Омовение рук (нетилат ядаим)

Человек обязан омывать руки и лицо каждое утро, встав после сна, а также прополаскивать рот, чтобы молиться чистыми устами.

Тот, кто желает есть хлеб, над которым, как известно, произносят благословение, должен умыть руки. При этом он произносит: "Благословен Ты, Господь, Бог наш, царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и заповедавший нам омовение рук".

ОНКЕЛОС, или ПЕРЕВОД (ТАРГУМ) ОНКЕЛОСА

Переводы многих книг Танаха существовали уже в дни Хасмонеев*. Арамейский язык был разговорным языком в Вавилоне, и подобно тому, как эллинисты перевели Танах на греческий язык, в Стране Израиля и особенно в Вавилоне, по всей вероятности, существовали переводы на арамейский. К наиболее древним относятся переводы Торы. Мудрецы опасались, что в переводах могут быть даны необщепринятые и неверные толкования Торы, потому они радовались добротным переводам, осуществленным под их наблюдением в первой половине I века н. э. Ионатаном бен-Узиэлем, учеником Гилеля, и переводу, называемому "Онкелос". Этот перевод отличался простотой и глубоким пониманием оригинала. Он был одобрен хазал* и получил распространение во всех общинах Израиля.

Относительно чтения Торы было установлено правило: "дважды Писание, один раз Таргум" (Бр. VIII), то есть стих следует читать два раза на святом языке и один раз на арамейском.

О самом переводчике - О., или Акиласе -известно, что он был образованным греком, принявшим иудаизм. Согласно легенде, он был сыном сестры римского императора Тита. Однако О. перевел Библию под руководством мудрецов на греческий, а не на арамейский. Но от его перевода, в свое время очень популярного, уцелели лишь немногие фрагменты. В духе его перевода был впоследствии сделан арамейский перевод, которым пользуются и поныне и который называют Таргум (перевод) О. А его имя Акилас в вавилонской транскрипции превратилось в Ункелус.

ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ (Саканат нефашот)

Подобно тому, как воспрещено еврею накладывать на себя руки, запрещено ему также подвергать свою жизнь опасности, даже в том случае, если опасность не несомненна. Запрещено полагаться на чудо.

ОСВЯЩЕНИЕ МЕСЯЦА (Кидуш hа-ходеш)

В прошлом евреи устанавливали начало месяца не по постоянному календарю*, а наблюдая появление новой луны. Свидетели, которые видели новую луну в ночь на тридцатый день месяца, шли в особый суд* и свидетельствовали об увиденном. Суд допрашивал их, и если свидетельство признавалось истинным, наси (председатель) объявлял, что тридцатый день освящен и что это первый день нового месяца, а в прошедшем, "неполном" месяце двадцать девять дней. Но если луна не была увидена вовремя, то есть в ночь на тридцатый день, или свидетели не успели добраться в тот же день до суда и суд не "освятил" месяц в тридцатый день, то такой месяц (прошедший) считался "полным", то есть тридцатидневным, а следующий день был первым днем нового месяца. Так как лунный месяц длится, приблизительно, двадцать девять с половиной дней, месяцы еврейского года обычно чередовались: полный, неполный, полный и т. д. Но так как дата первого дня месяца устанавливалась по показаниям свидетелей, нередко случалось, что несколько месяцев подряд были "неполными" или "полными". Позднее в распоряжении суда уже были календари для пересчета месяцев, и посредством их подсчитывали дни так, чтобы в году было не больше восьми и не меньше четырех "полных" месяцев. В Мишне* сохранилось описание опроса свидетелей и О.М.:

Большой двор был в Иерусалиме, и назывался он "Бейт яазек", и туда собираются все свидетели, и суд допрашивает их там, и совершаются там большие трапезы, чтобы побудить людей приходить и свидетельствовать.

Как допрашивают свидетелей? Первыми допрашивают двух свидетелей, пришедших первыми. Вводят старшего из них и говорят ему: "Скажи, какой ты видел луну? Перед солнцем или за ним? К северу или к югу? Высока ли она была? И в какую сторону склонялась? Какой ширины была она?.." Затем вызывали второго свидетеля. Если ответы их совпадали, свидетельство их принималось. Несмотря на то, что свидетельство принято, продолжали допрашивать прочих свидетелей, чтобы не ушли они разочарованными.

Председатель суда произносил: "Освящен!" И весь народ повторял за ним: "Освящен!".

Об О.М. оповещали отдаленные от Иерусалима города сигнальными факелами, а позднее - посылали гонцов. Как сооружают факелы? Приносят длинные шесты кедрового дерева, и тростник, и полена масличного дерева, погружают их в масло, восходят с ними на вершину горы и зажигают, и размахивают факелами вверх и вниз, вперед и назад, пока не увидят факельщика, делающего то же на вершине другой горы, и т. д. Первый факел зажигался на Масличной горе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: