Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет»
Подводим итоги III Всероссийский конкурс поэтов-переводчиков «Лира» 2020 год |
Году памяти и славы в ознаменование 75-летия Победы посвящается…
На базе факультета иностранных языков Томского государственного университета в рамках III Всероссийского молодежного научно-практического семинара «Актуальные проблемы поэтического перевода: перевести или пережить?». Сроки проведения с 15 февраля по 15 марта 2020 года.
Цель организаторов данного мероприятия – посмотреть на Вторую мировую войну с разных точек зрения: солдата и ребенка, женщины и мужчины, француза и немца, русского и британца, победы и поражения и, наконец, перевода и оригинала. Яркость поэтических образов позволяет не только прочитать и перевести стихи о войне, но и пережить, увидеть радостное или трагическое событие глазами автора.
Конкурс перевода стихов о войне – это практическая часть, «виртуальная творческая мастерская» школы-семинара, в центре внимания которого – межкультурный диалог между представителями различных культур: русской, британской, французской и немецкой. Практические вопросы, возникающие у участников конкурса перевода, мы планируем обсудить на школе-семинаре. В этом году в новом, актуальном, интерактивном формате! Вместе с нашими лекторами мы поговорим о практических и теоретических актуальных проблемах перевода поэзии:
|
|
Ø Переводная поэзия в дореволюционной периодике регионов России: квантитативный и квалитативный анализ .Лектор: Никонова Н.Е., д.ф.н., зав.каф. романо-германской филологии ФилФ ТГУ. ( Доклад в формате WORD).
Ø Своеобразие лирики У.Б. Йейтса среднего (послевоенного) периода и некоторые стратегии ее перевода. Лектор: Петрунина Н. В., к.ф.н. доцент кафедры английского языка естественнонаучных и физико-математических факультетов ФИЯ ТГУ. (Интерактивный доклад на платформе ZOOM.US)
Ø How (not) to Kill (a Poem): Translating War Poetry. Лектор: Митчелл П.Д., доктор педагогики, доцент, и.о. зав.каф. перевода и языковых коммуникаций ФИЯ ТГУ. (Интерактивный доклад на платформе ZOOM.US)
Ø Гиллеспи Д. Ч., доктор философии, профессор кафедры английской филологии ФИЯ ТГУ.
Konstantin Simonov's War Poems in English Translation (in English). (Интерактивный доклад на платформе ZOOM.US)
РАДЫ СООБЩИТЬ, ЧТО В НАШЕМ КОНКУРСЕ ПЕРЕВОДА ПОЭЗИИ О ВОЙНЕ (информация доступна по ссылке: http://flf.tsu.ru/node/4829)
ПРИНЯЛИ УЧАСТИЕ:
УЧАСТНИКИ: 23 человека. Прислали 37 переводов в 7 номинациях.