Работа со славянской азбукой

Классный час

К ДНЮ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ

 

Подготовила классный

 руководитель группы ТЭЭО-18

Кулага Татьяна Федоровна

 

2020 год

 

Основные цели классного часа:

· представить историю русского языка и историю славянской письменности в мультикультурном информационном пространстве современной России, рассмотреть ее как неотъемлемую часть культурного и духовного наследия современного мирового сообщества;

· продемонстрировать обучающимся историко-культурную связь народов, населяющих Россию;

· проследить особенности развития русской письменности;

· воспитывать у обучающихся интерес и уважительное отношение к истории, языку и традициям народа, чувство патриотизма.

 

Цели

Просветительная:акцентироватьвнимание обучающихся на истории русского языка и истории славянской письменности в мультикультурном информационном пространстве современной России, рассмотреть ее как неотъемлемую часть культурного и духовного наследия современного мирового сообщества.
Ориентирующая:способствовать осознанию обучающимися историко-культурной связи народов, населяющих Россию.
Направляющая: помочь обучающимся в постижении уважительного отношения к истории, языку и традициям народа, чувства.

Методы: словесный, наглядный.

Материально-техническое обеспечение: мультимедиапроектор, ноутбук, СD

 

По широкой Руси – нашей матушке
Колокольный звон разливается.
Ныне братья святые Кирилл и Мефодий
За труды свои прославляются

 

План мероприятия

1. Историческая справка

2. Проведение викторины

3. Работа со славянской азбукой

Ежегодно 24 мая его отмечают в славянских странах. В этот день мы вспоминаем создателей славянского алфавита - великих просветителей Кирилла и Мефодия.




Историческая справка

Кирилл и Мефодий на основе греческого письма создали Первый Славянский Алфавит и перевели Евангелие на славянский язык.

Создатели славянской письменности писали и переводили евангельские проповеди, притчи, апостольские послания и богослужебные тексты, просвещали славян в Моравии.

Братья - Константин (после принятия монашеского сана Кирилл) и Мефодий родились в византийском городе Солуни в семье военачальника, детство великих славянских просветителей прошло в двуязычной среде – мать была гречанка, отец - болгарин. Всё население Солуни говорило на двух языках, только латинский язык не был известен солунцам.

Константин получил блестящее образование при императорском дворце в столице Византии – Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Он стал одним из самых образованных людей Византии, за великую мудрость его прозвали Философом. Окончив курс наук, Кирилл стал патриаршим библиотекарем, затем преподавал в университете философию. Знания, полученные во время обучения, не остались лежать мертвым грузом.

По поручению византийского императора Михаила-III Кирилл приступил к созданию Славянской Азбуки. Но создание письменности - непосильная задача для одного человека. Поэтому Кирилл отправился в монастырь к своему старшему брату - Мефодию. Брат Мефодий был его единомышленником.

После создания Азбуки братья приступили к переводу церковных книг на язык славян. А когда первые книги были переведены с греческого языка на славянский, они с просветительской миссией направились в Моравию. Деятельность братьев быстро вышла за пределы, указанные им византийским

В 863 году зазвучало слово Божие в моравских городах и селениях на родном, славянском языке. Началось славянское летописание!

В течение трех лет Кирилл и Мефодий трудились в Моравии. Они воспитали немало учеников, которые внесли большой вклад в историю славянской письменности и культуры. Всю жизнь солунские братья посвятили учению, знаниям, служению славянам, не придавая значения почестям и славе, терпя порой злобу, клевету, гонения.

Константину не суждено было вернуться на родину. Когда они приехали в Рим, он тяжело заболел, принял монашеский постриг, получил имя Кирилл и через несколько часов скончался. С этим именем он и остался жить в светлой памяти потомков. Похоронен в Риме.

Мефодий позже занимался переводческой, просветительской работой, был учителем до самых последних дней. Умер и похоронен в Моравии.

После смерти великих братьев их ученики претерпели гонения. Папа Римский запретил изучение славянского языка. Дело Кирилла и Мефодия, несмотря на упорную и длительную борьбу в течение многих лет, претерпело неудачу у западных славян, которые по-прежнему используют латинскую азбуку, но зато новая азбука для славян прочно утвердилось в Болгарии, а оттуда была перенесена в Сербию, Румынию и на Русь.

Ученики Кирилла и Мефодия открывают свои школы, и к концу IХ века уже тысячи людей читают и пишут на старославянском языке.

Чудо создания славянских букв остается тайной. В «Житии» Кирилла об этом говорится очень лаконично: Философ по старому обычаю стал на мо­литву «и вскоре открыл ему их Бог, что внимает молитвам ра­бов своих». Примерно так же говорится об этом и в «Житии» Мефодия: «Явил Бог Философу славянское письмо». Тем самым агиографы доказывают божест­венное происхождение славян­ской азбуки, что крайне важно для обоснования права на пере­вод Библии на «варварский» язык. Вспомним и высказывание мудрого Платона: «Кого еще можно назвать богом или чело­веком божественным, как не того, кто первым нашел пись­мо».

Вот почему на протяжении столетий жива память о перво­учителях славян. Подвиг их представляется еще более зна­чительным, если учесть, что созданная ими азбука — изуми­тельное, полное сокровенной мудрости произведение, слож­ная логико-математическая си­стема, которую в нашей стране начали изучать совсем недавно. Назову, в частности, две работы, вышедшие в 1992 году: А. Зи­новьев «Тайнопись кириллицы» (Владимир) и А. Кисель «Кла­дезь бездны» (Москва).

...В 863 году солунские братья, вооружившись азбукой и кни­гами, направились в Моравию, где и развернули свою дея­тельность. В Велеграде и де­ревнях они читали привезен­ные с собой книги, выбирали учеников и обучали их славян­ской азбуке, продолжали пере­водить греческие труды.

Успешная миссия Кирилла и Мефодия вызвала резкое недо­вольство немецкого духовен­ства, которое пыталось опоро­чить славянских просветителей. Их обвиняли даже в ереси. Чтобы защищаться, братья едут в Рим и добиваются успеха, им разрешают продолжать начатое дело.

Длительное и трудное путе­шествие в Рим, напряженная борьба с непримиримыми вра­гами славянской письменности подорвали здоровье Кирилла. Он заболел и 14 февраля 869 го­да скончался; похоронили его в Риме, в церкви святого Кли­мента. Перед смертью, как со­общает «Житие», он подозвал к себе Мефодия и сказал ему: «Брат, были мы с тобой парой в одной упряжке и пахали одну и ту же борозду, и вот я падаю на поле, окончив жизнь свою. Я знаю, ты очень любишь род­ной Олимп, но не смей даже ради него оставить учительство свое».

На Мефодия, который по за­вету брата продолжал учительствовать, обрушились невзгоды; его преследовали, подвергали суду, сажа­ли в тюрьму. Но никакие фи­зические страдания и мораль­ные унижения не сломили его воли, не изменили предначер­танной цели — служения делу славянского просвещения.

Вскоре после смерти Мефо­дия (885 год) папа римский Стефан V под страхом церков­ного отлучения запретил сла­вянское богослужение в Мора­вии. Ближайших учеников Ки­рилла и Мефодия арестовали и после истязаний изгнали из стра­ны. Трое из них — Климент, Наум, Ангеларий — нашли бла­госклонный прием в Болгарии, при дворе князя Бориса.

Здесь они по-прежнему пе­реводят с греческого, состав­ляют различные сборники, при­вивают грамотность. Болгария, достигнув большого могущества, становится колыбелью славян­ской письменности, откуда она распространилась во многих странах, в том числе и на Руси.

При царе Симеоне и по его ини­циативе с греческого переве­ден «Изборник», дошедший до нас в списке 1073 года, который был выполнен для князя Свя­тослава в киевской книжной ма­стерской. При Симеоне же, про­званном не без основания «Книголюбцем», появилось и знаме­нитое сказание «О письме­нах» черноризца Храбра.

Однако ни в сказании «О пись­менах», ни в других памятни­ках того времени не указыва­ется, какую из двух славянских азбук — кириллицу или глаго­лицу — создал Кирилл. На протяжении десятилетий среди уче­ных шли оживленные споры по этой непростой проблеме. Сей­час большинство ученых пришло к выводу, что Кирилл изобрел глаголицу, которая непохожа ни на одну азбуку.

Буквы в ней были во многом комбинацией магических фигур: креста, круга и черт (числом два и три). И только позже эта азбука бы­ла заменена кириллицей,

кото­рая составлена в Болгарии (в Преславле) в конце IX века учениками первоучителей сла­вян.

В Киевской Руси были все условия для широкого развития культуры. И русские ученые-книжники хорошо знали не толь­ко «откуда есть пошла Русская земля», но и кто первый начал «составляти письмена азбуковные словенские».

Уже в IX – X веках на родине Кирилла и Мефодия стали зарождаться первые традиции прославления и почитания создателей славянской письменности. Но скоро римская церковь стала выступать против славянского языка, называя его варварским. Несмотря на это, имена Кирилла и Мефодия продолжали жить среди славянского народа, а в середине XIV века официально их причислили к святым.

В России было по-иному. Память славян-просветителей праздновалась уже в XI веке, здесь никогда их не считали еретиками, то есть безбожниками. Но всё же это больше интересовало только учёных. Широкие празднества славянского слова начались в России в начале 60-х годов прошлого века.

1862 год. В древнем русском Новгороде чествование подвига солоунских братьев вписалось в программу торжеств, посвященных 1000-летию России. На территории Новгородского Кремля состоялось открытие памятника «Тысячелетие России», рядом с другими выдающимися людьми изображены Кирилл и Мефодий.

  На Кольской земле впервые в мае 1986 года по инициативе писателей возобновилась древняя традиция чествования первоучителей в России. В течение недели проходили торжества с участием виднейших священнослужителей и литераторов страны. В знак признательности болгары подарили мурманчанам памятник Кирилла и Мефодия. Это точная копия знаменитой работы известного болгарского скульптора Владимира Гиновски. Оригинал установили в 1975 году перед зданием Народной библиотеки в Софии по случаю 1100-летия создания славянской письменности. Несколько позже две другие отливки скульптурной композиции поставили в болгарском городе Благоевград и Риме. А четвертая, и последняя, копия отправилась на российский Север. 23 мая 1990 года состоялось открытие памятника перед зданием областной научной библиотеки.

В праздник славянской письменности 24 мая 1992 года в Москве на Славянской площади состоялось торжественное открытие памятника святым Кириллу и Мефодию работы скульптора Клыкова Вячеслава Михайловича.

В Севастополе 14 июня 2007 года торжественно открыли памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию—создателям первой славянской азбуки, великим просветителям. Автор памятника—харьковский скульптор Александр Демченко.

Самый большой в России памятник святым равноапостольным Кириллу и Мефодию был освящен и торжественно открыт 23 мая 2004 года в Самаре. Автор композиции — скульптор, президент Международного фонда славянской письменности и культуры Вячеслав Клыков. Композиция монумента, созданного московским скульптором Вячеславом Клыковым, не повторяет ни один из существующих в мире памятников святым Кириллу и Мефодию.

На вершине Орлиной сопки во Владивостоке стоят, устремленные ввысь, фигуры двух братьев с крестом и букварем в руках. Монумент будет виден не только жителям города, но и всем морякам, входящим в акваторию Владивостокского порта. Издалека увидев памятник, морякам любой страны будет ясно, что они пришли к земле русской и православной. Мемориальный комплекс святым Кириллу и Мефодию возведен по инициативе ректора ДВГТУ Геннадия Турмова. Автором проекта стал известный приморский скульптор, профессор, заведующий кафедрой изобразительных искусств Архитектурного института ДВГТУ Эдуард Барсегов.

Памятник Кириллу и Мефодию на соборной площади в Коломне Московской области. Автор памятника святым равноапостольным Кириллу и Мефодию - заслуженный художник России Александр Рожников.

Саратов. Памятник Кириллу и Мефодию открыт 23 мая 2009 года. Скульптор Александр Рожников. 4,5-метровое бронзовое изваяние установлено на постамент из красного гранита. Скульптурный Мефодий держит в руке Евангелие, а Кирилл – свиток с изображением славянского алфавита. Скульптура, в которую были вложены большие спонсорские и федеральные средства, сразу вызвала волну недовольства среди общественности. Изваяние является копией памятника Кириллу и Мефодию в Коломне, автором которого также является Рожников. Фактически, скульптор лишь поменял святых местами и внёс небольшие изменения в детали. Несмотря на это, памятник стал настоящим украшением университетского городка и Саратова. 4,5-метровое бронзовое изваяние установлено на постамент из красного гранита. Скульптурный Мефодий держит в руке Евангелие, а Кирилл – свиток с изображением славянского алфавита. Скульптура, в которую были вложены большие спонсорские и федеральные средства, сразу вызвала волну недовольства среди общественности. Изваяние является копией памятника Кириллу и Мефодию в Коломне, автором которого также является Рожников. Фактически, скульптор лишь поменял святых местами и внёс небольшие изменения в детали. Несмотря на это, памятник стал настоящим украшением университетского городка и Саратова.

Ханты-Мансийск. Памятник Святым равноапостальным Кириллу и Мефодию и Храм Воскресения Христова. Скульптор этого памятника и памятника в городе Дмитрове Александр Рукавишников.

На территории Киево-Печерской лавры, близ Дальних пещер, установили памятник создателям славянской азбуки Кириллу и Мефодию.

Дни славянской письменности - единственный церковно-государственный праздник в России. Официальный статус он получил в январе 1991 года. Ежегодно в весенние дни по всей стране отмечаются дни славянской письменности и культуры, чтобы люди не забывали – Кирилл и Мефодий помогли через буквы и письменность сохранить язык и культуру славян. Его главная цель - единение людей, сплоченных одной славянской культурой, формирование патриотических и гражданских качеств личности, воспитание духовности и нравственности, стабилизация и гармонизация общественных, межнациональных и межрелигиозных отношений.

В Древней Руси почитали грамоту и книги. Учёные-историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века было примерно 100 тысяч экземпляров. После принятия христианства на Руси – в 988 году – письменность начала распространяться быстрее. Богослужебные книги были переведены на старославянский язык. Русские переписчики переписывали эти книги, добавляя в них черты родного языка. Так постепенно создавался древнерусский литературный язык, появились произведения древнерусских авторов, (к сожалению, часто безымянных) – «Слово о полку Игореве», «Поучение Владимира Мономаха», «Житие Александра Невского» и многие другие.

Появление книги и литературы в жизни народа решительно меняет его историческое и нравственное самосознание. Первые нравственные сочинения, сочинения общественно-политические, уточняют социальные нормы поведения, позволяют шире распространять идеи ответственности каждого за судьбу народа и страны, воспитывают патриотизм и одновременно уважение к другим народам. В древнерусской литературе мы находим произведения изумительные по точности и выразительности своего языка, мы находим высоконравственные идеи –  идеи, не утратившие своего значения и сегодня для нас.

Так, например, шедевр древнерусской литературы, «Повесть о Петре и Февронии Муромских» сыграл наиважнейшую роль в рождении праздника - День семьи, любви и верности. Послушайте интересную историю любви двух молодых людей.

В городе Муроме правил князь Павел. К его жене дьявол прислал летающего змия на блуд. Ей он являлся в своём виде, а другим людям казался князем Павлом. Княгиня во всем призналась своему мужу, но тот не знал, что делать. Он велел жене выспросить у змия, от чего тому смерть может прийти. Змий рассказал княгине, что смерть его будет «от Петрова плеча, от Агрикова меча».

У князя был брат по имени Петр. Он начал думать, как убить змия, но не знал, где взять Агриков меч. Один раз в церкви Воздвиженского монастыря ребёнок показал ему Агриков меч, который лежал в щели между камней алтарной стены. Князь взял меч.

Однажды Петр пришёл к брату. Тот был дома, в своей комнате. Потом Петр пошёл к снохе и увидел, что брат уже сидит у неё. Павел объяснил, что змий умеет принимать его облик. Тогда Петр велел брату никуда не уходить, взял Агриков меч, пришёл к снохе и убил змия. Змий явился в своём естестве и, умирая, обрызгал Петра кровью.

Тело Петра покрылось язвами, он тяжело заболел, и никто не мог его вылечить. Больного привезли в Рязанскую землю и стали там искать врачей. Его слуга пришёл в Ласково. Зайдя в один дом, он увидел девицу, ткущую полотно. Это была Феврония, дочь древолаза, добывающего мёд. Юноша, видя мудрость девицы, поведал ей о беде, постигшей его господина.

Феврония ответила, что знает врача, который сможет вылечить князя, и предложила привезти Петра к ней в дом. Когда это было исполнено, Феврония вызвалась сама взяться за лечение, если Петр возьмёт ее в жены. Князь не принял всерьёз ее слов, ибо не считал возможным жениться на дочери древолаза, но пообещал сделать это в случае исцеления.

Она дала ему сосуд своей хлебной закваски и велела идти в баню, помазать там закваскою все язвы, кроме одной. Петр, желая испытать ее мудрость, послал ей пучок льна и приказал соткать из него рубашку, порты и полотенце за то время, пока он будет в бане. В ответ Феврония послала ему обрубок полена, чтобы князь сделал из него за это время ткацкий станок. Петр сказал ей, что это невозможно. А Феврония ответила, что так же невозможно выполнить и его повеление. Петр подивился ее мудрости.

Наутро он проснулся здоровым — на теле была лишь одна язва, — но не выполнил обещания жениться на Февронии, а послал ей подарки. Она их не приняла. Князь уехал в город Муром, но язвы его умножились, и он вынужден был со стыдом вернуться к Февронии. Девушка исцелила князя, и он взял ее в жены.

Павел умер, и Петр стал править Муромом. Бояре не любили княгиню Февронию из-за ее происхождения и наговаривали на неё Петру. Один человек рассказал, например, что Феврония, вставая из-за стола, собирает в руку крошки, как голодная. Князь велел жене пообедать вместе с ним. После обеда княгиня собрала со стола крошки. Петр разжал ее руку и увидел в ней благовония.

Потом бояре прямо сказали князю, что не желают видеть Февронию княгиней: пусть возьмёт себе какое хочет богатство и уходит из Мурома. То же самое они повторили на пиру самой Февронии. Она согласилась, но захотела взять с собой только супруга. Князь следовал Божиим заповедям и потому не расстался с женой, хоть и пришлось при этом отказаться от княжества. А бояре были довольны таким решением, ибо каждый из них сам хотел быть правителем.

Петр и Феврония уплыли из города по Оке. На том судне, где была Феврония, находился ещё один человек с женой. Он-взглянул на Февронию с неким помыслом. А она велела ему зачерпнуть воды по правую и по левую сторону лодки и отпить. И потом спросила, какая вода вкуснее. Услышав, что одинаковая, Феврония пояснила: одинаково и естество женское, поэтому нечего помышлять о чужой жене.

На берегу приготовили еду, и повар подрубил маленькие деревца, чтобы повесить на них котлы. А Феврония благословила эти деревца, и наутро они сделались большими деревьями. Петр и Феврония собирались ехать дальше.

Но тут пришли вельможи из Мурома и стали просить князя и княгиню вернуться, чтобы править городом.

Петр и Феврония, возвратившись, правили кротко и справедливо.

Супруги умоляли Бога о том, чтобы умереть одновременно. Они хотели быть похороненными вместе и велели высечь в одном камне два гроба, которые имели между собою лишь перегородку. Одновременно князь и княгиня приняли монашество. Петр получил во иночестве имя Давид, а Феврония стала Ефросинией.

Ефросиния вышивала воздух для храма. А Давид прислал к ней письмо: он ждал ее, чтобы вместе умереть. Монахиня просила его подождать, пока она закончит вышивать воздух. Во втором письме Давид писал, что может ждать недолго, а в третьем — что ждать больше не может. Тогда Ефросиния, закончив вышивать лицо последнего святого, одежды же не закончив, послала сказать Давиду, что готова к смерти. И, помолясь, они оба умерли 25 июня (8 июля по новому стилю).

Тела их положили в разных местах: Давида — у соборной церкви Богородицы, а Ефросинию — в Воздвиженском женском монастыре. А общий их гроб, который они сами повелели себе вытесать, поставили в церкви Богородицы.

Наутро их отдельные гробы были пусты, а тела святых покоились «в едином гробе». Люди перехоронили их по-прежнему. А наутро снова нашли их в общем гробу. Тогда люди не посмели больше касаться тел святых и, исполнив их волю, похоронили вместе, в соборной церкви Рождества Богородицы. Те, кто с верою приходят к их мощам, получают исцеление.

История Петра и Февронии дошла до нас потому, что ко времени создания этой увлекательной религиозной!!! истории уже существовала письменность. Долгое время на Руси 8 июля считалось хорошей приметой играть свадьбу, а людям, будущим в браке, просить у Господа семейного благополучия. Но в России более популярен другой праздник влюблённых – День святого Валентина, католического святого, хотя постепенно и праздник Петра и Февронии набирает силу. Так мы видим прямое влияние письменности на нашу современную жизнь. И это не единичный случай. Молодые люди помнят Кирилла и Мефодия, используют образы этих великих людей в КВНе, чтобы донести свою завуалированную юмористическую мысль до зрителей.

Итак, славянскому алфавиту и славянской литературе более 1 000 лет. Созданная в IX веке братьями Кириллом и Мефодием, славянская азбука и сейчас еще служит многим народам: болгарам, словакам, сербам, белорусам, украинцам всем славянским народам и нам – русским.

Вспоминают Кирилла с Мефодием,

Братьев славных равноапостольных,

В Белоруссии, в Македонии,

В Польше, Чехии и Словакии,

Хвалят братьев премудрых в Болгарии,

В Украине, Хорватии, Сербии.

Все народы, что пишут кириллицей,

Что зовутся издревле славянскими,

Славят подвиг первоучителей,

Христианских своих просветителей.

Во многих странах помнят святых просветителей Кирилла и Мефодия.

Праздник славянской письменности пришел к нам из Болгарии, где этой традиции уже больше ста лет.

Словацкий поэт Ян Голлы посвятил братьям большую поэму «Кирилло-Мефодиада» (1835).

Жизнеописание Кирилла и Мефодия входит в «Хазарский словарь» Милорада Павича.

В Болгарии существует орден Кирилла и Мефодия. В коммунистический период Болгарии, праздник в их честь отмечался с особой грандиозностью, несравненной с празднованиями в других государствах. В каждом болгарском городе проводились массовые манифестации и культурные мероприятия.

В нашей стране праздник стал отмечаться с 1986 года. Центрами празднования в разные годы были города Мурманск, Вологда, Новгород, Смоленск, Москва, Белгород, Псков.

Памятники святым Кириллу и Мефодию установлены во многих городах России: в Ханты-Мансийске, Екатеринбурге, Самаре, Москве, Сургуте, Саратове, Мурманске, Коломне, Астрахани, Великом Новгороде и в Саранске.

Каждая буква кириллицы была особенной. Она имела имя: А – аз, Б – буки, В – веди, Г – глаголь, Д – добро, Е – есте, Ж – живете, З – зело, земля, Л – люди,

М – мыслете, П – покой, Р – рцы, речь, С – слово, Т – твёрдо…

Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и четкой, легкой для письма.

Лишь в царствование Петра Первого славянская азбука была заменена «гражданской», были внесены изменения в алфавит. Царским указом велено было упростить правописание и отменить некоторые буквы. 

Во 2-й половине 18-го столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке.

Это буквы “Й” и “Ё”.

В начале 20-го века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году. Указом Наркома Просвещения упраздняются буквы: “десятеричное”, “ять”, “фита”, “ижица”, и твёрдый ” на конце слов.

 

Викторина

1.Кто создал славянскую азбуку? (Кирилл и Мефодий)

2.Какой год считается годом возникновения славянского письма и книжного дела? (863)

3.Почему Кирилла и Мефодия называют «Солунскими братьями»? (Место рождения братьев-просветителей город Солунь в Македонии)

4.Какое имя в миру до монашеского пострига носил Кирилл? (Константин)

5.Кто был старшим братом: Кирилл или Мефодий? (Мефодий)

6.Кто из братьев был библиотекарем, а кто воином? (Кирилл – библиотекарь, Мефодий – военачальник)

7.Как называли Кирилла за ум и прилежание? (Философ)

8.Какой город на Руси стал центром славянского книгопечатания и местом основания Кирилло-Мефодиевского общества? (Киев)

9.Назовите произведения Древней Руси, написанные на древнерусском языке. («Повесть временных лет», «Русская правда» - свод законов, «Слово о полку Игореве», «Поучение Владимира Мономаха» и др.)

10.В чьё царствование славянская азбука была заменена «гражданской»

(По Указу Петра Первого)

11.Сколько букв стало в современной азбуке после революции? (33 буквы)

12.Какие буквы придумали в 18 веке для звуков, не существовавших в старославянском языке? (ё, й)

13.Назовите великого русского учёного, создавшего «теорию 3-х штилей» (Ломоносов)

14.К какому алфавиту восходит кириллица? (К греческому уставному письму)

15.Назовите первый датированный письменный памятник древнерусского языка (Остромирово Евангелие)

Работа со славянской азбукой

Обучающимся предлагается написать предложение, используя кириллицу.

Литературв

1. Верещагин, Е.М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка: Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников / Е.М.Верещагин. – М.: «Мартис», 1997. – 265 с.

2. Истрин, В.А. 1100 лет славянской азбуки / В.А.Истрин. - М.: Наука,1988. – 283 с.

3. Лихачев, В.В. Единственный крест: роман / В.В.Лихачёв. – М.: Сибирская Благозвонница, 2009. – 459 с.

4. Покровский, Н.Н. Путешествие за редкими книгами / Н.Н.Покровский. – М.: Книга, 1988. – 163 с.

5. Слава вам, братья, славян просветители! / Сборник материалов к празднованию Дня славянской письменности и культуры. – Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 1996. – 59 с.

6. Сказания о начале славянской письменности / Отв.ред. д.и.н. В.Д.Королюк; вступит.статья, перев. и коммент. Б. Н. Флора. - М.: Наука, 1981. – 143с.

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: