double arrow

Понятие словосочетания


Лекция 7

Грамматика как раздел языкознания (часть 2)

 

Понятие частей речи

Частями речи называются большие группы слов, характеризующихся общностью их лексических и грамматических свойств. Одним из главных признаков, объединяющих слова в одну часть речи, является общность их категориального значения. Категориальным называется обобщённое значение, которое накладывается на индивидуальное лексическое значение слова. Для имён существительных – это будет обобщённое значение предметности, для имён прилагательных – признака, для глаголов – действия и т.д.

Другим признаком, по которому происходит объединение слов в одну часть речи, является общность той роли, которую эти слова играют в структуре предложения. Так, например, прилагательные в структуре предложения играют, как правило, роль согласованного определения, глаголы в личной форме – роль сказуемого, существительные в именительном падеже чаще всего выступают в роли подлежащего и т.д.

Третий признак, объединяющий слова в одну часть речи – единство системы словоизменения: глагол изменяется по лицам и числам, имя существительное по падежам и т.д. Этот признак важен для флективных и агглютинативных языков, но почти совершенно не «работает» в языках типа китайского или вьетнамского.




Все части речи делятся на: знаменательные (существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные, местоимения); служебные части речи (предлоги, послелоги, союзы, частицы, артикли); модальные слова; междометия и звукоподражания.

Слова, относящиеся к знаменательным частям речи, обозначают предметы и явления окружающего нас мира, их различные признаки: «город», «бежать», «красивый» и т.д.

Слова, относящиеся к служебным частям речи, не являются словами в строгом смысле слова. Это – грамматические показатели, отличающиеся от морфем способностью более или менее свободно перемещаться в пределах предложения. Их родство с морфемами можно доказать с помощью одного несложного лингвистического эксперимента. Возьмем английское существительное «father» и переведем его на русский язык – «отец». Мы можем взять любое другое слово знаменательной части речи из английского, русского или любого другого языка и убедиться, что при переводе этого слова с языка на язык мы получим либо слово (скорее всего, той же части речи), либо словосочетание. Теперь переведем на русский словосочетание house of father и обратим внимание на перевод предлога of . В русском переводе – «дом отца» – этот предлог как самостоятельное слово исчезает. Ему соответствует в русском языке окончание родительного падежа –а.

Служебные части речи часто называют частицами речи.



Модальными словами называются слова, выражающие отношение говорящего к говоримому: «действительно», «несомненно», «вероятно», «пожалуй» и т.д. Модальные слова не являются членами предложения и грамматически не связаны со словами, составляющими предложение. Они употребляются либо в качестве вводного слова (Я, наверное, не увижу его), либо выступают в роли слова-предложения в диалогической речи (Вы поможете мне? – Безусловно.).

Междометия и звукоподражания также не являются членами предложения, за исключением тех случаев, когда они выступают в роли существительного или глагола (Ура – это междометие. Собака – гав!).

В отличие от слов знаменательных частей речи, междометия и звукоподражания не обладают лексическим значением. Междометия служат сигналами, свидетельствующими о той или иной эмоции, но не называющие ее, а звукоподражания представляют собою более или менее точную имитацию звуков, издаваемых животными, птицами, различными предметами.

Набор частей речи в различных языках не одинаков. Например, в бирманском языке объединяются в одну часть речи прилагательные и глаголы, в современном английском языке постепенно стирается различие между прилагательными и наречиями, формируется единый класс слов с общим значением признака. Ср .: It was hard for me to do this work. (Мне было трудно сделать эту работу.) и It was a hard work (Эта была трудная работа).

В любом языке мира есть слова и группы слов, которые трудно отнести к той или иной части речи. Так, например, русские порядковые числительные многими лингвистами относятся не к разряду числительных, но к разряду прилагательных, поскольку так же как и прилагательные выступают в предложении в роли согласованного определения, обладают той же системой словоизменения, что и прилагательные, отвечают на тот же самый вопрос – какой? Неясен статус и таких количественных числительных как «тысяча», «миллион», «миллиард». По всем своим грамматическим признакам они гораздо более близки к именам существительным, нежели к числительным, как «один», «два», «три».



 

Понятие словосочетания

Основная функция словосочетаний в языке та же, что у слов и фразеологизмов – служить именами, названиями предметов, явлений и их признаков. Однако, в отличие от слов и фразеологизмов, словосочетания характеризуют называемый предмет более объёмно и детально. Образ, который вызывает в нашем сознании слово «дом» – достаточно неконкретен и расплывчат, словосочетание «деревянный дом» вызывает в нашем сознании представление не о доме вообще, но уже о вполне конкретном типе дома; более развернутое словосочетание – «деревянный двухэтажный дом с двускатной черепичной крышей и двумя маленькими балкончиками» является достаточно подробным описанием какого-то конкретного (неважно, реально существующего или вымышленного) дома.

Сочетания в изолированном виде употребляются достаточно редко, как правило в названиях книг, общественных организаций, магазинов и т.д.: «Тихий Дон» (книга), «Конгресс Русских Общин» (политическая партия), «Центральный Дом Книги» (магазин).

В словосочетании всегда выделяются главное слово и зависимое слово (слова). Зависимое слово поясняет господствующее слово, дополняет его.

В зависимости от того, к какой части речи принадлежит главное слово, словосочетания делятся на глагольные – «пить пиво», «выучить наизусть», «говорить улыбаясь», субстантивные (с существительным в роли главного слова) – «красивое лицо», «запись на полях», «первая любовь», адъективные (с прилагательным в роли главного слова) «очень хороший», «готовый помочь», «достойный награды», наречные – «крайне важно», «вдали от дороги», «слишком быстро».

Связь между главным и зависимым словом словосочетания называется подчинительной. Подчинительная связь бывает трех типов: согласование, управление, примыкание.

Согласованием называется такой тип подчинительной связи, при котором зависимое слово принимает грамматическую форму господствующего слова: «хороший человек», «африканские слоны», «моему другу» и др. Согласование характерно для языков синтетического типа, как, например, русский, греческий или латинский. В аналитических языках, как, например в английском, согласование невозможно.

Управлением называется такой тип подчинительной связи, при котором зависимое слово (как правило, существительное или местоимение) ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом). Так, например, глагол, выступая в качестве главного слова словосочетания, всегда требует винительного падежа существительного обозначающего предмет, на который направлено действие обозначаемое глаголом: «читать книгу», «писать письмо», «legere librum», «scribere epistulam», «ein Buch Lesen», «einen Brief schreiben».

Как следует из приведенного выше определения, управление бывает беспредложным («чтение книги», «помогать старикам», «достойный похвалы») и предложным («беседовать с другом», «вера в победу», «опираться на палку»). Беспредложное управление возможно только в языках синтетического строя. В аналитических языках, как, например, английский, французский, китайский управление бывает только предложным: the house of father , go to the school , la maison de pere , aller a l 'ecole .

Примыканием называется такой тип подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией. В русском и других синтетических языках примыкают неизменяемые знаменательные слова (наречие, деепричастие, инфинитив): «много читать», «говорить улыбаясь», «попросить подождать».

В языках аналитического строя примыкают не только наречия, инфинитивы и деепричастия, но также и существительные, прилагательные, причастия: black dog , to write a letter , lir le livre , habiter Paris и т.д. В китайском языке примыкают даже глаголы. Примыкание является основным типом подчинительной грамматической связи в языках аналитического строя. Управление в них ограничивается конструкциями с предлогами, а согласование либо вообще отсутствует, как, например, в английском или китайском.

По своей структуре словосочетания делятся на простые и сложные. Простые словосочетания состоят, как правило, из двух знаменательных слов, одно из которых является главным, а другое – зависимым: «здание школы», «новая шляпа» и т.д. Простое словосочетание может иногда включать и более двух слов. Это имеет место в тех случаях, когда грамматическое значение какого-либо из членов словосочетания (а иногда и обоих!) выражается аналитическими средствами: «самый лучший друг», «the most interesting book», «la plus grande maison» и т.д.

Сложные словосочетания представляют собой, как правило, распространение главного слова целым словосочетанием, внутри которого выделяется свое главное и свое зависимое слово. Так, например, в словосочетании «ремонт старой квартиры» главное слово «ремонт» распространяется зависимым от него простым словосочетанием «старая квартира», в которое входит главное слово «квартира» и зависимое «старая».

Кроме подчинительной связи в языке существует также сочинительная связь. Группа слов, соединённых сочинительной связью, называется словесным рядом. Различаются замкнутые (закрытые) и разомкнутые (открытые) словесные ряды. Замкнутым словесным рядом называется ряд, состоящий из двух слов, соединённых противительными или сопоставительными союзами: «не наука, а искусство», «если не днём, то ночью», «как птицы, так и звери». Незамкнутым словесным рядом называется ряд, состоящий из слов, соединённых бессоюзной связью или при помощи повторяющихся соединительных либо разделительных союзов: «леса, поля, рощи», «и козы, и коровы, и овцы», «или пожар, или потоп, или землетрясение». Незамкнутый словесный ряд, в отличие от замкнутого, может включать неограниченное количество элементов, его можно продолжать до бесконечности.

 

Понятие предложения

Предложением называется построение по определенным грамматическим правилам сочетание слов, или отдельно взятое слово, интонационно оформленное и выражающее какую-либо законченную мысль, суждение.

Основным предназначением языка является его использование в качестве средства, инструмента общения. А поскольку в процессе общения люди обмениваются мыслями, выраженными с помощью предложений, можно сказать, что именно предложение является основной единицей человеческого общения, именно из предложений (а не из слов, морфем или звуков) строится наша речь.

В любом предложении выделяется два компонента: то, о чем мы говорим (субъект высказывания) и то, что мы говорим (предикат высказывания). Так, в предложении “Идет дождь” субъект высказывания обозначен существительным “дождь”, а предикат – глаголом “идет”. Обозначение как субъекта, так и предиката высказывания, может быть как распространенным, так и нераспространенным. Примером нераспространенного обозначения обоих компонентов высказывания может служить приведенное выше предложение “Идет дождь”, а примером распространенного – “Громадный королевский питон медленно полз между деревьями”. Здесь субъектом высказывания будет словосочетание “громадный королевский питон”, а предикатом – “медленно полз”.

Простое нераспространенное предложение состоит из одних только главных членов – подлежащего и сказуемого. При этом подлежащее всегда обозначает субъект высказывания, а сказуемое – предикат. В распространенном предложении выделяются как главные, так и второстепенные члены (определение, дополнение, обстоятельство). Деление всех членов предложения на главные и второстепенные связано с тем, что подлежащее и сказуемое способны самостоятельно образовывать предложение, а определение, обстоятельство и дополнение – нет.

Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое составляют как бы “костяк”, основу любого предложения. Второстепенные члены предложения группируются либо вокруг подлежащего, либо вокруг сказуемого, детализируют информацию, передаваемую главными членами предложения. Чтобы сказуемое было понятнее, представим в виде схемы предложение “На противоположном берегу реки неожиданно показалась небольшая группа всадников.”

Как мы видим, одна часть второстепенных членов предложения тяготеет к подлежащему (образует группу подлежащего), а другая – к сказуемому (образует группу сказуемого). Предложения, в которых выделяются две структурные группы, называются двусоставными предложениями. Предложения, в которых только один главный член, а следовательно и одна структурная группа, называются односоставными. К ним относятся определённо-личные (Иди домой), обобщённо-личные (Тише едешь – дальше будешь), неопределённо-личные (О нас пишут в газетах), безличные (Пора вставать) и назывные или номинативные (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.) предложения.

Порядок слов в предложении в различных языках различен. Некоторые языки, как, например, русский, польский или латинский, обладают относительно свободным порядком слов. В других языках порядок слов в предложении фиксирован. В Европе к языкам с фиксированным порядком слов относятся все романские языки, современные германские и кельтские. Так, в английском или французском языках в повествовательном предложении на первом месте всегда стоит подлежащее, за ним следует сказуемое, а за сказуемым дополнение: John sees a book, Jean voie un livre. В современных кельтских языках глагол начинает предложение, а в японском, напротив, закрывает его: “Отоко-но ко ва хои о нимас” (Мальчик книгу видит). В некоторых языках индейцев Южной Америки предложение начинается с дополнения.

Объединение нескольких (минимум двух) простых предложений в единое целое называется сложным предложением. Части сложного предложения объединяются в единое целое с помощью подчинительной, сочинительной или бессоюзной связи. В соответствие с этими тремя типами грамматической связи мы выделяем сложноподчиненные, сложносочиненные и бессоюзные предложения.

Сложноподчиненными называются предложения, части которых связаны между собой подчинительными союзами (что, чтобы, потому что, когда, ввиду того что и т.д.). В сложноподчиненном предложении всегда выделяется одно главное предложение и одно или несколько придаточных. Придаточные предложения расширяют, дополняют, детализируют содержание главного предложения: “Он не попал в институт, потому что плохо знал математику.” Здесь в главном предложении сообщается, что он не попал в институт, а в придаточном поясняется почему это произошло. Взятая отдельно от главного предложения фраза “потому что он плохо знал математику” не имеет никакого смысла.

Сложносочинённым называется предложение, части которого соединены между собой сочинительными союзами (и, или, а, но и т.д.). Отношения между частями сложносочинённого предложения относительно равноправны: “Солнце выглянуло из-за туч, и на душе сразу стало как-то веселее.”

Бессоюзными называются сложные предложения, части которых связываются между собой интонацией, порядком расположения входящих в него частей и т.д.

Некоторые бессоюзные предложения по своей смысловой структуре сближаются со сложноподчиненными, а некоторые – со сложносочиненными. Примером первых может служить: “Пришла весна, потеплело, начали таять снега”, а примером вторых – “Рыбы живут в воде, птицы вьют гнезда на деревьях, змеи предпочитают влажный мир прибрежных камышей.”

В бессоюзных предложениях, сближающихся со сложноподчиненными, выделяются главная и зависимая части, соответствующие главному и придаточному предложению в структуре сложноподчиненного.

Далеко не всегда рассмотренные выше разновидности сложного предложения встречаются в чистом виде. Во многих сложных предложениях совмещаются элементы подчинения, сочинения и бессоюзной связи: “Таял снег, журчали ручьи, распускались листья на деревьях, и только старая яблоня, которой мы любовались каждую весну, оставалась по-зимнему безжизненной”.







Сейчас читают про: