, что …

v Besides, … because it is … − Кроме того, … потому что …

v  Doubtless, … − Несомненно, …

v  It is (very) clear from these observations that … − Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что …

v One cannot deny that … − Нельзя отрицать, что …

v  Another way of looking at this question is to … − Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо …

v  On the other hand, we can observe that … − С другой стороны, мы можем наблюдать, что …

v  If on the one hand it can be said that … the same is not true for … − И если с одной стороны, можно сказать, что …, то же самое нельзя сказать о …

v  The other side of the coin is, however, that … − Однако, с другой стороны, …

v  One should, however, not forget that … − Тем не менее, не следует забывать, что …

v One should, nevertheless, consider the problem from another angle − Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны

v  On the other hand, … − С другой стороны, …

v  Although … − Хотя …

v Besides, … − Кроме того, …

v  Moreover, … − Более того, …

v  Nevertheless, one should accept that … − Тем не менее, следует признать, что …

v  Furthermore, one should not forget that … − Кроме того, не следует забывать, что …

v  In addition to … − Кроме того, что …

v  However, we also agree that … − Однако, мы также согласны с тем, что …

 

Фразы, выражающие личное мнение:

v In my opinion this subject is very controversial — По моему мнению, этот вопрос является спорным

v  In my view … − По моему мнению, … To my mind … − По моему мнению, …

v  To my way of thinking … − По моему мнению, …

v  Personally I believe that … − Лично я верю, что …

v  I feel strongly that … − Я твердо убежден, что …

v It seems to me that … − Мне кажется, что …

v  As far as I am concerned … − Что касается меня, …

 Вы можете подкрепить свое мнение мнением неких экспертов:

v Experts believe that … − Эксперты считают, что …

v  … say that … − … говорят, что …

v … suggest that … − … предполагают, что …

v … are convinced that … − … убеждены, что …

v … point out that … − … отмечают, что …

v … emphasize that … − … подчеркивают, что …

v  Perhaps we should also point out the fact that … − Возможно, нам также следует отметить тот факт, что …

v  According to some experts … − По мнению некоторых экспертов, …

v  One must admit that … − Надо признать, что …

v  It would be unfair not to mention that fact that … − Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что …

v  Which seems to confirm the idea that … − Что, по-видимому, подтверждает мысль (о том), что …

v  We cannot ignore the fact that … − Мы не можем игнорировать тот факт, что … From these facts, one may conclude that … − Из этих фактов, можно сделать вывод (о том), что …

v  One cannot possibly accept the fact that … − Трудно смириться с тем фактом, что …

v  The most common argument against this is that … − Наиболее распространенным аргументом против этого является то, что …

v Thus, … / Therefore, … − Таким образом, … / Поэтому …

 

Заключение

Заключение — это финальная часть вашего эссе. В заключении вы должны подвести итог высказанным рассуждениям, т. е. сделать вывод и подтвердить свою точку зрения. В зависимости от темы эссе, может быть уместно дать твердый или обтекаемый ответ на заданный темой вопрос. Или же, вы можете уточнить перспективы и последствия заданной проблемы.

 В заключении вы должны выразить свое мнение, которое подкреплено аргументами, рассмотренными ранее. В заключении обычно является уместным перечислить основные идеи эссе. В этом случае нужно обратиться к введению и провести параллели. Но не повторяйтесь слово в слово, используйте другую формулировку. В заключении может присутствовать наводящий на дальнейшие размышления вопрос, цитата, яркий эффектный образ (конечно если это уместно). Как вариант, в заключении вы можете предложить вариант решения обсуждаемой проблемы, сделать прогноз результатов или последствий, призвать к действию.

 Заключение — это наиболее важная часть эссе. Ведь именно в заключении заключена вся ценность вашей работы, где вы подводите итог вашим рассуждениям. В нем вы демонстрируете насколько серьезно вы подошли к рассмотрению заданной темы и насколько вы вообще способны самостоятельно рассуждать и делать выводы.

 Вам помогут специальные фразы, которые помогут вам последовательно изложить свои мысли:

v In conclusion … − В заключение …

v  On the whole … − В целом …

v To conclude … − В завершение …

v To sum up … − Таким образом …

v  All in all … − В целом …

v  All things considered … − Учитывая все обстоятельства …

v  Finally … − В конечном счете … (В заключение…)

v Lastly … − В заключение …

v In conclusion, I can say that although … − В заключение я могу сказать, что, хотя …

v  Taking everything into consideration… − Принимая все во внимание …

v Taking everything into account … − Принимая все во внимание …

v  So it’s up to everybody to decide whether … or not − Так что каждый должен решить для себя … ли …, или нет

v  The arguments we have presented … suggest that … / prove that … / would indicate that … − Представленные нами аргументы … предполагают, что … / доказывают, что … / указывают на то, что …

v To draw the conclusion, one can say that … − Подводя итог, можно сказать, что …

v  From these arguments one must … / could… / might … conclude that … − Исходя из этих аргументов, надо … / можно … / можно было бы … прийти к заключению о том, что …

 

Если вы уже написали основную часть эссе, то составить заключение не должно составить труда. Вместе с тем, хотелось бы перечислить наиболее грубые ошибки, которые просто нельзя допускать в заключении эссе:

 1. Нельзя выдвигать в заключении совершенно новые идеи. Это просто не логично. Если они действительно важны, они должны быть включены в основную часть.

 2. Ни в коем случае не используйте оправдательный тон. Вы должны быть уверены в своих высказываниях. Не используйте фразы типа:

v I may not be an expert − Возможно, я не специалист

v At least this is my opinion − По крайней мере, я так думаю

3. Не стоит заострять внимание на слишком мелких и незначительных деталях. Ваша задача — это подвести итоги и сделать выводы.

 4. Ни в коем случае нельзя опровергать значимость предыдущих аргументов из основной части.

 

Объем разделов

 Объем каждого из разделов может варьироваться в зависимости от поставленного задания и темы эссе. В любом случае как минимум половину вашего эссе должна составлять основная часть. В качестве общего представления об объеме каждого раздела может служить следующее соотношение:

 

Ø Введение — 10 — 25% общего объема

Ø Основная часть — 50 — 80% общего объема

Ø Заключение — 10 — 25% общего объема

 

Стилистические советы

Для того, чтобы не беспокоиться о ясности вашего эссе, у вас должен быть четкий план и глубокое понимание материала. Старайтесь использовать простые фразы, без заумных выражений. Так вы сможете избежать большого количества ошибок на английском языке. Не злоупотребляя сложными выражениями, вы должны также избегать сокращений или сленга.

Помните о разнице между письменной и устной речью. Используйте как можно больше прилагательных и наречий, чтобы сделать ваше эссе красочным и выразительным. В целом, вы должны ясно и четко изложить основные идеи и проблемы вашего эссе, чтобы читатель мог проследить за ходом вашей мысли, не отвлекаясь на ненужные рассуждения.

 В идеале, вы должны стремиться к полному отсутствию грамматических и орфографических ошибок. Общая структура, делание на абзацы, пунктуация — все должно быть выполнено правильно, чтобы помогать читателю проникнуться вашими рассуждениями. Вот несколько советов при написании эссе:


1. Используйте академический стиль написания

· Избегайте очень категоричных суждений и обобщений.

· Если возможно, избегайте личных местоимений.

·  Доказывайте сказанное при помощи цитат и данных с указанием источника. Соблюдайте гендерное равенство: когда речь идет об абстрактной личности, используйте person вместо man. Также лучше употреблять местоимение they вместо he или she.

· Старайтесь использовать фразы, в основе которых лежит существительное, а не глагол. Например вместо «Crime was increasing rapidly and the police were becoming concerned» напишите «The rapid increase in crime was causing concern among the police».

 

2. Не используйте элементы разговорной речи

· Вместо сокращений don’t, they’re, it’s и т. д. всегда используйте полную форму

· Исключите сленг и разговорные выражения. Например: kid, a lot of/lots of, cool.

·  Не отклоняйтесь от темы.

·  Вместо фразовых глаголов (get away with, get off, put in) используйте однословные синонимы.

·  Избегайте слишком общих слов (all, get, thing).

·  Выражайтесь точно и конкретно.

· Не злоупотребляйте восклицательными знаками, скобками, избегайте прямых вопросов.

3. Стремитесь придать тексту объективность

· Приветствуется использование безличных конструкций (It is believed that., it can be argued that …).

·  Используйте пассивный залог, если нет необходимости указывать исполнителя действия (Experiment had been conducted).

·  Используйте некатегоричные глаголы (suggest, claim, suppose).

·  Чтобы избежать личных суждений, но показать свое отношение к вопросу, можно использовать наречия: apparently, ideally, arguably, unexpectedly, strangely.

· Чтобы смягчить категоричность используйте модальные глаголы could, would, may, might.

· Чтобы избежать обобщений, используйте уточняющие наречия: some, a minority of, several, many, a few.

 4. Связность текста

Что бы ваше эссе приятно читалось, кроме того что мысли в нем должны быть выражены последовательно, переход от одной мысли к другой должен быть плавным, одно должно как бы вытекать из другого. Вы должны сохранять связность текста и направлять читателя. В этом вам помогут вводные и связующие фразы, рассмотренные выше. они могут выполнять различные функции. Например:

 

· противопоставление: but, however, on the contrary, on the other hand, yet

· пример: for example, that is

· причина: therefore, so, as a result, consequently, this results in, this leads to

· дополнение: similarly, as well as, furthermore, moreover, in addition

·  перечисление: then, next, after that, finally, ultimately заключение: therefore, thus, consequently, as a result

 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: