Диалоги на уроках окклюменции или о чем умолчала Джоан

http://ficbook.net/readfic/1626437

Автор: Платиновый дракон (http://ficbook.net/authors/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD)
Беты (редакторы): Теххи В
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)
Персонажи: Гарри Поттер/Северус Снейп
Рейтинг: PG-13
Жанры: Слэш (яой), Романтика, Юмор

Размер: Мини, 21 страница
Кол-во частей: 1
Статус: закончен

Описание:
Если в одной комнате находятся два человека, рано или поздно им придется вести беседы.

Посвящение:
Дорогой Тени Севера в подарок ко Дню Рождения.

Примечания автора:
Дисклаймер: кто-то прокладывает дороги, я оставляю следы. На иное не претендую.
Предупреждение: не ищите четкой хронологии или глубокого смысла, это просто разговоры. ООС и, несомненно, AU к 6-ой и 7-ой книгам.

- 1 -

 

- Поттер, давно не виделись! Минут десять, если не ошибаюсь...
- Я забыл... эту...
- Голову?
- Палочку...
- Значит все-таки голову...
- Нет, палочку.
- Только безголовый болван может забыть палочку...

- 2 -

 

- Поттер!!! Что вы тут делаете?!
- Я прилип, сэр...
- Это потому что вы сидите в моем кресле!
- Какие-то чары? Каждый, кто не является преподавателем, садясь в это кресло, прилипает?
- Нет, Поттер, каждый, кто не является преподавателем, с завидной регулярностью норовит намазать его клеем...

- 3 -

 

- Что это, сэр?
- Булка с маслом, Поттер.
- Я имел в виду, что она здесь делает?
- Ждет вас.
- Булка ждет меня, чтобы я её съел?
- Именно. Я всегда говорил, что от вас одни неприятности. Даже невинная булка ждет их.
- Так вы тоже боитесь, что я вас съем?
- ПодАвитесь, Поттер.
- Чем?
... пауза...
- Чем?
- Ешьте булку, Поттер.

- 4 -

 

- Поттер, посмотрите на меня...
- Нет, вы опять меня прочитаете.
- Поттер, я не читаю бесполезных книг, поднимите глаза, тролль вас раздери... Что на этот раз случилось?
- Я ударился лбом.
- Больно?
- Больно, но только снаружи.
- Разумеется, внутри болеть нечему. Поднимайтесь с пола, жертва науки, я дам вам мазь...
- Почему я жертва науки?
- Потому что другую вашу связь с наукой я плохо различаю.
- Одолжить очки?
- Лучше телескоп.

- 5 -

 

- Вам нельзя было на это смотреть!!!
- Поттер, прекратите орать, это просто детское воспоминание!!!
- Нет, это детское унижение, и я буду орать!!!
- Прекрасно! Десять баллов с Гриффиндора за неуважение к преподавателю!
- И двадцать баллов со Слизерина за то, что вы такой… ой…
- Поттер, вы в своем уме?
- Нет, судя по поведению, уже в вашем.
- Немедленно убирайтесь из моего ума, пока его не затянуло в вакуум.
- В какой еще вакуум?
- В тот самый, который безраздельно царит в вашей голове.

- 6 -

 

- Пейте.
- Вино? Мне?
- Я действительно должен отвечать на эти вопросы? Пейте.
- Но разве мне можно вино?
- Вы аллергик, Поттер?
- Нет.
- Психических заболеваний нет?
- Нет. Наверное.
- Может, есть какие-либо проблемы с пищеварением?
- Да нет же!
- Тогда – да, вам можно. Но, если сомневаетесь, советую обратиться с этим вопросом в больничное крыло.
- Черт, я имел в виду, можно ли мне принимать алкоголь в стенах Хогвартса? Не противоречит ли это школьным правилам?
- Учитывая, что вы только что сумели сформулировать правильный вопрос, можно. Только советую еще и съесть что-нибудь.
- Зачем?
- Думаю, у вас непременно будет истощение после произнесения такой длинной и умной фразы.

- 7 -

 

- Что это, тролль вас раздери?
- Этоподароксднемрожденияпрофессор…
- Поттер, вы не могли бы делать паузы между словами? Паузы – это такие коротенькие промежутки, которые позволяют собеседнику понять то, что ему говорят.
- Да, сэр.
- Что «да»? Я спрашиваю, что у вас в руках, и, главное, зачем вы это притащили в мой кабинет?
- Это свитер, сэр.
- Отлично, как насчет ответа на второй вопрос?
- Сегодня девятое января, сэр.
- Я прекрасно осведомлен о том, какое сегодня число. Я теряю терпение.
- Это подарок… вам. У вас же День Рождения.
- И вы решили преподнести мне свитер.
- Ну, тут холодно, вот я и подумал…
- Вы – подумали?! Два подарка сразу я еще никогда не получал… Эй, Поттер, что с вами? Вы что собираетесь разрыдаться?
- Нет, сэр… Просто я думал, что вы обрадуетесь…
- О, Мерлин… давайте сюда свой свитер… Спасибо…
(час спустя в учительской)
- Северус, какой красивый свитер… жаль, что снова черный.
- Это подарок, Минерва.
- Ох… от дамы?
- С чего вы взяли?
- Ну, обычно такие подарки делают родители детям, или дети родителям, или дамы своим… кхм… рыцарям. Первые два в твоем случае неактуальны, а вот третье…
- Что за странная логика? Мне его вообще-то Поттер подарил, и прекратите смеяться!!!

- 8 -

 

- Посидите тут молча несколько минут, желательно, не двигаясь. Мне надо закончить с зельем.
- А дышать-то можно?
- Поттер, не хамите.
- Я не хамил, я уточнил.
- Тогда нельзя.
(через пять минут)
… грохот …
- Поттер! Я же сказал… Поттер?! Что с вами? Поттер, очнитесь…
- Ай, не бейте меня по щекам! Что случилось?
- Вы потеряли сознание… Смотрите на меня, вы что-то понюхали на столе? Какой пузырек?
- Нет, как раз наоборот, я ничего не нюхал… Вы же сказали - не дышать, и я подумал…
- Поттер!!!
- Ай, вы что? Это же подзатыльник!!!
- Вон!!! Вон отсюда!!! Завтра же попрошу Альбуса запретить вам произносить словосочетание «я подумал» и любые производные от него!!!
- Но почему?
- Потому что это то же самое, как если бы корова сказала: «Я летала».
- Коровы не разговаривают, сэр…
… зловещая пауза …
- Поттер, просто уйди отсюда, пока я снова не изменил своим правилам и не начал распускать руки…

- 9 -

 

- Поттер, соберитесь, вы оказываетесь на полу уже в седьмой раз…
- Да, сэр, простите…
- Не за что, Поттер, это же не моя пятая точка страдает.
- Просто мне немного жарко, профессор Снейп.
- Жарко? В подземельях? Вы же не предпринимаете никаких усилий, чтобы защищаться. Ну-ка, подойдите ко мне. У вас что, повышенная температура?
- Ничего страшного… Ой, у вас рука ледяная!
- Конечно, Поттер, я же нежить. Так и есть, вы больны.
- Так вы вчера все слышали?
- Мистера Уизли не услышал бы только глухой.
- Мне жаль, Рон иногда бывает таким…
- Тупым?
- Бестактным. Так что мы будем делать с моей температурой?
- Мы – ничего, а вы отправляетесь в больничное крыло.
- Вот как, а я думал...
- Поттер, давайте без парадоксов. Марш в больничное крыло.

- 10 -

 

- Ого, это гостиная? А почему мы здесь?
- Потому что в моем кабинете находится мистер Лонгботтом.
- А что он там делает?
- Надеюсь, созидает, потому что разрушать там уже нечего.
- Невилл взорвал котел прямо в вашем кабинете?
- Нет, оказывается, он умеет уничтожать окружающий его мир и без применения зелий.
- Каким образом?
- Слышали про эффект домино?
- Да.
- Мистер Лонгботтом провел успешный эксперимент, удачно прислонившись к одному из стеллажей.
- И вы его не убили?
- Смерть – это самое малое, что я смогу с ним сделать. Думаю, его нужно подсунуть Лорду вместо вас.
- Чтобы Невилл помучился?
- Боюсь, что мучиться в этом случае придется не мистеру Лонгботтому. Вряд ли какая-то жалкая авада сравнится с его талантами.

- 11 -

 

- Вы, правда, убили оборотня?
- Вы сами все видели в моем воспоминании, Поттер, и это не ваше дело.
- Но вы же боитесь их до одури, я помню, как…
- Заткнитесь, иначе я разделаюсь и с вами тоже!
- Простите.
- Я подумаю.
… долгая пауза …
- Сэр, а можно спросить?
- Спрашивайте, Поттер, вы же все равно не отвяжетесь, верно?
- Верно… А почему вы просто не убежали?
- Поттер, я не бегаю от своих страхов.
- Значит, вы смелый человек, почти как гриффиндорец?
- Поттер, вы действительно не видите разницы между смелостью и храбростью?
- Нет, а она существует?
- Существует.
- И какая она?
- Какая… ну, например, представьте, что вы проиграли Рональду Уизли в волшебные шахматы, и ваше задание – поцеловать профессора Макгонагалл. Так вот, вам необходима храбрость, чтобы сделать это, и смелость, чтобы потом смотреть ей в глаза на уроках.
- На каких уроках?! После такого я сразу вылечу из школы!
- Вы уверены?
- Уверен.
- Поттер, не хотите сыграть со мной партию в шахматы? На желание.

- 12 –

 

- Поттер, какого тролля?! Вы видели свои руки?
- Это… ох, это шоколад…
- Прекрасно! Вы измазали мою мантию в липкой сладкой гадости! Я что, похож на Дамблдора?
- Я бы упал и ударился головой, если бы не схватился за вас.
- Невелика потеря.
- То есть ваша мантия вам дороже, чем я?
- Неправильная постановка вопроса.
- Почему это?
- Потому что ваш вопрос подразумевает, что вы мне хоть сколько-нибудь дороги.
- А что, совсем-совсем нет?
- А что вас заставляет думать иначе?
- Ну… вы всегда спасаете мою задницу… ой!
- Поттер, вы действительно считаете, что та часть вашего тела, которую вы упомянули, это самое дорогое, что у вас есть?

- 13 –

 

- Это что – укус?
- Да, сэр. В некотором роде.
- Дайте-ка я посмотрю. Ну что вы как ребенок! Дайте руку!!!
- Не надо, профессор, ничего страшного… Да не на…
… пауза …
- Ничего себе «ничего страшного»! Это же змеиный укус. Где вы его получили? Что это была за змея?
- Я не могу вам сказать, сэр. Вы будете сердиться.
- Полагаю, я буду в бешенстве. Но все, что мне сейчас необходимо знать, это кто вас укусил.
- Змея, сэр.
- Поттер! Перестань паясничать.
- Это была не настоящая змея, а серебряная.
- Любопытно… И где же вы… Поттер!!! Вы что пытались проникнуть в мои покои?!
- Нет… я… ну, вот, я же сказал, что вы рассердитесь…
- Какого тролля?!
… пауза …
- Прекратите краснеть, как кисейная барышня, это не помешает мне вас задушить.
- Я знал, что вы не джентльмен… Ай, мое ухо! Больно!
- Не лгите, я знаю, что не больно, а просто обидно. Но будет больно, если вы не объяснитесь.
- Отпустите, тогда я все скажу! Ай! Мне же не шесть лет!!!
- А ума, как у шестилетнего. Поттер, вы не в том положении, чтобы ставить условия.
- Сэр, ну, пожалуйста… Спасибо… Мне сон приснился… И это было так реалистично, так страшно…
- Допустим. Но я все еще не понимаю, причем тут мои личные комнаты.
- Я пошел к вам…
- Погодите, Поттер, дайте-ка подумать… Вам приснился кошмар, и вы направились ко мне? Зачем?
- А куда мне было идти, если этот сон был про вас?
- Про меня. Отлично. И что же вам там пригрезилось?
- Что вы… умерли.
- Поттер, сколько вам лет?
- Почти шестнадцать…
- А ума, как…
- У шестилетнего. Я в курсе, вы только что говорили. По-вашему, я не могу о вас беспокоиться?
- По-моему, дурной сон – это просто дурной сон. И если я умер в нем, это ничего не значит.
- А если бы это было видение? Если бы это Волд…
- Поттер!
- Ладно, если бы это Он показывал мне вашу смерть?
- Тогда вы бы ничем не смогли бы мне помочь.
- Но я мог бы попытаться!
- И попасться Ему в лапы! Безрассудство – не лучшая ваша черта.
- Значит, если бы все было наоборот, и это вам бы приснилось, что умер я, вы бы остались в своей постели, перевернулись на другой бок и продолжили дрыхнуть?
- Причем тут бок, Поттер? Я вообще сплю на спине, и… куда вы это вы собрались? Я не отпускал вас!
- Да? А какая разница!!! Вам плевать на меня, как и всем остальным!!!
- Сидеть!!!
… тишина …
- Вот так-то лучше. И прекратите истерику. Вот, выпейте.
- Что это?
- Успокоительное. Пейте и не раздражайте меня.
- Можно подумать, это легко.
… гнетущая тишина …
- Поттер. Посмотрите на меня внимательно.
- Да, сэр.
- Следите за движением моей палочки. Запомнили?
- Да.
- Это снятие охранных заклинаний, которое будет настроено только на вас. Пароль «акромантулы являются в полночь». Тоже будет настроен только на вашу магическую сущность. Если я буду не один, змея вас не впустит, и не смейте спорить с ней и нарываться на очередной укус. Если вы будете не один, змея вас также не впустит. Все ясно?
- Ох…
- Полагаю, что это «да». А теперь давайте свою руку, надо обработать рану.
- Да, сэр, конечно, сэр, я не знал, что вы такой…
- Поттер, чтобы вы там себе ни напридумывали, я совершенно другой. И советую это запомнить. И прекратите пялиться на меня так, словно у меня выросла вторая голова.
- Скорее первое сердце…
- Что вы там пискнули?
- Я сказал: спасибо, профессор, у вас доброе сердце.
- А мне послышалось совсем другое.
- Уверяю вас, сэр, вам только послышалось.

- 14 –

 

- Разве мы не должны заниматься окклюменцией?
- Мы ею займемся сразу после ужина.
- Снова решили меня накормить? Так ведь мы же уже ужинали в большом зале.
- Нет, Поттер, вы не ужинали, вы размазывали еду по тарелке. А ваши голодные обмороки здесь никому не нужны.
- Контролируете, как я питаюсь? Вы что, наблюдаете за мной? И давно?
- Последние пять лет, и не только во время приема пищи.
- Ну и как?
- Увлекательно. Вы похожи на зелье Лонгботтома.
- Вот как. Такой же неудачный?
- Нет, такой же взрывной и непредсказуемый. Приятного аппетита.
- О… То есть я хотел сказать: и вам приятного аппетита, сэр.
… тишина, прерываемая тихим звоном приборов …
- А вы на яд…
- Что?
- Я говорю, вы похожи на яд.
- Такой же опасный?
- Ага, и строго по рецепту…
- Ну и фантазии у вас, Поттер.
- Ну, я же непредсказуемый. Кстати, вы тоже ничего не ели за ужином.
- Ненавижу тыквенные пироги.
- Ого, как человечно… я тоже.

- 15 -

 

- Поттер, вы опоздали!
- Д…д…да, с…с…сэр, п…п…простите…
- Мерлин мой, вы же мокрый насквозь. Где вас тролли носили?
- Т…т…т…ренировка…
- Ненормальный мальчишка! На улице снег валит так, что дышать невозможно, а он носится на метле.
- Я…
- Закройте рот и немедленно раздевайтесь. Вы испортите мне ковер.
- Раз…з…з…деваться?
- Нет, Поттер: заткнуться и раздеваться! Два действия, которые успешно можно делать одновременно. Приступайте, а я сейчас вернусь.
… пауза, шорох, шаги…
- Поттер, не стойте так близко к камину. Вот, держите халат. Завернитесь. Ванная там.
- Ох, спасибо… я немного согрелся и уже могу…
- Не можете. Идите в ванную комнату и приведите себя в порядок. Потом выпьете теплого молока, и тогда будем говорить об уроке. Ну, что вы застыли?
- Сэр, можно вопрос?
- Попробуйте.
- Почему вы все это делаете для меня?
- Я же сказал: я не хочу, чтобы вы испортили мой ковер.

- 16 -

 

- Сэр, я пришел! Ой, сэр, что с вами? Подождите, не вставайте! Вы были опять у Него, да? Что мне сделать, сэр? Только не отключайтесь!
- П… п… п…
- Да-да, это я, Поттер, вы скажите, что мне делать!
- П… п… п…
- Принести что-то? Из лаборатории? Восстанавливающее? Укрепляющее?
- П… п… п…
- Позвать на помощь? Я сейчас!
- П… п… п…
- Нет? Я не понимаю! Скажите хоть что-нибудь!
- П… п… п… пошел вон…
- Ох, профессор, слава Мерлину, а то я уже думал, что вы с ума сошли. Знаете, я все-таки позову директора. Вы тут полежите, а я мигом…
- Поттер…
- Да, сэр?
- Спасибо…

- 17 –

 

- Ого! Вы что, курите?
- Поттер, кто вам позволил врываться в мои комнаты без предупреждения?!
- Вы, сэр. А еще у нас урок, так что я не совсем без предупреждения.
- Ладно, Мерлин с вами, присаживайтесь вон туда.
- Сэр, а почему вы курите?
- Поттер…
- Просто я никогда не видел вас с сигаретой, значит, вы курите редко. А так поступают только люди, которые курят, когда что-то случилось.
- Поттер, немедленно…
- Хотя, мы же с вами не так уж и часто встречаемся. Значит, вполне вероятно, что вы часто курите, но вы не волнуйтесь, я никому не скажу.
- Поттер, ты меня слышишь?!
- Да, сэр.
- Десять баллов с Гриффиндора за бестактность.
- Но почему бестактность? Это просто логические выводы, я же не лезу в вашу личную жизнь. Ой… Ого! Не может быть!
- Поттер, будь любезен, выражай свои мысли развернуто. Чего там еще не может быть?
- Ну, знаете, магглы часто курят после…
- После? После чего?
- Пслскс.
- Паузы, Поттер, паузы.
- После секса…
- Поттер, ты идиот?
- Потому, что подумал, что у вас кто-то есть?
- Потому, что несешь какую-то околесицу. Никому не нравится целоваться с пепельницей. Курить после секса – значит не уважать своего партнера.
- Партнера? Ничего себе…
- Думаю, тебе самое время заткнуться.
- Да, сэр.

- 18 -

 

- Сэр, можно войти?
- Что? А, это вы, мистер Поттер, проходите. Чего изволите?
- Эмм… вообще-то, я на урок.
- На урок. Урока не будет. Что-нибудь еще?
- Нет, больше ничего. А почему урока не будет?
- А почему, мистер Поттер, я должен что-либо объяснять вам?
- Вы не должны, просто это странно. Вы сидите тут в темноте, один…
- Я всегда один, мистер Поттер, не замечали?
- Профессор, вам плохо?
- О, нет, мне хорошо. Даже более чем. И поверьте, в вашем обществе я нуждаюсь меньше всего. Бутылка дорогого малфоевского вина гораздо привлекательнее.
- Судя по всему, не первая…
- Что вы сказали?
- Можно я побуду с вами?
- Я не нуждаюсь в няньках. Особенно в тех, у которых дитя без глазу.
- Я просто посижу рядом.
- Убирайтесь, я сказал.
- Вы не говорили.
- Значит, говорю сейчас: убирайтесь.
- Хорошо я уйду, но зайду попозже, ладно? Сэр? Вы уснули? Мерлин… кому сказать – не поверят. Акцио плед.
- Поттер, что вы вытворяете?
- Ничего, спите, профессор, я никуда не уйду.
- Вот этого-то меня и пугает.

- 19 -

 

- Поднимайтесь же. Неужели трудно удержаться на ногах?
- Сами бы попробовали.
- Пробовал. Вставайте.
- Секунду, я соберу, то, что выпало из карманов.
- Кто приходит на урок с набитыми карманами?
- Вы. Я уверен, что у вас в каждом по сто склянок.
- Возможно, но я не приземляюсь с завидной регулярностью на ковер и… что это у вас?
- Ничего.
- Что значит – ничего? Ну-ка давайте сюда.
- Но, профессор, это просто…
- Немедленно!
- Ладно. Вот.
- Сигареты. Поттер, вы что, с ума сошли? Вам нельзя курить!
- Но вы же курите!
- Я взрослый человек!
- А я тоже не ребенок! Значит, чтобы сражаться, я достаточно вырос, а чтобы курить - еще мал?!
- Прекрати на меня орать. Курить ты не будешь.
- Почему это?
- Потому что я так сказал. Еще раз увижу сигареты – вылетишь из школы.
- Ерунда, никто меня за это не выгонит, мы оба это знаем. Максимум, что сделают, это снимут баллы и назначат отработки.
- Вот как… пятьдесят баллов с Гриффиндора и месяц отработок с Филчем…
- Но, сэр! С Филчем?! Это несправедливо.
- Вы сами выбрали наказание.
- Пожалуйста, профессор… я обещаю больше не курить. Честное гриффиндорское. Только не Филч.
- Хорошо, отработки в лаборатории. Со мной.
- Уф… Спасибо!!!
- Вот видите, никотин уже пагубно повлиял на ваш мозг.
- Это еще почему?
- Поттер, вы радуетесь отработкам в лаборатории и благодарите за них.
- Ой.

- 20 -

 

- Сядь вон там. Угораздило же…
- Вы очень злитесь?
- Да, очень. Пей.
- Что это?
- Отрезвляющее.
- Но так не честно.
- Не понял.
- Ну, я же напился, чтобы расслабиться и забыться, а вы снова хотите вернуть меня в жестокую безрадостную реальность…
- Поттер, да ты, оказывается, можешь быть потрясающе красноречив.
- А вы, оказывается, можете не быть таким ублюдком.
- Поттер, не забывайся. Пей.
- Нет. Тогда я не смогу говорить, что думаю.
- Поттер, если ты сейчас это не выпьешь, я обещаю тебе, что говорить, думать, равно как и сидеть ты не сможешь еще очень долго.
- Неужели собираетесь меня пороть? Вы ужасны.
- Пей сейчас же!
- Но я вас не ненавижу, потому что… ммм…
… звуки борьбы, кашель, всхлип …
- Поттер, перестань. Это просто зелье. Не раскисай. Поттер, ты меня слышишь?
- Да… ненавижу вас.
- С возвращением, Поттер.

- 21 -

 

- Мерлин милостивый, что у вас с лицом?
- Это жуб мудрошти, шер.
- Зуб? Это не зуб, это флюс. Почему вы здесь, а не в больничном крыле?
- Я её боюшь.
- Кого?
- Мадам Помфри.
- С какой стати?
- Она жахочет удалить жуб.
- Боитесь растерять свою мудрость?
- Нет, боюшь, што будет больно.
- Поттер, что за маггловские предрассудки? Удалять зуб с помощью магии не больно.
- Не жнаю, не пробовал.
- Хватит валять дурака. Немедленно отправляйтесь больничное крыло.
- А может, лучше вы?
- Мне-то туда зачем?
- Нет, может, лучше вы удалите мне жуб?
- Нет, Поттер, это исключено. Я могу увлечься.
- Увлечься?
- Да, увлечься и удалить еще и язык.

- 22 -

 

- Никогда не думал, что буду ухаживать за простуженным зельеваром.
- А я вас и не просил, Поттер.
- А я и не говорю, что вы просили, приподнимитесь, я подложу еще одну подушку.
- Я мог бы обойтись и без вашей помощи.
- Не сомневаюсь, но сделайте одолжение, позвольте мне помучиться. Как вам только удалось заболеть?
- Не ваше дело, Поттер.
- Конечно, не мое, профессор. Вот, возьмите, это ваш бульон. И я не понимаю, почему вы не можете принять перечное зелье.
- Потому что я принял вчера экспериментальное зелье, которое нельзя принимать вместе с перечным. И действие этого экспериментального зелья длится неделю.
- Вы что, проверяете неизвестные зелья на себе?
- Именно.
- А яды?
- И яды тоже.
- Но это же опасно!
- После вашего бульона, Поттер, яд – просто детские игрушки…
- Вы же сами не захотели позвать эльфа!
- Я думал, вам известно, что в пищу необходимо добавлять соль.
- Дайте-ка… ох, я и вправду забыл посолить. Простите. Наверное, вы правы, я безнадежен в роли сиделки. Наверное, вам со мной ужасно тяжело общаться и терпеть мою глупость, и…
- Поттер…
- Да, профессор?
- Просто принеси чертову соль и заткнись, хитрый наглый мальчишка. Тогда я, так и быть, съем твое варево.

- 23 -

 

- Поттер, я похож на Блека?
- Нет, именно поэтому я пришел к вам, а не к нему.
- Вы действительно считаете, что я соглашусь приютить это?
- Он не «это», он котенок. А Сириус не любит кошек.
- Странно, с чего бы это? Неужели потому, что дружил с крысой?
- Сэр, ну я вас очень прошу вас, возьмите его себе. Посмотрите, он послушный и черный. Все, как вы любите.
- Поттер, вы подбираете животное, тащите его в школу, почему я должен нести ответственность за вашу глупость? Пусть живет с вами.
- Ему нельзя. Кот Гермионы разорвет его на куски.
- Отнесите его обратно на улицу.
- Он там замерзнет.
- Но почему именно я?!
- Потому что вам обоим нужен друг.
- Что?
- Я не это хотел сказать, я…
- Убирайтесь, Поттер.
- Но, профессор, я не хотел вас обидеть.
- Я сказал: пошел вон.
- Простите, сэр. Всего доброго.
- Поттер.
- Да?
- Я велел уйти тебе, а не коту.
- В каком смысле?
- Животное остается, ты уходишь.
- Ой, сэр! Я знал, что вы мне не откажете! Я бы вас обнял даже!
- Еще шаг, и я натравлю на тебя своего кота. И в этом нет ничего смешного, у него острые когти.

- 24 -

 

- Сэр, сегодня суббота, я не думал, что у нас будет занятие, и собирался с Роном и Герми в Хогсмид.
- Я в курсе и вызвал вас именно поэтому.
- Хотите сказать, что мне нужно быть осторожнее, или… мне нельзя туда идти, да? Только не это.
- Нет же, Поттер, прекратите строить глупые предположения. Вот, возьмите.
- Это деньги?
- Вы на редкость умны и догадливы.
- А зачем?
- Вы же наверняка будете заходить в «Сладкое королевство»?
- Ну, да. Но я все еще не понимаю…
- Купите мне там двести грамм шоколадных шариков и полкило мятных мышей.
- Вам?
- Поттер, а что вас удивляет? По-вашему, только вы можете лопать сладости?
- Нет-нет, сэр, вы тоже лопайте, если хотите.
- Как это мило с вашей стороны – позволить мне. Проверьте, достаточно ли той суммы, что я вам дал?
- Секунду. Ох, сэр, тут еще и останется. Много останется.
- Отлично. Сдачу можете потратить на себя.
- Но тут же…
- Поттер, считайте это оплатой за услугу.
- Спасибо, сэр, вы очень щедры.
- До вечера, мистер Поттер.
… несколько часов спустя …
- Гарри, а откуда, ты взял деньги?
- Эм… мне дали, но я не могу тебе сказать, кто, Рон.
- Почему? Разве я не твой лучший друг? Ай, Гермиона, чего ты толкаешься!
- Рон. Тут нельзя говорить о нём. Ясно?
- Аааа… «он» – это Сириус?
- Рон, я же сказала!
- Все, молчу-молчу. Извини, друг.
- Ничего, Рон, спасибо, Герми.

- 25 -

 

- Назовите мне хоть одну причину, по которой я должен это делать?
- Ну, может, чтобы не раздражаться, когда будете читать его.
- Естественно, ведь я буду читать то, что я сам и написал.
- Неправда! Вы будете читать то, что напишу я под вашим руководством.
- Поттер, вам мало моих замечаний на уроке, и вы решили получать их почаще.
- Да плевать я хотел на замечания, я хочу научиться зельям.
- Зачем?
- Как это – зачем? Чтобы получать высокие отметки.
- Не верю. Вы никогда за ними не гнались.
- Ну, тогда, чтобы стать настоящим зельеваром. Тоже не подходит?
- Совершенно не подходит.
- Чтобы поступить в школу авроров?
- Что-то мне подсказывает, что вас туда примут без экзаменов.
- Тогда не знаю.
- Тогда я не буду вам помогать.
- Но, профессор, почему?
- Потому что я не намерен тратить время и внимание на того, кто не знает мотивов своих поступков.
- А может, я именно этого и хочу – чтобы хоть кто-то потратил на меня свое время и внимание без всяких там мотивов.
- Давайте свое эссе, Поттер, и присаживайтесь рядом.
- Но, почему?
- Снова «почему»! Потому что вы меня убедили, глупый мальчишка…

- 26 -

 

- Сэр, ну, пожалуйста!
- Нет, Поттер, это исключено!
- Ну, что вам стоит? Я же показал вам свой!
- Это потому, что там и смотреть-то не на что. Как вообще можно сравнивать столь внушительную и опасную вещь, как у меня, с тем, что и разглядывать-то неинтересно? К тому же его уже все видели.
- Нет, не все! Я не всем показываю.
- Поттер, отстаньте.
- Это не честно! Вы мой даже трогали!
- Так вы не только посмотреть, но и потрогать хотите? Я вам что, наглядное пособие по татуировкам?
- Это не татуировка, это метка. Ну, пожалуйста!
- Я не стану демонстрировать метку в обмен на какой-то зигзагообразный шрам.
- А на что станете? Что вы хотите, чтобы я показал взамен?
- А вы, стало быть, на все согласны?
- Ну а чего мне стесняться? Только у меня больше нечего интересного нет… Эй, что с вами? Вы смеетесь?
- Ты идиот, Поттер, невозможный идиот. Так уж и быть, смотри, только не прикасайся.

- 27 -

 

- Торжественно клянусь, что замышляю только шалость и ничего, кроме шалости!
- Мерлин праведный, какая глупость. Только ваш отец мог придумать подобное.
- Сэр, перестаньте оскорблять моего отца! В конце концов, вы сами просили меня показать вам карту!
- Ладно, вы правы. Могу я теперь взглянуть?
- Да, конечно. Вот.
… пауза …
- Поттер, не толкайтесь, вы видели свою карту миллион раз.
- И все равно мне любопытно. Правда, затягивает?
- Да. Никогда не думал, что скажу что-то подобное, но это восхитительно впечатляющее изобретение.
- Ага, смотрите, Дамблдор.
- «Директор» Дамблдор, мистер Поттер, но да, вне зависимости от ваших манер, это именно он.
- Интересно, что он делает в покоях профессора Макгонагалл?
- Надо полагать, зашел на чай с лимонными дольками…
- Они так близко сидят?
- Что за намеки? Поттер, посмотрите на нас. Разве мы не близко на этой карте?
- Ой, действительно… Хорошо, что только мы это видим, верно?
- Идиот.

- 28 -

 

- Вы ненавидите Квиддич потому, что не умеете в него играть!!!
- Ну, надо же, какая глубокая осведомленность в том, что я умею, а что нет.
- Да, тут к гадалке ходить не надо! Вы всю жизнь зависаете над своими котлами! Куда уж вам сесть на метлу и повеселиться! Потому вы и оскорбляете меня и моего отца!
- Потому – это почему, позвольте поинтересоваться?
- Потому что завидуете!
- Я - вам?
- А то как же!!! Вам же нравилась моя мама! А она так и не стала вашей девушкой, а выбрала отца!
- Допустим, а вы-то тут причем?
- Вы еще и усмехаетесь? Я тут очень даже «причем»! Сами орете, что я похож на него… и… и вообще…
- Все? Истерика окончена?
- Да…
- Не слышу.
- Да, сэр.
- Прекрасно. А теперь запомните хорошенько то, что я вам скажу. Во-первых, мне очень нравилась ваша мама, потому что мы дружили с детства, но я никогда не хотел, чтобы она стала моей девушкой. Во-вторых, я никогда не завидовал ни вам, ни вашему отцу. В-третьих, я прекрасно держусь на метле, но у меня, действительно, есть занятия поинтереснее, чем уворачиваться от бладжеров и шнырять по воздуху в поисках снитча. В-четвертых, мистер Поттер, с завтрашнего дня наши занятия по окклюменции переносятся в мой кабинет, а в мои личные комнаты дорогу забудьте. Пароль я сменю сейчас же. Ступайте.
- Но…
- Я сказал, ступайте.
- Сэр, пожалуйста, не надо.
- Не надо чего именно?
- Не прогоняйте меня.
- А почему вас это волнует? Мы сведем наше общение к минимуму, и вас не будут так сильно задевать мои замечания.
- Сэр, не бросайте меня вот так...
- Поттер, что ты, тролль тебя раздери, творишь!?
- Обнимаю вас. Простите меня, пожалуйста.
- Поттер, я тебя по-хорошему прошу: убери руки.
- Нет. Не уберу. Я не хочу, чтобы мы с вами снова друг друга ненавидели. Неужели вы так просто можете перечеркнуть те хорошие отношения, которые у нас установились?
- Если ты не уберешь руки, я за себя не ручаюсь.
- Хорошо… я уйду, но знайте, даже если вы снова станете черствым и злобным, я все равно буду помнить, что на самом деле вы другой. До свиданья, сэр.
- Поттер, стой.
- Да, сэр?
- Хочешь выпить со мной чаю?
- С мятными мышами?
- И с шоколадными шариками…

- 29 –

 

- Поттер!!! Ну почему надо быть таким кретином?!
- Я же не специально!
- Еще бы ты специально взрывал мою лабораторию!
- Чертовы зелья…
- Что ты сказал? Кто просил меня помочь и давать дополнительные уроки по воскресеньям?
- Я не знал, что вы правы.
- В чем я прав?
- В том, что я бездарность.
- Ну-ка сядь, Поттер, и расскажи, что случилось на самом деле.
- Ничего не случилось.
- Ложь. Я тебя знаю. Ты ни за что не признал бы, что ты бездарность, и зелья тут не причем.
- Я пригласил Джинни в Хогсмид. Мы гуляли… а потом она меня поцеловала, а я не знал, как ответить. Все мои поцелуи – сплошные неудачи.
- Поттер, тебе пятнадцать, ты не обязан уметь целоваться.
- Джинни четырнадцать, и она умеет.
- Испорченная девчонка.
- А вы?
- Что - я?
- Вы умеете целоваться?
- Разумеется.
- Ух, ты! А научите меня?
- Поттер, ты в своем уме? Каким образом я тебя научу?
- Да, действительно, я как-то не подумал. А вам сколько было лет, когда вы первый раз поцеловались?
- Столько же, сколько тебе сейчас.
- А она была красивая?
- Кто?
- Девочка, с которой вы поцеловались. Вам что, сложно ответить?
- Девочка? Поттер, давай уберем в лаборатории и попробуем еще раз сварить это проклятое зелье концентрации.

- 30 -

 

- Теперь я понимаю, за что вы не любите студентов.
- Вот как, и за что же?
- Да вы только поглядите на эти каракули, я уже не говорю о содержании.
- Поттер, если не хотите, можете не помогать, вы сами навязались проверять эссе первокурсников.
- Да, ладно вам, вы тоже были бы в бешенстве, если бы прочли, что написал этот болван.
- Дайте-ка взглянуть. Как любопытно!
- А я что говорю. Потрясающий лентяй и бездарь.
- Да нет, я не о том. Любопытно, как сюда попал этот свиток. Этой работе уже пять лет.
- Ого… Стоп, это же кто-то с нашего курса. Вот смех-то. Дайте-ка посмотреть, кто автор сего «опуса».
- Не стоит, Поттер.
- Но почему, я хочу знать.
- Ну, что ж, вы сами напросились, держите.
- Можно подумать… тайна какая… «Г»… Ну и почерк… «Га»… Вот черт. «Гарри Джеймс Поттер»?
- Я предупреждал.

- 31 –

 

- Прекрасно, Поттер! Не подозревал, что в тебе скрыт такой глубокий потенциал, но сегодня ты превзошел сам себя. Только вот подозреваю, что-то тут не так.
- Все так. Никогда не поверю, что вы решили, что я способен жульничать в окклюменции.
- Жульничать? Вовсе нет. У меня другие мысли на твой счет. Ты начинаешь соображать по-настоящему хорошо, только когда ты зол.
- Вы так хорошо изучили меня, сэр?
- Полагаю, у меня было много времени на это.
- Пожалуй, да.
- Итак.
- В каком смысле «итак», профессор?
- Не хочешь рассказать, почему ты все занятие ведешь себя, как мангуст в боевой стойке?
- Потому что очень хочу перегрызть глотку одной змее.
- Подробности, Поттер. Без них я вряд ли уловлю суть.
- Малфой. Он сломал мою метлу.
- Вот так просто?
- Нет, не «вот так просто». Мы подрались после тренировки – сцепились у раздевалок. Палочки в ход не пошли, а вот мётлы…
- Докатились. Кем вы себя возомнили? Мушкетерами или рыцарями круглого стола? В мое время даже ваш безрассудный крестный не позволил бы себе подобного. Спорт, Поттер, должен оставаться неприкосновенным даже в условиях войны.
- Спасибо за увлекательную лекцию и за поддержку, профессор. Но вот что-то не очень помогло. Завтра игра. У Малфоя есть запасная метла. Мне, конечно, дадут школьную, но вы же понимаете, что с ней я бессилен.
- Ничего, мистер Поттер, будет вам урок на будущее.
- Знаете, я иногда поражаюсь, насколько безжалостны вы к чужим ошибкам. Словно никогда не совершали своих собственных.
- Я отвечаю за свои поступки и расплачиваюсь за ошибки, поэтому вы не смеете мне указывать на них!
- Ладно, простите меня, только не злитесь, это будет последней каплей в сегодняшних бедах. Я пойду, пожалуй.
- Постойте, Поттер, почему вы просто не попросите новую метлу у Блека? Он может заказать её, не выходя на улицу.
- Видите ли… у нас с ним некоторое разногласия, и было бы неправильно просить у него подарки.
- Разногласия?
- Да, мы немного не сошлись во мнениях, как правильно выбирать себе друзей и близких…
(несколько часов спустя)
- Гарри!
- Ой, Герм, прости, я тебя не заметил.
- Где ты бродишь? Я, между прочим, тебя уже несколько часов дожидаюсь, а могла бы сидеть в библиотеке.
- Значит я спас тебя от очередного скучного…
- Гарри!
- Все-все, извини, я глупо пошутил. Так зачем ты меня ждешь?
- Чтобы отдать тебе вот этот сверток.
- Ух, ты! А что это?
- Подними и посмотри, но, по-моему, даже болвану по форме свертка должно быть ясно, что это метла.
- Метла? Мне?
… шуршание …
- Гермиона! Это же Чистомет последней модели! Она стоит целое состояние! Где ты её взяла?
- Скажем так, мне её передал для тебя один человек.
- Крестный, но как он узнал?
- Нет, Гарри, не крестный.
- Тогда кто?
- Он запретил мне называть его.
- Ну, хоть намекни.
- Ох… в общем намекаю: «мисс Грейнджер, я надеюсь, что вы обладаете достаточным уровнем интеллекта, рассчитанного не только на получение максимального количества знаний, а потому не станете распространяться о моей скромной просьбе…» Так ясно? Или рассказать, что со мной будет, если я проболтаюсь? Знаешь, как я перепугалась? Ты чего смеешься?
- Ничего. Просто я лучше всех знаю, как ты перепугалась.

- 32 -

 

- Поттер, в чем дело?
- Я пытаюсь понять.
- Любопытно и похвально, но причем тут моя рука?
- Я просто хочу знать, почему вы так боитесь прикосновений. Раньше я думал, что только моих, а потом заметил, что вас раздражают любые попытки до вас дотронуться.
- Вам больше совсем нечем заняться?
- Ничего не могу поделать с этим, мне, правда, очень интересно, что вы чувствуете, когда кто-то вторгается в ваше личное пространство.
- Раздражение, Поттер, такое же сильное, как и в тех случаях, когда кто-то вторгается в мою личную жизнь.
- Намекаете, что я лезу не в свое дело?
- Нет, Поттер, говорю прямо: прекратите изучать меня и начните, наконец, изучать зелья.
- Я не смогу сосредоточиться на учебнике, пока мои мысли заняты вами.
- Вам не кажется, что это звучит, как признание в любви? Только вы ошиблись адресом, вам не ко мне, а к мисс Уизли.
- Джинни встречается с Дином.
- Поттер, ты действительно думаешь, что мне это интересно?
- Нет, но я буду вас изводить, профессор, пока вы мне не скажете, что такого страшного в прикосновениях. Вот таких, например.
- Поттер!
- Сэр, это же просто ваша рука.
- Не хватало, чтобы это было что-нибудь другое!
- Очень смешно. Ну, скажите мне правду, я же все равно не отстану?
- Ладно, Поттер, я сдаюсь. Я удовлетворю твое любопытство, но если ответ тебя не устроит, то это будут только твои проблемы, договорились?
- Даю слово.
- Дело в том, что я не могу дать однозначного ответа на этот вопрос, потому что на прикосновения разных людей я реагирую по-разному. Например, Хагрид не рассчитывает силу, Минерва задевает меня ногтями, Флитвик тянет за рукав, у Малфоя слишком холодные руки. Боль, раздражение, омерзение. Примерно так. Понятно?
- Понятно, а я?
- Что - «ты»?
- Ну, а мои прикосновения что у вас вызывают?
- Поттер, ты дал слово отвязаться от меня.
- Боль? Раздражение? Омерзение?
- Поттер, я сейчас вышвырну тебя отсюда!!! Отпусти мою руку!
- Ну, пожалуйста! Я должен знать.
- Поттер, ни одно из трех вышеперечисленных, и больше ни о чем не спрашивай. Настоятельно тебя прошу.
- Знаете, у вас такое лицо, как будто вам все-таки больно…

- 33 -

 

- Почему…
- Мерлин мой, опять это «почему», я чувствую себя Артуром Уизли.
- Артуром Уизли?
- Именно им, ибо только отец множества детей слышит такое же количество «почему» за один вечер.
- Ну и ладно. Больше никогда ни о чем вас не спрошу.
- Это моя несбыточная мечта, Поттер.
- Считайте, что она сбылась.
- Отлично.
- Ага, великолепно.
…гнетущая тишина…
- Так и быть, Поттер, спрашивай. Твое обиженное сопение еще ужаснее, чем твои дурацкие вопросы.
- Почему вы называете меня то на «ты», то на «вы»?
- Я так и знал.
- Знали «что»?
- Что это будет какая-нибудь глупость.
- Это не глупость. Я хочу просчитать закономерность и вычислить тот день, когда вы назовете меня по имени.
- Я могу заверить тебя без всяких идиотских вычислений, что этого не случится никогда. И смотри, что ты делаешь, иначе…
… взрыв …
- Поттер! Поттер, тролль тебя раздери! Открой глаза. Гарри! Вот так, хорошо, молодец. Выпей это, тебе станет лучше, и я спокойно убью тебя.
- Никогда не говори никогда, верно, сэр?
… пауза …
- Ой, ну не смотрите на меня так.
- Знаешь, Поттер, пожалуй, я не просто убью тебя, а буду пытать перед смертью.

- 34 -

 

- Сегодня я уезжаю к Дурслям.
- Счастливого пути, мистер Поттер.
- Спасибо, вообще-то я зашел попрощаться.
- Прощайте, мистер Поттер.
- Да что с вами!
- Что вы имеете в виду?
- Вы снова непробиваемы! Вчера все было так хорошо, мы пили чай, мы разговаривали, как друзья и…
- Достаточно, мистер Поттер, у меня создается впечатление, что вы перепутали меня с мистером Уизли. О какой дружбе идет речь? Вы мой ученик. Я не дружу с учениками.
- Да вы вообще ни с кем не дружите!
- Очень верное наблюдение. Вы на поезд не опоздаете?
- Я… какой я идиот… купился на все эти ваши уловки…
- Уловки?
- Вы привязали меня к себе! Я всю ночь думал, что буду скучать по вас больше, чем по Рону или Сириусу, с которым я поссорился именно из-за вас!
- Мне жаль. Теперь, когда вы поняли, какое чудовище пригрели на груди, вы можете счастливо воссоединиться со своим блохастым крестным.
- Зачем? Это месть такая изощренная – заставить довериться, а потом оттолкнуть?
- Я не понимаю вас.
- Ненавижу тебя! Ненавижу!
- Двадцать баллов с Гриффиндора за неуважение к преподавателю.
- Да хоть двести! Уже каникулы!
- Значит, пойдет в счет следующего года. Вы свободны, мистер Поттер.
- Профессор…
- Что-нибудь еще?
- Не бросайте меня. Мне будет очень плохо без вас.
- Скажите, мистер Поттер, а почему мне должно быть до этого дело? Я не собираюсь становиться любимой игрушкой Золотого Мальчика, вам ясно?
- Ясно, сэр. Я думал, что есть хоть кто-то, кому все равно, из чего я сделан. Прощайте.
(час спустя)
- Альбус, надеюсь, что причина, по которой вы прервали меня, когда я собирал вещи, чтобы отправиться в заслуженный отпуск, достаточно веская.
- Да, Северус, достаточно. Пропал Гарри.
- То есть, как это пропал? Разве он не должен был сесть на поезд и отправиться на каникулы к своим родственникам?
- Именно так, но до поезда он не доехал. В общей суматохе этого никто не заметил, но когда юный Уизли не дождался своего друга в Хогвартс-Экспрессе, то поднял тревогу.
- Чертов мальчишка!
- Отчего же, я считаю, что он поступил правильно: вдруг Гарри попал в беду и сейчас в лапах у нашего общего знакомого?
- Я не о Уизли, я о Поттере. И уверяю вас, директор, если бы Поттер был там, где вы предполагаете, я бы уже знал, потому что не похвастаться такой добычей Лорд не смог бы.
- И то верно. Тогда что же случилось?
- Вы обыскали замок?
- Нет, Северус. Какой смысл Гарри скрываться здесь, если ничего не случилось? Он добрый юноша и не стал бы нас так пугать.
- Ну, естественно, практически святой…
- Я знаю, что ты не слишком доволен, но ты ведь найдешь его, да, Северус?
- Можно подумать, что у меня есть выбор…
(еще час спустя)
- Поттер, слезай немедленно и прекрати этот цирк.
- А вам не все равно?
- Теоретически – абсолютно все равно, но найти тебя меня попросил Альбус.
- Вы меня нашли. Спасать не обязаны.
- Поттер, я подойду к тебе сейчас, и ты дашь мне руку.
- Нет, если вы сделаете хоть один шаг, я прыгну.
- Ты и так прыгнешь, какая мне разница когда?
- Все такой же ублюдок, да?
- Ничего не меняется, Поттер, давай руку. Вот так-то лучше. Иди-ка сюда.
- Что вы делаете?
- Обнимаю тебя.
- Зачем?
- У тебя истерика.
- Какая истерика? Я даже не плачу.
- Это-то меня настораживает больше всего. Гриффиндорец, и без эмоционального всплеска – это опасно.
- Боитесь, что могу вас хладнокровно убить?
- Боюсь, что ты сейчас взорвешься от того, что бурлит внутри тебя.
- Я абсолютно спокоен.
- Внешне.
- Это вам так хочется.
- Все, чего мне хочется, это покоя.
- Покой, где нет Лордов, Дамблдоров и Поттеров?
- Именно.
- Тогда ступайте себе c Мерлином. Второй раз мне уже не хватит духу туда залезть. Вы умудрились испортить не только мою жизнь.
- Поттер, ты мне льстишь. Неужели я тот, из-за кого ты собирался броситься с Астрономической башни?
- Льщу?! Я верил тебе! Верил! Я пришел к тебе, чтобы попрощаться, чтобы сказать, как сильно я буду скучать! Чтобы попросить писать мне! А ты меня оттолкнул, унизил! Ненавижу! За все ненавижу!!! Нена…
… тихие всхлипы …
- Ну, наконец-то. Тише-тише, не надо дрожать, все хорошо… Поплачь, Гарри, говорят, это полезно…
- Ты назвал меня по имени. Второй раз. И еще ты гладишь меня по голове…
- Я знаю.
- Ты теплый, а руки у тебя ледяные…
- Я знаю.
- От тебя пахнет кофе и корицей…
- Я знаю.
- Я не хочу к Дурслям…
- Я знаю.
- Я не понимаю, что со мной творится, но я хочу остаться здесь с тобой…
- Я не остаюсь здесь на лето.
- Значит, я хочу уехать с тобой. Мне кажется, у меня сейчас сердце лопнет.
- Не лопнет. Ты успокоился?
- Нет, если это значит, что ты уйдешь.
- Я не уйду.
- Мы не сможем стоять так вечно.
- Мы и не будем. Нам надо спуститься к Альбусу.
- Я так и думал, сдашь меня с рук на руки!
- Успокойся и не дергайся! Я же не могу просто взять тебя с собой, никому ничего не сказав!
- Взять с собой?
- Ты передумал и хочешь к своим родственникам?
- Нет, конечно, но я не думал, что ты... Ты же ведь не шутишь, да?
- Не шучу.
- Но почему? Почему ты передумал?
- Я не обязан перед тобой отчитываться. И вообще, мистер Поттер, потрудитесь называть меня на «вы».
- Простите, сэр.
- Я подумаю.
(несколько часов спустя)
- Ух, ты! Я думал, вы терпеть не можете магглов!
- Я их действительно терпеть не могу, но это не мешает мне пользоваться их изобретениями.
- И часто?
- Практически каждый отпуск.
- И что – совсем никакой магии?
- Совсем никакой. Все лето.
- А я никогда раньше не летал на самолете.
- Я так и предполагал.
- И моря никогда не видел.
- Это мне тоже известно.
- Сэр, а…
- Мерлин, дай мне терпения... Поттер, еще одно слово, и ты полетишь в багажном отделении.
- Да ладно вам злиться, это будет незабываемое лето!
- Почему-то это единственное, в чем я ни капли не сомневаюсь.

Конец.

Не забудьте оставить свой отзыв: http://ficbook.net/readfic/1626437











































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: