Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Содержание

Аннотация-----------------------------------------------------------------------------------------стр.2

Глава 1----------------------------------------------------------------------------------------------стр.5

Глава 2---------------------------------------------------------------------------------------------стр.11

Глава 3---------------------------------------------------------------------------------------------стр.17

Глава 4---------------------------------------------------------------------------------------------стр.31

Глава 5---------------------------------------------------------------------------------------------стр.38

Глава 6---------------------------------------------------------------------------------------------стр.47

Глава 7---------------------------------------------------------------------------------------------стр.55

Глава 8---------------------------------------------------------------------------------------------стр.60

Глава 9---------------------------------------------------------------------------------------------стр.71

Глава 10-------------------------------------------------------------------------------------------стр.75

Глава 11-------------------------------------------------------------------------------------------стр.82

Глава 12-------------------------------------------------------------------------------------------стр.96

Глава 13------------------------------------------------------------------------------------------стр.102

Глава 14------------------------------------------------------------------------------------------стр.106

Глава 15------------------------------------------------------------------------------------------стр.111

Глава 16------------------------------------------------------------------------------------------стр.117

Глава 17------------------------------------------------------------------------------------------стр.125

Глава 18------------------------------------------------------------------------------------------стр.133

Глава 19------------------------------------------------------------------------------------------стр.139

Глава 20------------------------------------------------------------------------------------------стр.145

Глава 21------------------------------------------------------------------------------------------стр.153

Глава 22------------------------------------------------------------------------------------------стр.160

Глава 23------------------------------------------------------------------------------------------стр.165

Аннотация:

Ривер Найт с нетерпением ждала спокойного отдыха в горах со своими подругами Джо и Стар, сестрами по духу. Когда она приезжает в горы Северной Каролины в домик, который арендовала для них Стар, Ривер шокирована, потому что её сестры похищены. Следуя за ними, она приходит к выводу, что похитители вовсе не люди.

Прокравшись на борт шаттла в попытке спасти их, она отправляется в незапланированный отпуск к звездам. В отчаянии Ривер заключает сделку с главой другой инопланетной расы, который также был похищен, – Ривер освободит его, если он пообещает вернуть трех девушек домой.

У Торака Джа Кел Корадона, главы дома Кассиса и следующего правителя галактики Кассис, другие планы, когда он встречает голубоглазую женщину-воина. Он планирует оставить её себе, и единственный дом, в который он собирается её возвратить, – его дом.

Три женщины предположительно являются воинами из Пророчества, посланные, чтобы объединить силы и принести спокойствие в дом Кассиса. Миры столкнутся, когда в галактику, где доминируют мужчины, прибудут три цирковые артистки, которые задействуют все свои таланты, чтобы бороться за тех, кого любят.

Когда убийца угрожает жизни Торака, Ривер придется показать, что даже цирковая артистка может стать воином, когда ей бросают вызов. Но самый большой вызов брошен разуму Торака, когда тот обнаруживает, что женщины с другой галактики представляют собой намного больше, чем кажется.

Смогут ли они преодолеть пропасть в несколько миллионов световых лет, или убийца разлучит их навсегда?

 

Глава 1

— Я приеду. Может быть уже поздно, когда доберусь туда, но я приеду, — сказала Ривер, сидя на кровати в отеле в Калифорнии, в который она только что заехала.

— Клянешься, Ривер? — тревожно спросила Стар. Она накручивала на палец локон каштановых волос, подстриженных до плеч, и смотрела на свою старшую сестру Джо. Последние два дня она пыталась дозвониться до Ривер Найт.

— Я клянусь, Стар, — рассмеялась Ривер. — И напомни Джо, что она моя должница ещё с последней нашей встречи.

Стар улыбнулась, когда Джо подняла большие пальцы вверх. Целый год они пытались собраться все вместе.

— Она приедет! — восторженно произнесла Стар, обнимая за шею Джо и начиная кружиться по комнате.

Ривер устало вздохнула, разминая плечи, чтобы снять напряжение. Если она собиралась встретиться с двумя своими лучшими подругами, то за два дня нужно сделать очень много дел. Она ухмыльнулась. Они для нее были скорее сестрами. Теперь они её единственная семья. Она выросла, путешествуя с цирком, и встретила девочек, когда ей было пять, и их родители объединились. «Летающая семья Штраусс» прославилась своими выступлениями с балансированием на канате. Когда родители Стар и Джо вышли на пенсию, шоу стало называться «Летающие сестры Штраусс». Родители Ривер могли почти всё: от хождения по канату и натянутой проволоке до специализации Ривер — метания ножей. Ривер родилась в семье цирковых артистов, как Джо и Стар.

Так они и росли, переезжая из города в город, из страны в страну, кочевники в современном мире. Их жизнь на самом деле оказалась очень насыщенной. Их безумно любили и оберегали. Обучали самым разнообразным языкам и всем видам невероятных трюков. Они имели больше родителей, бабушек и дедушек, тетушек и дядюшек, чем могла вообразить любая девушка. Ривер только исполнилось семнадцать, когда во время одних гастролей их родители погибли при пожаре в отеле, тогда, помогая пережить горе, вся цирковая семья сплотилась и поддержала её.

Два года назад Джо и Стар, устав от путешествий, решили осесть, согласившись работать в цирке «Звезды Флориды». Они купили квартиру и наслаждались всеми прелестями оседлой жизни. Ривер же продолжала путешествовать с цирком. Почти в двадцать два года она оказалась самой младшей из всех. Цирк закончил гастроли в Азии, и сейчас она рада была оказаться дома. Девочки обещали друг другу встречаться не реже одного раза в год. В прошлом году Джо убедила Ривер устроить встречу в их квартире, пригласив для Ривер почти дюжину парней. Ривер понимала, что они задумали. Надеялись, что она заинтересуется каким-нибудь парнем и остепенится. Но она слишком любила путешествовать, чтобы пустить корни и осесть на одном месте. Рядом с парнями Ривер чувствовала себя неуклюжей и неловкой, и это смешно, учитывая, что она, метая ножи, с легкостью поражала движущиеся цели, вися в воздухе вверх ногами.

Ривер просто не чувствовала себя комфортно рядом с мужчинами. Она всегда отличалась от других. Возможно, из-за внешности. Она весьма походила на эльфа. О, не на эльфов Санты, а на тех самых, из «Хоббита». Невысокая, пять футов шесть дюймов, очень стройная и гибкая. С густыми темно-каштановыми волосами до пояса, бледной кожей и огромными темно-голубыми глазами, обрамленными густыми темными ресницами. Большинство людей при первом знакомстве думали, что она носит цветные контактные линзы. Обычно, выходя на улицу, она надевала темные очки, скрывая столь необычные глаза. Но с удовольствием использовала эту странную особенность для создания мистического ореола во время выступлений в цирке, а вот в остальное время прохожие часто останавливались и глазели на нее. Родители поддразнивали Ривер, называя её подарком звезд, и она могла бы в это поверить, не будь у ее матери такие же необычные глаза.

Ривер обрадовалась, что в этом году они решили встретиться в другом месте. Стар выбрала коттедж в лесной глуши. Они должны встретиться в горах Северной Каролины через два дня. Ривер всё ещё находилась в Калифорнии, поэтому ей пришлось договариваться о перелете. Она позвонила Рики, организатору всех гастролей цирка, и за час сделала все необходимые приготовления, включая электронный билет на самолет и аренду машины. Рики всё устроила, так что Ривер не нужно было беспокоиться об обычных ограничениях на аренду машины. Всё оформили через компанию.

Положив на кровать большой черный, похожий на спортивный, рюкзак и открыв его, Ривер осмотрела тщательно упакованную коллекцию кинжалов. Она очень, очень трепетно относилась к своему оружию. Оно буквально являлось смыслом её жизни. Она метала кинжалы, жонглировала ими с тех пор, как научилась ходить. Некоторые трюки, которым обучил её отец, больше не исполнял никто в мире. Она лучшая из лучших в том, что касалось обращением с кинжалами. Убедившись, что багаж прибыл из Азии в целости и сохранности, она не могла не ухмыльнуться, вспомнив о том, как проходила таможню по обе стороны океана. Слава богу, Рики обо всем позаботилась. Теперь у Ривер имелись три месяца законного отпуска, так как цирк ушел на столь необходимые каникулы. Большую часть времени она проведет, репетируя новые номера в коттедже, снятом Стар.

Закрыв рюкзак, она, прежде чем лечь спать, закончила укладывать вещи. Она с нетерпением ждала покоя и тишины гор.

Всё прошло хорошо. Она прилетела, и на этот раз ей даже не пришлось предъявлять документы на оружие в её спортивном рюкзаке. Она перепроверила весь свой багаж, дабы не иметь с ним дела в салоне самолета во время долгого перелета. После включила свой айфон, надела темные очки и впала в блаженное одиночество почти на семь часов перелета.

Подхватив две сумки и загрузив их в багажник черного внедорожника, Ривер отправилась в трехчасовую поездку в горы. Она доберется до места назначения только после полуночи. Этим наступившим теплым вечером она не могла устоять перед искушением прокатиться на машине с опущенными окнами. Она обожала, когда ветер свободно задувал в окна. В дороге остановилась на заправке, быстро перекусила в кафе, не желая, чтобы Джо или Стар готовили для нее в столь позднее время. Ривер не могла сдержать волнения, что скоро с ними встретиться. Она так по ним скучала. Они не разлучались с подросткового возраста, Ривер была на два года младше Стар, которая оказалась на год младше Джо, и именно Ривер все всегда оберегали.

По освещенной полной луной гравийной дороге она подъехала к коттеджу. Последние десять миль дорога петляла вокруг горы. Стар велела ей припарковаться в гараже, расположенном чуть ниже коттеджа. Ривер пришлось тащить свои сумки вверх по дорожке к коттеджу. Ривер без проблем нашла гараж и припарковалась рядом с внедорожником Джо с флоридскими номерами.

Ривер усмехнулась, прочитав наклейку на бампере: «Шоссе не космос». Подхватив одной рукой черный спортивный рюкзак, а другой — маленькую сумку, она нажала на кнопку, закрывая багажник. Затем вытащила из рюкзака один из своих маленьких кинжалов, засунула его за голенище ботинка. Она понятия не имела, какие животные обитают в горах, но для прогулки по ночному лесу предпочитала иметь один из кинжалов под рукой для защиты. Выйдя на освещенную ярким лунным светом парковку, Ривер обрадовалась, что надела черные джинсы и свитер, чтобы защититься от прохладного горного воздуха. Она бы сияла словно бриллиант в своем жакете, расшитом стразами.

Направляясь по залитой лунным светом дорожке к коттеджу, Ривер наслаждалась тишиной и покоем, пока один, а следом за ним и второй женский крик не пронзил тишину ночи. Ривер на мгновение замерла, бросила рюкзак и сумку и кинулась к коттеджу. Она спряталась за деревом, услышав нечто похожее на рычание. Присев, вытащила из ботинка спрятанный в нем кинжал. Подойдя к крыльцу, Ривер тут же отпрянула назад, спрятавшись за угол дома, когда дверь внезапно распахнулась, и на пороге показалась огромная фигура. Ривер присела на корточки, стараясь оставаться незамеченной. Затем выглянула из-за угла дома и ахнула, поняв, что из дома вышло не одно огромное существо. Она насчитала троих, двое из них несли что-то, завернутое в одеяла.

Ривер задрожала от ужаса, когда огромное существо внезапно обернулось у подножия крыльца. Его чуть вытянутое лицо, если можно так выразиться, было покрыто зеленой чешуйчатой кожей. Он обернулся и зашипел на двух своих спутников. Когда они спустились по ступенькам, Ривер едва не закричала, увидев безвольно свисавшую за его спиной руку Стар. Существа направились по другой дорожке к дальнему углу коттеджа. Ривер сунула кинжал обратно в ботинок и побежала к дорожке, по которой только что пришла. Если она хочет их спасти, понадобится не один кинжал, спрятанный в ботинке. Бесшумно скользя по листве, она подхватила брошенную ею здесь ранее черную спортивную сумку и кинулась вслед за существами. Она понятия не имела, что будет делать, когда их догонит.

Ривер осторожно обогнула коттедж и поспешила за похитителями по дорожке с другой стороны дома. Она слышала, как они шли впереди нее. И передвигалась бесшумно, стараясь держаться как можно ближе к деревьям, скрываясь в их тени. Они шагали по дорожке, неуклюже шевеля огромными ногами. Ривер замерла, когда один из них внезапно замер и обернулся. Опустила голову, скрывая лицо, и затаила дыхание. Казалось, лишь через несколько часов существо что-то прошипело своему лидеру и снова зашагало по дорожке.

Ривер бесшумно следовала за ними почти две мили, прежде чем они вышли на поляну. Она застыла за стволом дерева, наблюдая, как они вошли в нечто похожее на космический корабль. Размером с футбольное поле. Два существа с её подругами на руках поднялись на опущенную сзади корабля платформу. Ривер видела её тускло мерцающие огни. Лидер что-то зашипел взошедшим на платформу подчиненным, а сам остался снаружи корабля. Через несколько минут оба существа вернулись. Внезапно их внимание привлек громкий шум, раздавшийся слева от корабля. Все трое зашипели и кинулись в лес.

Ривер, вздрагивая от страха и не сводя взгляда от леса, в котором скрылись существа, направилась к космическому кораблю. Она понятия не имела, есть на корабле кто-то ещё или нет, осознавая лишь то, что ей нужно добраться до своих подруг и освободить их. Накинув на плечи лямки спортивного рюкзака, она, оглядываясь, быстро взобралась на платформу. Взбежала по трапу и увидела узкий коридор, ведущий к большому проходу. Быстро передвигаясь по коридору, Ривер осматривала корабль изнутри. Перед ней возник ещё один коридор, который, казалось, вел к передней части корабля. По обе стороны от нее располагались ряды кресел, а над и под ними, видимо, что-то вроде складских отсеков. К двум сиденьям были пристегнуты оказавшиеся без сознания Джо и Стар. Ривер с беззвучным криком кинулась к ним. Она прижала ладони к их щекам, с облегчением почувствовав их теплое дыхание.

— Джо, Стар, очнитесь. Пожалуйста, очнитесь, — тихо позвала Ривер. Она заметила, что запястья обеих прикованы к металлической перекладине между креслами. Ривер покрутила запястья в поисках замка, пытаясь понять, сможет ли его открыть. Они все трое умели превосходно вскрывать замки. Марк Великолепный, самый знаменитый фокусник в мире, научил всех трех девушек вскрывать замки прежде, чем они научились ездить на велосипеде. Она покрутила в разные стороны запястье Джо, но так и не нашла, куда можно вставить ключ. Джо слегка застонала, когда Ривер чуть сдвинула браслет.

— Джо, очнись. Это я, Ривер. Пожалуйста, открой глаза, — снова тихо произнесла Ривер.

— Ривер? — прошептала Джо. Внезапно глаза Джо в ужасе распахнулись. — Ривер, ты должна бежать. Беги, Ривер. Не позволяй им добраться до тебя. — Её глаза метались туда-сюда, пока она пыталась освободиться.

— Я не могу бросить тебя и Стар. Мы должны выбираться вместе, — шепотом ответила Ривер.

— У нас нет на это времени, — сказала Джо, её глаза наполнились слезами. Она посмотрела на Стар, которая всё ещё была без сознания. — О, Стар.

— Давай. Ты должна помочь мне выяснить, как снять это, прежде чем они вернутся, — отчаянно прошептала Ривер. Она вытащила нож из ботинка и попыталась разрезать металл.

— Где мы? — слабо спросила Джо.

— Похоже, на каком-то космическом корабле, — ответила Ривер тихо. — Твари, которые похитили тебя и Стар, принесли вас сюда. Я не знаю, кто они. Что случилось? — спросила Ривер. Она отвлекала Джо, пока работала над браслетами. Должен быть какой-то способ избавиться от них. Если бы у нее имелось побольше времени, она бы разобралась, как их снять. Всегда существовал способ освободиться.

— Не знаю. Мы ждали тебя. Я услышала шум и подумала, что, возможно, тебе требуется помощь, но открыв дверь, увидела на пороге одну из этих тварей. Я закричала и попыталась захлопнуть дверь, но её просто сорвали с петель. Стар побежала в спальню, но один из них поймал её, и она потеряла сознание. Я мало что помню после этого. Они что-то засунули мне в рот, и всё вокруг потемнело, — хрипло прошептала Джо. Её охватила бесконтрольная дрожь. -

Они приближаются! Я слышу их. Беги, Ривер, беги, — тихо заплакала Джо.

— Никогда. Я не оставлю вас, — сказала Ривер, пряча нож обратно в сапог.

Осмотревшись, она опустилась вниз, открывая один из отсеков под сиденьями. Оно было заполнено странными ящиками. Ривер поспешно стала открывать один за другим следующие отсеки, пока не нашла пустой в самом дальнем углу. Сняв рюкзак, скользнула в отсек ногами вперед, потянув за собой рюкзак, затем закрыла крышку отсека. Джо уставилась на Ривер и кивнула. Ривер никогда их не бросит. И закрыв глаза, Джо погрузилась в бессознательную тьму, подальше от страшных существ, садящихся на космический корабль.

Глава 2

Ривер выглянула из носовой части шаттла, на котором, как ей представлялось, пряталась уже миллион часов. Космический корабль, используемый пришельцами на Земле, оказался всего лишь шаттлом от большого космического крейсера. Как только они состыковались с огромным кораблем, существа вынесли Джо и Стар из шаттла. Ривер оставалась в укрытии, пока не убедилась, что все существа его покинули. Теперь она ходила по пустому шаттлу, пытаясь понять, во что же ввязалась, и ожидая, пока стыковочный док корабля опустеет.

Выглянув из-за передней панели, Ривер увидела, что около десяти существ начали передвигать контейнеры. Существо, по всей видимости лидер команды, забравшей Джо и Стар, спорило с другим, вдвое больше его. Большое существо зашипело, указывая на тела Джо и Стар, туго завернутых в одеяла. Меньшее существо что-то прошипело в ответ, затем вздрогнуло, а другое существо взревело. Два других инопланетянина поспешно отшатнулись, видимо, мечтая очутиться где угодно, только не здесь. Наконец громадное существо что-то прошипело тем двум, что несли тела подруг Ривер, и они последовали за ним. Другое существо что-то прошипело и покинуло отсек шаттла через другой выход.

Ривер понимала, ей нужно как-то незаметно покинуть шаттл. Эти существа оказались просто огромными по сравнению с ней, Стар и Джо. Осмотревшись, она заметила несколько платформ, ведущих к вентиляционной системе. Существа слишком большие и вряд ли поместятся там. Кроме того, разве не это она видела в одном из фильмов? Если ей удастся спрятаться в системе вентиляции, то она сможет найти своих друзей, они спрячутся там, пока не выяснят, как сбежать с этого корабля.

Удовлетворенная сформировавшимся планом, она решила затаиться именно там, пока все немного не успокоится. А пока исследовала шаттл на предмет еды, воды и туалета. Найдя ящик с чем-то смахивающим на сухой паек, она запихнула в свой рюкзак столько, сколько могла унести. И решила подготовиться на случай, если придется защищаться. Ривер вытащила из рюкзака несколько ремней, которыми пристегивала кинжалы к телу во время выступлений. Она сняла свитер и засунула его в сумку. Он может понадобится ей позже, но не во время подъема. Натянув черную водолазку с длинными рукавами, она пристегнула кожаные браслеты на руки, в каждом из которых было спрятано по семь кинжалов.

Затем повязала кожаные ножны на спину и грудь. Они пересекали её спину и грудь крест на крест, позволяя вставлять туда все виды ножей и метательных звездочек, включая два маленьких меча, образовывающие букву Х на спине. На поясе висели дополнительные метательные звездочки. Она использовала этот пояс, когда ездила без седла, и бросала их в свечи, зажженные вокруг кольца. В пояс вмещалось около двадцати пяти очень острых метательных звездочек. Наконец она вытащила несколько своих любимых метательных кинжалов и вставила их в кожаные ботинки. Закрыв рюкзак, Ривер потуже затянула лямки, чтобы в случае чего быстро сбежать.

Она прождала почти два часа, прежде чем на шаттле воцарилась мертвая тишина. Последнее существо покинуло шаттл, и свет потускнел. Ривер как можно тише направилась к трапу, оставленному пришельцами опущенным, и прислушивалась к любым звукам. Схватившись за край трапа, она спряталась под ним. Выглянула наружу и, когда почувствовала себя в безопасности, быстро перебежала к ближайшим ящикам, и спряталась между ними. Затем последовала по узкому коридору между двумя рядами ящиков, пока не оказалась в тени платформ, ведущих к вентиляционной системе. Ривер ухватилась за ближайшую трубу и полезла вверх. Оставалось лишь надеяться, что здесь нет системы видеонаблюдения. Если видеокамеры все-таки есть, то скоро у нее будет компания.

Перекатываясь по мосткам, она взобралась по лестнице на самый верхний уровень, а затем по трубе до вентиляционного отверстия. Для нее не составило труда проскользнуть в узкий люк. На нем даже не было решетки. Держась за трубу обеими руками, она просунула ноги внутрь и, оттолкнувшись, скользнула всем телом в вентиляцию. Продвинувшись внутрь футов на десять, Ривер прислонилась спиной к стенке и глубоко вздохнула, пытаясь успокоить дрожь. Никогда в жизни она еще так не боялась. Она осознавала, что Джо и Стар напуганы ещё больше, и лишь поэтому держалась.

Ривер ползла по туннелю до перекрестка. Здесь оказалось достаточно места, чтобы встать во весь рост. Она предположила, что тот, кто строил этот корабль, имел намного меньшие габариты, чем существа, путешествующие на корабле сейчас. Существа ростом выше восьми с половиной футов и почти такой же ширины не пролезли бы в туннели вентиляционной системы. Повернув налево, куда, как надеялась, существа унесли Джо и Стар, она часами исследовала вентиляционную систему, отмечая пройденные секции маркером. К счастью, она всегда отлично ориентировалась на местности, возможно, потому что путешествовала все свою жизнь. Эти туннели почти напоминали ей катакомбы под Парижем, которые она, Джо и Стар исследовали однажды летом.

Ривер едва не вскрикнула от облегчения, увидев на одном из перекрестков висящую на стене схему корабля. Вытащив кинжал, она отковыряла схему от стены. И присев, стала внимательно рассматривать карту. Похоже, двумя уровнями выше располагались какие-то камеры. Если она пройдет по вентиляционной системе еще на сто футов влево, то окажется у выхода на следующий уровень. Чтобы попасть туда, куда нужно, она должна пройти один уровень. Запихнув жесткую карту за пазуху, она свернула влево. И действительно вышла к вентиляционному люку, ведущему наверх. Это оказался узкий ход с перекладинами-ступеньками. Ухватившись за первую перекладину, Ривер начала подниматься наверх.

Большую часть следующих трех часов Ривер передвигалась по вентиляционным туннелям. И добралась до уровня камер. На это потребовалось больше времени, чем ожидала. Они оказались гораздо дальше друг от друга, чем она думала. Добравшись до нужного уровня, Ривер остановилась отдохнуть и попить. Сначала она с подозрением отнеслась к жидкости в бутылке, но понюхав и сделав наконец глоток, поняла, что это всего лишь простая вода. Она выпила полбутылки, прежде чем осознала, что нужно беречь остатки воды.

Ривер прикрыла глаза от навалившейся усталости. Прежде чем двигаться дальше, ей нужно отдохнуть. Она не спала уже больше семидесяти двух часов с момента возвращения в Штаты и вплоть до этого странного космического перелета. Потом ожидала в шаттле, пока все не улетят. Прислонившись головой к стене холодного металлического туннеля, Ривер задрожала. Она понятия не имела, как они доберутся домой. Никто не станет искать их, по крайней мере, месяца три, именно тогда они должны вернуться с отдыха в горах. Стряхнув гнетущие мысли, Ривер сосредоточилась на поисках подруг. Она должна убедиться, что с ними все в порядке. Перед тем как отключиться, Ривер подумала, что об остальном будет беспокоиться позже.

Проснулась Ривер в полной растерянности. Она не собиралась засыпать. Глотнув воды и протерев глаза, Ривер попыталась сосредоточиться. Она находилась недалеко от первого ряда камер. И решила оставить рюкзак здесь и через вентиляционную решетку проверить каждую камеру, пока не найдет Джо и Стар. Сняв рюкзак, она проверила, надежно ли закреплены все кинжалы, чтобы не производить лишнего шума. Ривер направилась к первой камере. Заглянув внутрь, увидела, что там пусто. Следующая камера так же оказалась пустой. Лишь в третьей она увидела знакомое бело-розовое одеяло на чем-то напоминающем лежак. Оглядев камеру, Ривер прислушалась, выжидая добрых пять минут.

— Джо, мне страшно, — прошептала Стар. — Как думаешь, они с нами что-то сделают?

— Не знаю, детка, — тихо ответила Джо. — Надеюсь, что нет.

— Псс. Джо, Стар, — тихо позвала Ривер.

— Ривер? — взволнованно прошептала Стар.

Ривер подняла вентиляционную решетку. Черт, тот, кто проектировал эти камеры, видимо, думал, что в них будут содержаться слишком огромные узники, чтобы сбежать через вентиляционное отверстие. Но оно идеально подходило для миниатюрных фигур Ривер, Джо и Стар.

— Вы одни? — тихо спросила Ривер.

— Да. Пришельцы приходят раз в день. Приносят еду и воду и не возвращаются до следующего дня, — ответила Джо.

Ривер изумилась. Она и не подозревала, что они находятся здесь уже так долго. Она поспала в вентиляционном туннеле, но не думала, что прошло так много времени. Ривер чувствовала себя виноватой за то, что так долго спала.

— Когда они вернутся? — хрипло спросила Ривер.

— По моим подсчетам, не раньше, чем через восемь часов, — ответила Джо.

Ривер тихо рассмеялась. Джо в их тройке всегда была лидером. Ривер медленно спустилась через вентиляционный люк и легко встала на ноги. Стар вскочила с койки и крепко обняла Ривер.

— Ох, Ривер, тебе не следует здесь находиться, — тихо вскрикнула Стар.

— Да? И где, по-твоему, я должна быть? — тихо усмехнулась Ривер, откинув волосы Стар назад. — В какое бы приключение мы ни отправились, мы сделаем это вместе, — тихо сказала Ривер, эту мантру они повторяли с тех пор, как стали друзьями.

Джо улыбнулась сквозь слезы.
— Да, но даже мы не настолько глупы, чтобы пригласить тебя в подобное путешествие.

— Ну, я бы не хотела оказаться черте где без тебя, — усмехнулась Ривер. — Сейчас нам нужно подумать, как выбраться отсюда и вернуться домой.

— Что ты предлагаешь? Если мы на космическом корабле, а я склонна верить, что это так, то одному богу известно, где мы сейчас находимся. Даже если нам удастся сбежать, то куда мы отправимся? Никто из нас не умеет летать на таких штуковинах, — печально прошептала Джо, опускаясь на койку.

— Вы понимаете, о чем говорят эти существа? — спросила Ривер, пытаясь придумать, как вернуть подругам желание сопротивляться. Обычно именно Джо их приободряла. Для Ривер это оказался новый опыт.

— Да. Нам дали какой-то транслятор, — сказала Джо, откинув волосы назад и показывая маленькое устройство в ухе, смахивающее на миниатюрный слуховой аппарат.

— Одолжи его мне. Хочу осмотреть корабль. В худшем случае, мы можем исчезнуть в вентиляционной системе, пока не найдем способ свалить с этого ржавого корыта, — пробурчала Ривер, протянув руку.

Стар передала свой транслятор Ривер.
— Что мне сказать, когда они обнаружат пропажу?

— Скажи, что он свалился в унитаз, — усмехнулась Ривер. — Спорим, они и раньше туда что-то роняли.

Джо рассмеялась.
— Ты такая плохая. — Вздохнув, она не могла не признаться: — Рада, что ты оказалась здесь, Ривер.

Ривер нежно улыбнулась.
— Я тоже. Если мне придется некоторое время потусоваться здесь, то воспользуюсь вашей ванной. Я оставила свой рюкзак в вентиляционном туннеле несколькими уровнями ниже. Подумала, что часть дня проведу с вами, а другую часть дня буду искать пути отступления. Мне нужно, чтобы вы двое оставались тут, на случай, если кто-нибудь решит нанести неожиданный визит. Я оставлю вам несколько своих кинжалов, вдруг придется защищаться. Чтобы ни случилось, не бойтесь использовать их, — серьезно добавила Ривер.

Джо и Стар кивнули, беря кинжалы, которые Ривер вытащила из-за голенища ботинок. Они понимали, что всё это не шутки, и если будут колебаться, то не получат второго шанса. Ривер воспользовалась ванной, чтобы освежиться, и снова наполнила бутылку водой. Следующие несколько часов они втроем обсуждали всевозможные стратегии. Ривер велела Джо скопировать карту корабля, и они договорились о месте встречи, если придется бежать через вентиляционную систему. Они определили три места встречи, если по пути разделятся. Джо настояла, чтобы Ривер поспала хотя бы пару часов, сказав, что разбудит за час до визита охраны, чтобы она могла спрятаться. Прежде чем отправиться на разведку, Ривер хотела притаиться рядом и убедиться, что транслятор работает.

Следующие две недели они занимались одним и тем же. Ривер заставляла Джо и Стар исследовать вентиляционную систему, изучать корабль, пока она оставалась с одной из сестер в камере. Они решили, что если эти твари вернуться раньше, Ривер укроется одеялом и притворится спящей. Но до сих пор они оставались одни. Только в начале третьей недели плена они догадались, что происходит нечто важное. Корабль дернулся и вздрогнул, отчего они все свалились с коек на пол, а свет в камерах потускнел.

— Что происходит? — испуганно спросила Стар. Она вцепилась в край лежака, стараясь с него не свалиться.

— Не знаю. Но обязательно выясню, — ответила Ривер. — Подтолкните меня.

Джо и Стар встали, сцепили руки, подтолкнув Ривер вверх, к вентиляционному люку. Ривер, забралась внутрь и, прежде чем опустить решетку, прошептала:
— Я скоро вернусь.

Сестры кивнули и пошатнулись от очередного толчка. Корабль заскрипел, а затем наступила мертвая тишина. Подруги уселись на край лежака и, взявшись за руки, стали ждать возвращения Ривер.

 

 






Глава 3

Ривер быстро выскользнула из вентиляционного люка. Она стала прекрасно ориентироваться в системе вентиляции. И насобирала всё, что, по её мнению, могло пригодиться. Она спрятала запасы еды и воды по всему кораблю. Даже нашла склад оружия. Забрала оттуда столько, сколько могла унести, и спрятала их в стратегически важных местах. Но самой большой находкой оказалось нечто вроде взрывчатки. Ривер решила, что подобному сокровищу всегда можно найти применение. Спустившись на нижний уровень, она последовала за группой существ, бегущих в посадочный отсек для шаттлов. Казалось, эти твари были чем-то очень взволнованы.

Не останавливаясь, она быстро спустилась вниз по вентиляционной трубе, пока не добралась до шахты, в которую проскользнула почти три недели назад. Держась в тени, она по трубе тихо вышла на платформу. Там оказался большой квадратный воздуховод, за которым она могла спрятаться и в тоже время находиться достаточно близко, почти над ними, чтобы слышать, что происходит. Ривер перебежала по толстой металлической балке и спряталась как раз в тот момент, когда огромное существо, очевидно лидер, вбежал в отсек шаттлов, сопровождаемый почти двадцатью вооруженными воинами.

Ещё воинов десять окружили шаттл с оружием наготове. Раздался небольшой взрыв, от которого задний люк шаттла просто отвалился. Воины ворвались внутрь. Через несколько минут они снова вышли, сопровождая под конвоем почти дюжину воинов другой расы. При первом взгляде на этих воинов у Ривер перехватило дыхание. Они очень сильно отличались от тварей, захвативших Джо и Стар. Высокого роста, около шести с половиной футов, с длинными черными волосами, стянутыми в хвост на затылке. Все они были одеты в кожаные штаны, разноцветные рубашки, за исключением старичка, стоявшего впереди всех и облаченного ещё в официальный плащ. По мнению Ривер, все они оказались невероятно красивыми мужчинами, выглядящими почти, как люди. С такого расстояния она не могла сказать точно, чем же они так отличались от людей. Возможно, слишком мускулистым телосложением и тем, как они все держались.

Огромное существо по имени Тролис подошло к мужчине в длинном плаще и прошипело:

— Итак, Крайл Торус, мы снова встретились. На этот раз мирных переговоров не будет.

— Тролис, вы нарушили договор, подписанный вашим народом, напав на корабль Альянса с дипломатической миссией, — спокойно ответил Крайл Торус. — Это будет рассматриваться нами как акт войны.

Прежде чем ответить, Тролис ехидно ухмыльнулся:
— Нет, это будет рассматриваться как военная атака.

Прежде чем кто-то успел что-то понять, он взмахнул обоюдоострым мечом и полоснул старика по горлу, отрубая голову с плеч. Остальные воины взревели от ярости и кинулись в атаку. А затем внезапно десять окруживших их воинов открыли огонь, и все пленники рухнули на пол.

Чтобы не закричать, Ривер прикусила собственный кулак. По её щекам катились молчаливые слезы, пока она наблюдала, как все мужчины рухнули на пол. Она едва не вывалилась из своего укрытия, услышав, как Тролис приказал растащить мужчин по их камерам.
«Они не мертвы, просто без сознания!» — с облегчением подумала она. И замерла, ожидая, что ещё прикажет Тролис. Ей нужно знать, что он собрался сделать с другими мужчинами. Если он хочет убить их, ей придется сказать Джо и Стар, что сегодня они атакуют этих тварей.

— Командор Тролис, что нам делать с остальными? — зашипело одно из существ.

Тролис покачал огромной головой:
— Двое из них члены королевской семьи. Думаю, необходимо продемонстрировать всем, кто тут главный. Прикуйте их к стене. Возьмите того помоложе, в красном кителе, и прикуйте в центре восьмого сектора. Я хочу, чтобы остальные видели, как его выпотрошат. У меня есть идеи, как заставить страдать его старшего брата.

— Да, командор, — прошипело существо.

Тролис позвал двух других существ:
— Убрать этот беспорядок.

Ривер видела, как Тролис вышел из ангара. Она отступила по металлической трубе обратно к вентиляционному люку, взобралась внутрь и побежала. Нужно рассказать Джо и Стар о том, что случилось, и добраться до восьмого отсека прежде, чем у этих тварей появится шанс убить кого-то ещё. Она почему-то уверена, что эти воины их единственная надежда сбежать с этого ржавого ведра и вернуться домой. Они должны их освободить.

* * * * *
— Торак, — раздался хриплый голос.

Торак тряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Он сконцентрировался, пытаясь избавиться от пульсирующей боли в груди, куда попал заряд станнера. Подняв взгляд, он увидел, что все его воины прикованы к стене. Большинство только что очнулось. Он осмотрелся, заметив, что и его руки, и ноги прикованы к стене цепями. И тут же нахмурился, не увидев среди остальных своего младшего брата Джейзина. Прищурился, увидев Джейзина, прикованного к решетке в центре отсека.

— Все остальные здесь? — резко прохрипел Торак.

Он пришел в ярость. У Альянса был договор с тиарнатами. Он понимал, что Тролис смертельно опасный противник. Он не раз сражался против него в битвах ещё до подписания договора. Но до недавнего времени понятия не имел, что Тролис стал отступником. Война закончилась два года назад, и с тиартанцами был заключен предварительный мир. Тролис, как второй сын правящей семьи, командовал войсками. И ему пришелся не по нраву мирный договор. Альянс значительно превосходил тиартанцев как в технологиях, так и в военных крейсерах.

Альянс, состоящий из более чем двадцати галактик, обеспечивал безопасный коридор и поддержку кораблям, путешествующим между галактиками. Торак был членом правящей семьи звездной системы Кассис. Они одни из самых могущественных членов Альянса. Его раса обладала очень продвинутыми технологиями и имела самые мощные военный корабли. Он, его младший на три года брат и десять лучших воинов находились на дипломатической миссии вместе с верховным канцлером Альянса Крайлом Торусом из галактики Драментик. Они летели на шаттле канцлера навстречу «Галактическому искателю», военному крейсеру Торака, когда Тролис атаковал их, выведя из строя двигатели. Канцлер был уверен, что возможно дипломатическое решение проблемы, поэтому настоял на том, чтобы позволить им захватить шаттл. Теперь канцлер мертв, а Торак и его люди оказались пленниками тиарнатов. Его единственная надежда — сигнал бедствия, который он успел послать с терпящего бедствие шаттла своему брату, Маноте. Если тот его получил, то сможет добраться до них вовремя.

Торак прищурился, когда в отсек вошел Тролис в сопровождении троих воинов. В одном из них он узнал прогита. Он как-то схлестнулся с ним в бою и оставил неприятное напоминание об их встрече, отрубив одну из его рук. Прогит зашипел, увидев Торака. Если бы тиарнаты могли ухмыляться, Торак мог бы поклясться, что на его уродливой роже появилась улыбка.

— Итак, вот мы снова встретились, ублюдок кассис, — прошипел прогит. Он поднял обоюдоострый меч, сделав вид, что внимательно его рассматривает.

— Прогит, — выплюнул Торак. — Ты такой смелый, когда я закован в цепи. Давай, освободи меня, и мы уладим то, что начали три года назад, — насмехался Торак над огромным уродцем.

Прогит зашипел и, вытащив меч, взмахнул им, оставив тонкий порез на щеке Джейзина.

Торак зарычал.
— Дерись со мной. — Он напрягся, стараясь вырваться из цепей.

— Не в этот раз. Тролис дал мне право отомстить. Я начну с того, что просто выпотрошу твоего брата прямо перед тобой. Я покромсаю его на кусочки, а ты будешь слушать его крики. Потом я тоже самое сделаю со всеми твоими воинами. И к тому времени, как закончу, ты будешь точно знать, что тебя ждет, — с удовлетворением прошипел прогит.

Торак зарычал ещё громче:
— Я убью тебя.

Прогит только ухмыльнулся и кивнул двум другим существам.
— Натяните его получше. Хочу, чтобы он прочувствовал каждый мой порез. Думаю, сначала я возьмусь за его руку.

Джейзин мрачно посмотрел на Торака. Гордо выпрямился и спокойно произнес:
— Встретимся в следующей жизни, брат. Сражайся храбро.

Торак взглянул на младшего брата, чувствуя всепоглощающее отчаяние при мысли о том, что ему придется наблюдать за его мучительной смертью.
— Умри достойно, брат. До встречи в следующей жизни, — пробормотал он.

— Как трогательно. Посмотрим, как он будет кричать, умирая, — злобно засмеялся он, вскинув меч над головой.

* * * * *
Ривер, задыхаясь, бежала по вентиляционному туннелю. Она подхватила свой рюкзак, подбегая к камере, где держали Джо и Стар. Отодвинув вентиляционную решетку, она свесилась вниз и прошептала лишь одно слово:
— Сейчас.

Джо и Стар уставились на нее и кивнули. Джо сложила руки лодочкой и, подставив их под ногу Стар, подкинула её вверх, к вентиляционному люку. Ривер поймала Стар за руки и втащила её в люк, затем они обе наклонились и, схватив за руки подпрыгнувшую Джо, подняли её. Ривер вытащила из черного рюкзака два миниатюрных арбалета, которые использовала во время выступлений, и протянула их Стар. Так же отдала ей двадцать идущих в комплекте к арбалетам стрел.

— Считай каждый выстрел. Не забывай целиться в горло или между глаз. У них на груди толстая костная пластина. Не стоит рисковать, стрелы могут не пробить кость. Джо, возьми жезл. Нажми на центральную кнопку, жезл удлинится, превратившись в шест с лезвиями на концах. Ты лучше всех владеешь им. Они захватили нескольких мужчин, удерживают их в восьмом отсеке. Эти твари хотят убить их, так что нужно выдвигаться сейчас. Вспомни наш план. Мы убьем всех тварей из восьмого отсека, затем отправляемся каждый на свою точку и отключаем лифты. Я беру на себя машинное отделение. Стар, ты направляешься на нижние уровни, заблокируешь выходы из жилых помещений. Это должно вывести из строя почти половину экипажа. Джо, убедись, что все лифты, ведущие в отсек с шаттлами, заблокированы. Встречаемся через сорок пять минут у выхода в отсек с шаттлами. Убивайте мгновенно, не задумываясь, — сказала Ривер, обводя взглядом своих подруг. Теперь, когда они начали действовать, Ривер успокоилась. Потом, если они выживут, она, вероятно, будет рыдать, как ребенок.

— Как ты думаешь, Ривер, эти мужчины помогут нам? — спросила Стар, нерешительно, перекидывая колчан со стрелами на спину.

— Да. Не знаю почему, но чувствую, что они наша единственная надежда. Эта огромная тварь отрубила голову одному из них, Стар. И оно планирует убить всех остальных. Я не знаю почему, но мы должны их спасти. — Ривер посмотрела в глаза Стар, прежде чем обернуться к Джо.

— Ладно, пойдем надерем задницы этим инопланетным ублюдкам, — сказала Джо с улыбкой. — Черт, если я сегодня умру, то постараюсь прихватить с собой как можно больше этих мудаков.

— Шоу начинается, — вскрикнули три девушки, схватившись за руки. Это была их любимая присказка перед выступлением.

Спустившись по вентиляционной шахте, они направились в восьмой отсек. Джо подняла решетку в небольшом темном коридоре камеры. Эта оказалась намного больше остальных. Ривер спрыгнула вниз и пригнулась, затаившись, пока не убедилась, что её не обнаружили. Кивнув, она отступила в сторону, когда Джо и Стар спустились вниз. Кивнув сестрам, вставшим по обе стороны от нее, Ривер расположилась посредине. Это была наиболее удобная позиция для метания кинжалов.

Замерев, девушки прислушались, как однорукая тварь хвасталась, каким именно способом убьет каждого из пленников, прежде чем покончит с тем, кто продолжал вырываться из оков. Стар охнула, когда молодой воин попрощался с братом. Это всё, что нужно было услышать им троим, чтобы понять, что они приняли правильное решение.

* * * * *
Торак увидел, как прогит с хриплым смехом замахнулся мечом. Но не отвел взгляда от лица брата. А эта тварь замерла, собираясь опустить меч и отрубить Джейзину руку. Торак с недоверием наблюдал, как прогит рухнул на металлический пол с торчащим между глазами кинжалом. И вздрогнул, когда двух других тварей, стоявших по обе сторону от его брата, постигла та же участь.

Подняв взгляд, Торак с нескрываемой надеждой прошептал:
— Манота?

Ривер понятия не имела, что делать, когда человек, прикованный к стене, кого-то позвал по имени. Она осмотрела камеру в поисках того, о ком он говорил, но никого не увидела. Кивнув Джо и Стар, она медленно вошла в камеру. Сестры прикроют её, если и эти мужики окажутся плохими. Вытащив из ножен за спиной мечи, Ривер вышла на свет.

У Торака перехватило дыхание от вышедшей из темного коридора фигурки. Он ожидал увидеть своего среднего брата, Маноту. Но никак не самую красивую женщину, которую он когда-либо встречал, медленно появившуюся из тени с двумя боевыми мечами наизготовку. Он не сводил взгляда с незнакомки, остановившейся посредине камеры. Она взглянула на троих тиарнатов и, подойдя к ним, присела, дабы убедиться, что они мертвы. Затем с отвращением вытащила из их лбов кинжалы и аккуратно вытерла об их же одежду. Сунула кинжалы за голенище ботинок.

Встав, она взглянула на него, затем скользнула взглядом по каждому из мужчин, пристально наблюдавших за ней. Незнакомка встала перед Джейзином и заглянула ему в глаза. Она вложила один из мечей в ножны и медленно потянулась рукой к его испачканной кровью щеке. Торак тихо зарычал, едва она подняла руку. Женщина замерла, посмотрела на Торака и снова повернулась к его брату.

Сердце Ривер едва не разорвалось, стоило ей услышать, как мужчина перед ней попрощался со своим братом. Убедившись, что зеленые чешуйчатые твари мертвы, Ривер посмотрела на него, ужаснувшись крови, стекающей по его щеке. Она вложила один из своих мечей в ножны, чтобы достать платок, стереть кровь и проверить насколько глубокий порез. И потрясенно замерла, когда мужчина, прикованный к стене, снова зарычал. Ривер оглянулась, желая убедиться, что он всё ещё прикован. Прежде чем отпустить кого-либо из этих воинов, нужно убедиться, что ей, Джо и Стар ничего не грозит. Чего она точно не ожидала, так это собственной мгновенной реакции на него. Словно её тело его узнало. Она с трудом поборола желание немедленно кинуться к нему и расковать. Покачав головой, снова повернулась к молодому мужчине, скованному цепью. Осторожно стерла кровь, с облегчением увидев, что это всего лишь тонкий неглубокий порез. В своей жизни она повидала много порезов и знала, как выглядит действительно плохой.

Рычавший воин внимательно следил за каждым её движением. Она решила, что он лидер группы, так как однорукая тварь обращалась именно к нему, а не к остальным. Казалось, другие мужчины не сводили с него взгляда, и она вспомнила, что именно этот воин стоял рядом с убиенным стариком в отсеке шаттлов. Ей нужно знать, можно ли доверять ему настолько, чтобы спасти. Если нет, то Ривер понятия не имела, что им делать дальше. Она мысленно вознесла молитву, что сделала правильный выбор.

Она тихим голосом и жестами пригласила Джо и Стар войти в камеру.

— Стар, глянь, сможешь ли ты остановить кровотечение, убедись, что он не истечет кровью. Джо, попробуй выяснить, как открыть замки в цепях, но не делай этого, пока я не скажу, — попросила Ривер, и развернулась лицом к рычавшему на нее мужчине.

Торак услышал, как его люди тихо зароптали, когда из тени показались ещё две женщины. Самая маленькая несла арбалет. Крепко сжимая его в руках, она осматривала камеру. Третья женщина оказалась ненамного выше двух своих подруг. Она держала перед собой длинный шест с двумя лезвиями на концах. Торак был потрясен. Первая женщина кивнула двум другим, и они заняли позиции в разных концах камеры. Он снова ощутил непреодолимое желание разорвать удерживающие его цепи и притянуть её к себе. Она принадлежала ему. Торак зарычал от первобытной реакции на то, как эта женщина прикоснулась к его брату, а не от того, что она может с ним сделать. Его потрясло чувство собственничества и желание защитить это маленькое существо, подобных которому он никогда раньше не видел.

Прищурившись, он смотрел, как женщина приближается к нему.
— Ты меня понимаешь? — спросила она, пристально изучая его лицо.

Торак кивнул, от её близости не доверяя собственному голосу. Ему хотелось зарычать на нее за то, что подвергает себя опасности. Хотелось прижать её к себе. Но больше всего он жаждал овладеть ею прямо здесь и сейчас, чтобы больше никакой другой мужчина не смог на нее претендовать. Вместо этого он ограничился лишь коротким кивков и пристальным взглядом.

— Меня зовут Ривер. Перед твоим братом стоит Стар, а за панелью управления — Джо. Вы поможете нам сбежать от этих тварей. Вы же сможете нам помочь? — спросила Ривер. Она не смогла сдержаться и нежно убрала прядь густых черных волос с его лица, ожидая ответа. Что-то притягивало её к нему. Нахмурившись, всё ещё ожидая ответа, она заглянула в его глаза.

У Торака перехватило дыхание, когда женщина коснулась его лица кончиками пальцев. Он слегка повел носом, вдыхая её аромат. Его глаза замерцали странным светом, и она отдернула руку, смущенно покраснев от столь интимного жеста к тому, кого даже не знала. Он не смог сдержать тихого рычания, вырвавшегося из его горла, когда она отстранилась.

— Я Торак. Отпусти нас, и мы поможем вам, — тихо, мягко, почти завораживающе ответил Торак. Он посмотрел в глаза Ривер и утонул в их насыщенной синеве. Молча потребовал, чтобы она ему подчинилась.

Ривер покачала головой:
— Дай слово, что поможешь нам вернуться домой и не причинишь вреда ни мне, ни моим сестрам. Мы убьем вас, если попытаетесь навредить нам. Дай слово, и мы вас отпустим.

Торак изумленно уставился на Ривер. Она просто его очаровала. Она просила о помощи, угрожая убить его и его людей, если они попытаются причинить вред ей и её сестрам. Он взглянул на двух других женщин, стоявших в ожидании его ответа. Нахмурившись, он удивился, кто эти женщины и как они здесь оказались. Где они научились так пользоваться оружием? Он никогда раньше не встречал их расы, понимал, они из какой-то неизвестной галактики, но вот из какой? Он взглянул на своего младшего брата, который не сводил взгляда с женщины, стоявшей перед ним. Похоже, Джейзин испытывал к ней тоже влечение, что и Торак к своей незнакомке.

Прищурившись, Торак снова посмотрел на Ривер и кивнул:
— Мы гарантируем вам безопасность и доставим домой. Отпусти нас.

Ривер отступила на несколько шагов, прежде чем обернуться и кивнуть прошедшей мимо Стар:
— Джо, по моей команде.

Торак тихо зарычал, увидев, как Ривер бесшумно исчезла в темном коридоре. Он напрягся, пытаясь справиться с нарастающей в нем яростью. Как она посмела ослушаться его! Джейзин, сверкнув глазами, зарычал громче, когда Стар отошла от него. Он брыкался и вырывался из оков, стараясь посмотреть, куда она направилась.

— Сейчас, — раздался тихий приказ, и женщина по имени Джо нажала кнопку, освобождая их от наручников.

Прежде чем они осознали, что происходит, Джо уже бесшумно бежала по темному коридору, в котором ранее исчезли Ривер и Стар. Джейзин зарычал и кинулся вслед за женщинами. Он замер, видя, как ноги Джо исчезают в вентиляционном люке. Торак следовал за ним по пятам, рыча на Ривер.

Ривер склонилась над люком так, чтобы мужчины внизу не смогли её достать.
— Если всё пройдет хорошо, встретимся в ангаре шаттлов через сорок пять минут. Если кто-то из нас к тому времени не явится, в любом случае будьте готовы уходить. Нет смысла рисковать тем, что нас всех поймают.

— Вы немедленно спуститесь вниз. Вы останетесь с нами, чтобы мы смогли защитить вас, — зарычал Торак на Ривер.

Торак сгорал от желания свернуть этой женщине шею. Она понятия не имела, в какой опасности оказалась. Она женщина, а не воин. Это его воины, и его обязанность защищать их, а не наоборот. Ему не терпелось добраться до нее, как только они окажутся в безопасности. Он покажет ей, кто тут главный.

— На случай, если вы забыли, мы только что спасли ваши задницы. Нам нужно кое— что сделать, чтобы задержать тех уродливых зеленый чуваков. Ты ведь можешь летать на космическом корабле?

— Конечно, можем. Вы должны остаться с нами, чтобы мы смогли защитить вас. — Джейзин не сводил настойчивого взгляда с выглядывающей из люка Стар. Та покраснела от его пристального внимания и отшатнулась, от чего Джейзин тут же тихо утробно зарычал.

— В третьей камере под лежаком спрятано оружие. А сейчас поторопитесь. Понятия не имею, сколько у нас времени, прежде чем они узнают, что мы убили их друзей. Помните, сорок пять минут. — Ривер опустила вентиляционную решетку на место и побежала в машинное отделение, не обращая внимания на раздавшееся позади рычащее требование немедленно вернуться.

Торак яростно взревел. Никогда ещё ни одна женщина не смела не подчиниться его командам. Черт, никто из его людей не смел ослушаться его прямого приказа. Он свирепо посмотрел на своих воинов и глубоко вздохнул.
— Пойдем. Заберем оружие и отправимся в отсек шаттлов. Джейзин, посмотри, сможешь ли ты наладить связь с Манотой. Я хочу, чтобы он немедленно притащил сюда свою задницу!

Джейзин едва сдерживал собственную ярость. Женщина по имени Стар слишком маленькая, слишком хрупкая, чтобы заниматься чем-то столь опасным, как убийство тиарнатов. Он направился к панели управления и, быстро взломав главную систему, получил доступ к каналу связи и послал сигнал их военному кораблю. Настроив непрерывный сигнал, Джейзин последовал за остальными, чтобы забрать оружие, о котором говорили женщины.

Ривер заложила заряды и установила таймер на пять минут. Ей придется поспешить и убраться подальше от эпицентра, чтобы не накрыло взрывной волной. Она расположила заряды так, чтобы верхние переборки обрушились вниз и всё погребли под собой. Ривер мысленно поблагодарила Билла за уроки по фейерверкам и взрывчатке. Пиротехник Билл организовывал и руководил всеми пирошоу для цирка, включая спецэффекты для выступлений. До прихода в цирк он много лет проработал в Голливуде художником по спецэффектам. Он всегда терпеливо показывал Ривер, Джо и Стар, как создавать взрыватели и прочие детали фейерверков, что приводило в ужас их родителей. Это не мешало девочкам тайком прокрадываться в палатку Билла между выступлениями или по праздникам, чтобы понаблюдать, а иногда помогать создавать некоторые детонаторы.

Вставив взрыватель в детонатор, Ривер подожгла фитиль и побежала. Нужно подняться на два уровня вверх до того, как всё взорвется, если хочет выбраться, пока автоматические переборки не перекроют все выходы. Исследуя вентиляционные шахты, Ривер обнаружила несколько люков, который автоматически закрывались во время пожара. Она должна подняться на уровень выше до того, как машинное отделение взорвется, и люки заблокируются. Ривер почти добежала до второго уровня, когда почувствовала, как содрогнулся корабль и сзади раздался громкий взрыв. Задыхаясь, она взбиралась по круговым перилам так быстро, как могла. Она должна успеть выбраться из люка до того, как он закроется. И уже чувствовала дым от начавшегося пожара.

Ривер почти вскарабкалась наверх, когда люк закрылся прямо перед её носом. Вскрикнув от ужаса, Ривер уставилась на заблокированный люк. Его не открыть. Ей придется спуститься вниз и сделать крюк. Это займет больше времени, и она не успеет вовремя добраться до ангара с шаттлами. Она чуть не зарыдала. Они заключили сделку. Если к тому времени, как все доберутся до шаттла, кто-то опоздает, они всё равно улетят. Они не могли лишиться единственного средства к спасению из-за одного опоздавшего. Ривер быстро спустилась вниз по круговым перилам к вентиляционному люку. Шахта быстро заполнялась дымом. Если она не выберется отсюда, то скорее всего задохнется.

Она бежала изо всех сил, натянув водолазку на нос и рот, стараясь не вдыхать дым. По её щекам потекли слезы при мысли о том, что именно так погибли её родители. Повернув налево, она спустилась вниз на один уровень и побежала по вентиляционному туннелю ещё к одной шахте. Она устала бегать и лазить, задыхалась от дыма и стресса. Схватившись за круговые перекладины, Ривер быстро поднялась на следующий уровень и, перекатившись на спину, отдышалась. Сейчас она находилась, по крайней мере, на четыре уровня ниже ангара с шаттлами. В зависимости от препятствий, с которыми Ривер предстояло столкнуться, она всё равно опаздывала более чем на час.

Перекатившись и встав на четвереньки, Ривер вскочила и побежала. Ей пришлось ещё дважды обходить закрытые люки и даже выйти из вентиляционной системы, чтобы добраться до нужного места. Выбравшись их очередной шахты, она застала врасплох двух тиарнатов и едва успела грохнуть их до того, как они подняли тревогу. Ривер опаздывала почти на три часа к тому времени, как добралась до вентиляционной шахты, ведущей в отсек шаттлов.

Она подползла как можно ближе к люку и заглянула в отсек для шаттлов. И с замиранием сердца увидела, что в отсеке идет бурная деятельность. Она заметила большую группу тиарнатов в одной из секций, там же находился огромный ублюдок, убивший старика. Опустив голову, она задрожала, а по щекам покатились слезы. Она должна знать, успели ли сбежать Джо и Стар. Если их поймали, она сделает всё возможное, чтобы их спасти. Если их убили... она даже не хотела задумываться, что тогда будет делать.

Ривер вытерла влажные щеки рукавом водолазки, размазывая грязь и сажу. Глубоко вздохнув, она выпрыгнула из вентиляционного люка на платформу. Оставаясь в тени, она бесшумно спустилась по трубе, вьющейся вдоль стены, пока не смогла спрыгнуть на несколько ящиков, стоявших внизу. На мгновение замерла, лежа на ящиках, убедилась что её не заметили, перекатилась и спрыгнула вниз, между двумя ящиками. Достаточно маленькая, Ривер без проблем поместилась между ними. Ни один тиарнат не смог бы пролезть туда. К тому же было достаточно темно, и её никто не заметил. Присев на корточки, она медленно двинулась к группе тиарнатов, стоявших возле ящиков. Надеюсь, они проговорятся о том, что здесь произошло.

— Пленников перевезли в безопасное место? — сказал большой тиарнат. Ривер нахмурилась. Она не видела его, пока исследовала корабль по вентиляционным туннелям в последние три с лишним недели. Приглядевшись повнимательней к остальным, она с ужасом осознала, что вообще не видела раньше ни одного из этих пришельцев. И лишь тогда заметила, что ещё несколько воинов вошли на корабль из большого туннеля, появившегося в ангаре для шаттлов. Прикусив костяшки пальцев, она прислонилась к одному из ящиков.
«Подкрепление», — в отчаянии подумала она.

Ривер отступила в тень, пытаясь собраться с мыслями. Тиарнат что-то говорил о пленниках и о том, чтобы их подготовили к транспортировке. Это могло означать только одно: Джо и Стар не покинули корабль. Их поймали. Дрожа от страха, стресса и отчаяния, Ривер попыталась успокоиться. То, что она так раскисла, не поможет ситуации. Она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, затем вытащила мечи. Решительно настроенная не сдаваться без боя, Ривер выглянула в узкий проход.

* * * * *
Метающийся взад и вперед Торак остановился, увидев, что к нему направляется его воин.
— Что-нибудь нашли? — Он нетерпеливо ждал ответа от капитана своей стражи Кева Мэл Кара.

— Ничего, милорд. Воины обыскали вентиляционные туннели в районе машинного отделения, но из-за пожара все люки оказались заблокированы. Если женщина не успела выбраться, то с большой вероятностью погибла. Все туннели заполнились густым дымом от пожара, — тихо ответил воин. Он один из тех, кого она спасла от ужасной смерти, что приготовил для них прогит, и искренне надеялся, что женщину найдут живой.

Никто из мужчин не мог поверить, что этим хрупким женщинам удалось сделать столь быстро. Джо закоротила все лифты выше уровня тюремного блока, не позволив тиарнатам с верхних уровней спуститься к ним. Стар взорвала люки, тем самым заблокировав все аварийные, достаточно большие для огромных тиарнатов, туннели. Ривер разнесла на части машинное отделение, так что если им придется улетать на одном из шаттлов, тиарнаты не смогли бы за ними последовать.

Джо и Стар появились в ангаре шаттлов вовремя, а вот Ривер — нет. Когда девушки добрались до ангара, появился «Галактический искатель». Больше всего Торака удивило, что на борт корабля поднялся не только Манота, а так же Грил Тал Мод, верховный правитель тиарнатов и отец Тролиса. Он ожидал на корабле встречи с канцлером, чтобы выразить свою озабоченность по поводу решения своего второго сына продолжить войну против Альянса. Когда поступил сигнал бедствия, Грил Тал Мод настоял, чтобы он и его воины присоединились к Маноте. Грил Тал Мод был взбешен дерзостью сына, который настолько открыто пренебрег его приказом вернуться на родину.

За последние два часа они захватили в плен ещё живых тиарнатов, в том числе и очень злого Тролиса. Торак и его воины в сопровождении нескольких тиарнатов отправились в ангар шаттлов. Сейчас Торак беспокоился лишь о Ривер, она до сих пор не явилась. Джо и Стар наконец удалось убедить, что им будет намного комфортнее на борту «Галактического искателя», они согласились уйти только после того, как он пообещал им найти Ривер несмотря ни на что и сразу же сообщить им об этом. Джейзин настоял на том, чтобы сопроводить сестер на корабль.

— Продолжай искать. Я хочу, чтобы её нашли, — напряженно бросил Торак. Он отказывался верить, что она погибла.

* * * * *
Ривер замерла в узком проходе между ящиками, ожидая, когда огромные существа уйдут. Она попытается обыскать ангар шаттлов, чтобы найти где-то запертых пленников. Ривер уже собралась перебежать за другой ряд ящиков, когда услышала знакомый голос.

— Торак? — тихо позвала Ривер.

Торак обернулся, услышав, как кто-то прошептал его имя. Скользнув взглядом по ящикам, он замер и прислушался.
— Ривер? — позвал он.

Ривер задрожала от страха. Торак стоял на открытом месте вместе с другими существами, но, казалось, его это не волновало. Он спокойно прогуливался вместе с одним из заключенных. Осторожно выйдя из тени и замерев между двумя ящиками, Ривер выставила вперед мечи, встав в оборонительную стойку.

Торак задохнулся, увидев её испачканное сажей лицо со следами высохших слез на щеках. Он никогда ещё так, как сейчас, не испытывал столь сильное желание защитить. Шагнув к ней, глядя в её темно-голубые глаза, Торак замер.

— Ты заставила нас поволноваться, малышка, — тихо произнес Торак, окидывая её внимательным взглядом и не упуская ни одной детали. Он видел усталость в её глазах. — Убери мечи, мы контролируем корабль.

Ривер мгновение не сводила с него пристального взгляда, затем скользнула взглядом по ангару шаттлов. Она стояла возле ящиков, на случай если придется бежать, всё ещё не доверяя собственным глазам.

Нерешительно посмотрев на Торака, она тихо спросила:
— Джо, Стар?

— Они в безопасности. Джейзин забрал их на мой корабль. Я обещал сообщить им, как только мы найдем тебя, — ответил Торак, ожидая реакцию Ривер на подобные новости. Он видел, что она готова сбежать.

Ривер взглянула на огромного тиарната, которого услышала ранее, и кивнула на наблюдавшего за ней и Тораком пришельца.
— Кто он? Разве он не такой же, как остальные?

— Это Грил Тал Мод. Он верховный правитель тиарнатов и член совета Альянса. Он и его воины находились на борту моего военного корабля, ожидая встречи с канцлером. Он возьмет под контроль этот корабль и пленников, — ответил Торак. Он видел промелькнувшее в глазах Ривер недоверие, прежде чем она кивнула и медленно опустила мечи.

— Повелитель Торак, не могли бы вы представить меня этой женщине? — попросил Грил Тал Мод.

Грил Тал Мод с изумлением увидел, как из-за ящиков вышла женщина. Ранее он встретил двух других женщин, извинился за то, что их похитил один из его вида, когда они рассказали, как очутились на этом корабле. Он наслаждался краткой беседой с ними, а потом Джейзин, чрезмерно опекающий их брат Торака, настойчиво сопроводил их на другой военный корабль. Но эта девушка оказалась абсолютно очаровательна. Он слышал, как один из воинов Торака рассказывал, как эта голубоглазая женщина убила трех самых жутких воинов тиарнатов. И известного своей жестокостью прогита. Тот факт, что это маленькое хрупкое создание убило его, не укладывалось в его разуме.

Торак обернулся к настороженной, распахнувшей глаза Ривер, не сводившей взгляда с огромного тиарната.
— Грил Тал Мод позвольте представить вам леди Ривер, — сказал он с легким поклоном.

Ривер уставилась на огромное существо, прежде чем нерешительно шагнуть вперед. И слегка кивнув, ответила:
— Сэр.

Внезапно внимание Ривер привлек шум позади мужчин. Тролис взревел и вырвался из-под конвоя двух воинов тиарнатов, сопровождавших его к шаттлу. Он разбросал конвой в стороны и атаковал Грила Тал Мода и Торака, выхватив у одного из воинов обоюдоострый боевой меч. В тот момент Ривер не думала, она действовала инстинктивно. Встала перед двумя мужчинами и метнула с поразительной точностью меч, попав тиарнату прямо между глаз. От силы удара Тролиса отбросило назад,


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: