Основные выводы: (записать)

08.05.2020

Класс. Литература

Учитель Лобурь И.В.

Тема 7.  Из зарубежной литературы.

Тема урока.

О. ГЕНРИ (Уильям Сидни Портер) (1862-1910). Краткие сведения о писателе.

«Дары волхвов». Романтика и сила любви. Способность к самопожертвованию ради близкого человека как отличительная черта героев. Смысл названия и гуманизм новеллы. ТЛ. Новелла

 

План.

       1.Творчество Р. Бёрнса.

2.Жизнь и творчество Д.Г. Байрона. Романтические герои байронического типа.

3.Особенности хокку (хайку) как жанра традиционной японской поэзии. Творчество М. Басё.

4.Творчество О. Генри. Жанр рождественского рассказа в зарубежной и русской литературе.

5.Творчество Р. Брэдбери. Фантастическое допущение как основа фантастического произведения.

1.Посмотреть видеоурок по ссылке: https://resh.edu.ru/subject/lesson/2301/start/

 

2. Записать в тетрадь.

  Романтический герой - исключительная личность, одинокая, неудовлетворенная действительностью, мятежная, бунтующая против миропорядка, наделенная стремлением к абсолютной свободе, к недостижимому идеалу.
Хокку (или хайку) – жанр традиционной японской поэзии. Традиционные японские хокку состоят из 17 слогов, которые в русских переводах обычно перелагаются в виде трехстишия по схеме 5-7-5. Однако встречаются переводы или подражания, которые могут быть как короче, так и длиннее 17 слогов. Рифма, популярная в европейской лирической поэзии, для хокку не является обязательной. В классическом хокку центральное место занимает природный образ, явно или неявно соотнесённый с жизнью человека. Первая из трех коротких строчек содержит исходную информацию о месте, времени и сути события. Вторая строка раскрывает смысл первой. Третья же - представляет собой выводы, отражающие отношение автора к происходящему.
Рождественский рассказ (или святочный рассказ) - вид рассказа, действие в котором происходит в Святки, период от Рождества до Крещенья. В центре рождественского рассказа - нравственное преображение героя через чудо, которое реализуется не только как вмешательство высших сил, но и счастливое совпадение событий.
Фантастическое допущение - идея, лежащая в основе фантастического произведения, которая не встречается или принципиально не возможна в реальности. Научная фантастика основывается на фантастических допущениях, не противоречащих современной науке, а предполагающих её дальнейшее развитие. Произведения, основанные на ненаучных допущениях, относятся к другим жанрам - например, к фэнтези.

Основное содержание урока

Роберт Бёрнс (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм. День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии, отмечаемый торжественным обедом, сопровождаемым игрой на волынках и чтением стихов Бёрнса.

Поэзия Роберта Бёрнса получила широкую популярность благодаря переводам Самуила Яковлевича Маршака, которые не всегда дословно передают оригинал, но своей простотой близки бёрнсовским строкам.

Джордж Гордон Байрон (1788-1824) – британский поэт-романтик, чье творчество оказало огромное влияние как на английскую, так и на русскую литературу.

Родители будущего поэта были обедневшими аристократами. Но после смерти дедушки в 1798 г. юный Байрон получает в наследство титул лорда и родовое поместье.

Первая книга Байрона вышла в 1807 г., но только его вторая книга "Английские барды и шотландские критики", появившаяся два года спустя, принесла ему невероятный успех.

В 1812 г. он создает две первые песни своей новой поэмы "Чайльд-Гарольд", 14000 экземпляров которой разошлись за один день. Чайльд-Гарольд стал прототипом бесчисленных байронических героев в литературе разных стран Европы.

Известный критик Виссарион Григорьевич Белинский писал: "В двадцатых годах раздалось в пашей литературе слово "романтизм". Все заговорили о Байроне, и байронизм сделался пунктом помешательства для прекрасных душ... Вот с этого-то времени и начали появляться у нас толпами маленькие великие люди с печатию проклятия на челе, с отчаянием в душе, с разочарованием в сердце, с глубоким презрением к "ничтожной толпе". Мода на байронизм продолжалась еще очень долго.

В 1832 г. Михаил Юрьевич Лермонтов пишет:

    Нет, я не Байрон, я другой,

    Ещё неведомый избранник,

    Как он, гонимый миром странник,

    Но только с русскою душой.

В романтизме в качестве героя выдвигается исключительная личность, одинокая, неудовлетворенная действительностью, мятежная, бунтующая против миропорядка, наделенная стремлением к абсолютной свободе, к недостижимому идеалу.

Байрон, "острее многих чувствовал безнадёжное несоответствие романтических идеалов и действительности". Противостояние исключительной личности и низменного мира, по словам поэта, приводит к "мировой скорби". Его герои на несовершенство мира реагируют либо мечтательностью, либо бунтом.

Хокку (или хайку) – жанр традиционной японской поэзии. Традиционные японские хокку состоят из 17 слогов, которые в русских переводах обычно перелагаются в виде трехстишия, в первой и в третьей строчке которого - 5 слогов, а во второй - 7 слогов. Однако встречаются переводы или подражания, которые могут быть как короче, так и длиннее 17 слогов. Рифма, популярная в европейской лирической поэзии, для хокку не является обязательной.

Искусство написания хокку — это умение в трех строках описать момент: рассказать о многом, используя минимум слов. В классическом хокку центральное место занимает природный образ, явно или неявно соотнесённый с жизнью человека.

Первая из трех коротких строчек содержит исходную информацию о месте, времени и сути события.

Вторая строка раскрывает смысл первой.

Третья же - представляет собой выводы, отражающие отношение автора к происходящему.

Мацуо Басё (1644 - 1694) — японский поэт, теоретик стихосложения, сыгравший большую роль в становлении поэтического жанра хокку (хайку). Мацуо Басё происходил из небогатой самурайской семьи: его отец и старший брат зарабатывали преподаванием каллиграфии при дворах более обеспеченных самураев, поэтому будущий поэт получил неплохое по тому времени образование. Мацуо начал изучать поэзию в 1664 году в Киото, а позже и сам стал обучать других искусству сложения стихов.

После себя Басё оставил 7 сборников стихотворений, путевые лирические дневники, предисловия к книгам и стихам и письма, содержащие суждения об искусстве и поэзии. Его стихи оказали огромное влияние на японскую литературу того времени и определили развитие японской поэзии на ближайшие 200 лет.

О. Генри - псевдоним американского писателя и журналиста Уильяма Сидни Портера (1862 - 1910), написавшего несколько сотен рассказов, пользовавшихся широкой популярностью среди читателей.

Одним из них был рассказ "Дары волхвов".

История о том, как волхвы следовали за Вифлеемской звездой, чтобы поклониться новому Царю Израиля, известна многим. Мудрецы с востока принесли новорожденному Христу в дар золото, ладан и смирну (драгоценное благовонное масло).

Волхвами и их дарами была заложена широко известная традиция дарить подарки на Рождество. Именно о рождественских подарках и пойдет речь в рождественском рассказе О. Генри.

Рождественский рассказ (или святочный рассказ) имеет свою специфику. Действие в нем происходит в Святки, период от Рождества до Крещенья. В центре рождественского рассказа - нравственное преображение героя через чудо, которое реализуется не только как вмешательство высших сил, но и счастливое совпадение событий. Особой популярностью жанр пользовался во второй половине 19 в.: ежегодно к Рождеству издавались сборники рождественских рассказов. Однако уже в 1910-х гг. интерес к этому жанру падает.

К самым известным примерам этого жанра можно отнести "Рождественскую песнь в прозе" Чарльза Диккенса, где главным героям является небезызвестный Скрудж, олицетворение скупости и бережливости, а также "Девочку со спичками" Ганса-Христиана Андерсена.

Отчасти к этой традиции можно отнести и повесть Николая Васильевича Гоголя "Ночь перед Рождеством". В отечественной литературе обычный для рождественского рассказа светлый и радостный финал часто сменяется трагическим, как, например, в рассказе Федора Михайловича Достоевского "Мальчик у Христа на елке".

Рэй Дуглас Брэдбери (1920-2012) — американский писатель, автор известной антиутопии "451 градус по Фаренгейту", цикла рассказов "Марсианские хроники", повести "Вино из одуванчиков" и сотен фантастических рассказов. Писатель считается классиком научной фантастики и является обладателем нескольких престижных литературных наград: премии Небьюла (1988 года) и Хьюго (1954 года).

Впрочем, сам он полагал, что у него "только одна книга в жанре научной фантастики, и это "451 градус по Фаренгейту", роман основанный на реальности".

Конечно, это утверждение несколько преувеличенно. В основе фантастического произведения всегда лежит фантастическое допущение - идея, которая не встречается или принципиально не возможна в реальности. Научная фантастика основывается на фантастических допущениях, не противоречащих современной науке, а предполагающих её дальнейшее развитие.

Эти допущения могут быть как в естественно-научной области: в физике (новые законы природы), в технологии (космический корабль, машина времени и т.п.), географии (неизвестный континент), так и в области гуманитарных наук: социологии, истории, этике и т.п.

В первом случае мы имеем дело с так называемой "твердой" научной фантастикой, а во втором - с социальной фантастикой, утопиями и антиутопиями.

При этом в одном произведении может сочетаться несколько видов допущений одновременно. Произведения, основанные на ненаучных допущениях, относятся к другим жанрам - например, к фэнтези.




Основные выводы: (записать)

1. Творчество Д.Г. Байрона оказало сильное влияние как на европейскую, так и на русскую литературу. По словам В.Г. Белинского "В двадцатых годах раздалось в пашей литературе слово "романтизм". Все заговорили о Байроне, и байронизм сделался пунктом помешательства для прекрасных душ..."

2. Хокку (или хайку) – жанр традиционной японской поэзии, основы которого заложены были М. Басё, популярен не только в Японии, но и во всем мире. Искусство написания хокку — это умение в трех строках описать момент: рассказать о многом, используя минимум слов. Традиционные японские хокку состоят из 17 слогов, которые обычно перелагаются в виде трехстишия со схемой 5-7-5. Однако в русской литературе из-за особенностей языка переводы или подражания могут быть как короче, так и длиннее 17 слогов.

3. Рассказ О. Генри "Дары волхвов" написан в рамках популярной традиции рождественских рассказов второй половины 19 века. В центре рождественского рассказа - нравственное преображение героя через чудо, которое реализуется не только как вмешательство высших сил, но и как счастливое совпадение событий. Однако в отечественной литературе обычный для рождественского рассказа светлый и радостный финал часто менялся на трагический.

4. Хотя сам Р. Брэдбери и не считал себя фантастом, весь мир признает его таковым. В центре его произведений лежат фантастические допущения - идеи, которые не встречаются или принципиально не возможны в реальности.

Домашнее задание:

Прочитать в учебнике

1. Стр. 241-244. Роберт БЕРНС(1759 — 1796) Краткие сведения о шотландском поэте XVIII века. «Честная бедность». Представление народа о справедливости и честности, неиссякаемое жизнелюбие, воплощенные в стихотворении.

2. Стр. 246-247. Джордж Гордон БАЙРОН (1788 — 1824). Краткие сведения о жизни и творчестве английского поэта. «Ты кончил жизни путь, герой!..». Настроения эпохи, отразившиеся в стихотворении. Гимн герою, павшему в борьбе за свободу Родины.

3. Стр. 248-256. Мацуо БАСЁ (1644 — 1694). Кобаяси ИССА (1763-1827). Изображение жизни природы и жизни человека в их нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года.

4. Стр. 255-262. О. ГЕНРИ (Уильям Сидни Портер) (1862-1910). Краткие сведения о писателе.

«Дары волхвов». Романтика и сила любви. Способность к самопожертвованию ради близкого человека как отличительная черта героев. Смысл названия и гуманизм новеллы. ТЛ. Новелла

5. Стр. 264-276. Рей Дуглас БРЭДБЕРИ (1920 - 2012). Краткие сведения о писателе. «Каникулы».

Фантастический мир рассказов Р. Брэдбери. Боль за человека, предупреждение о возможных опасностях, проблемы дальнейшего развития цивилизации.

 

Дети! Выполненную работу  отправляйте на мой эл. адрес   irinalobur72@gmail.com. Я буду проверять и ставить оценки.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: