Стратегии решения межкультурных конфликтов

Для решения проблем мы предлагаем несколько действенных методов:

  1. Изучение значений слов

Различные понятия содержатся главным образом в языке. Благодаря им становится возможным упорядочить опыт людей. Например, мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован по-разному.

В языке жителей Тробриандских островов одно слово обозначает шесть различных родственников: отца, брата отца, сына сестры отца, сына сестры матери отца, сына дочери сестры отца, сына брата отца и сына сестры отца. В английском языке даже отсутствуют слова, обозначающие четырех последних родственников.

Это различие между двумя языками объясняется тем, что для жителей Тробриандских островов необходимо слово, охватывающее всех родственников, к которым принято относиться особым почтением. В английском и американском обществах сложилась менее сложная система родственных связей, поэтому у англичан нет необходимости в словах, обозначающих таких дальних родственников.

Таким образом, изучение слов языка позволяет человеку ориентироваться в окружающем мире посредством отбора организации своего опыта.

  1. Знание ценностей

Ценности - это общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться. Они составляют основу нравственных принципов.

Разные культуры могут отдавать предпочтение разным ценностям (героизму на поле боя, художественному творчеству, аскетизму), и каждый общественный строй устанавливает, что является ценностью, а что не является.

Следовательно, для успешной коммуникации необходимо не только иметь и придерживаться своих ценностей, но и знать и уважать ценности своего партнера по коммуникации.

  1. Знание реалий языка

При прочтении иностранной художественной литературы часто возникают трудности, вполне понятные для твоего народа события истолковываются совершенно по-другому.

В вариантах «Евгения Онегина» у Пушкина есть такие строки: «„Женись!" — „На ком?" — „...На Лидиной". — „Что за семейство! У них орехи подают, они в театре пиво пьют"». Иностранный читатель недоумевает: какие явно негативные причины не позволяют жениться на бедной Лидиной? Почему угощать орехами или в театре пить пиво настолько противоречило нормам дворянских женихов в культуре пушкинской эпохи, что исключало возможность брака.

Однако, для российских читателей вполне понятно, что жениться на Лидиной не позволяет бедность её семьи.

Следовательно, для правильного понимания текста просто необходимо не только знать правильное значение слов, но также реалии и традиции того языка, на котором ведется повествование.

Итак, для предотвращения межкультурных конфликтов необходимо уважать ценности, традиции, взгляды другой нации или народа, а не вступать в бессмысленные споры и конфликты, чья страна лучше, умнее и т.п. Однако это не говорит о том, что для успешной коммуникации нужно отречься от своих убеждений и ценностей. Уход от конфликта, уступки и компромисс – вот некоторые универсальные способы для предотвращения всех споров, в том числе и межкультурных.

Межкультурная компетентность.

Межкультурная компетенция в межкультурной комму­никации. Главная цель любого коммуникативного процесса — желание быть понятым своим партнером, что предполагает необхо­димость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. Для взаимопонимания необходима совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, а также положительное отношение к наличию разных этнокультурных групп – межкультурная компетентность (МК).

Считается, что МК можно овладеть в процессе межкультурного общения. Необходимые знания делятся на специфические (знания о конкретной культуре) и общие (толерантность, эмпатия, знания общекультурных универсалий).

Основными и обязательными признаками МК являются сле­дующие:

• открытость к познанию чужой культуры и восприятию психологических, социальных и других межкультурных различий;

• психологический настрой на кооперацию с представителями другой культуры;

• умение разграничивать коллективное и индивидуальное в ком­муникативном поведении представителей других культур;

• способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы;

• владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения;

• соблюдение этикетных норм в процессе коммуникации.

Составные элементы МК можно разделить на:

аффективные (толерантность, эмпатия);

 когнитивные (культурно-специфические знания, которые способствуют взаимопониманию);

процессуальные (коммуникативные стратегии – начало разговора, речевые клише и т.д., свойственные другой культуре).

Выделяют след пути формирования МК:

осознать особенности своей и чужой культуры

пополнять знания о других культурах

приобретать знания о социокультурных формах взаимодействия в чужой культуре.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: