На дорогах Германии действуют курьезные штрафы

 

Водитель в Германии может расстаться на трассе с деньгами не только за "дело", но и за "слово". Количество российских автотуристов, путешествующих по Европе, достаточно велико, поэтому мы решили ознакомить наших читателей с выражениями и жестами, которые, будучи высказаны или продемонстрированы стражам порядка или другим участникам дорожного движения, законодательно станут поводом для отъема у вас сравнительно крупной денежной суммы.

В чужую страну со своими правилами дорожного движения не ездят, а незнание законов от ответственности, как известно, не освобождает. Не мешает их знать и на тот случай, если нахамят вам. В каждом государстве - свои особенности разрешения подобных ситуаций, юридические и практические.

Общегерманский автомобильный клуб (ADAC) в начале ноября опубликовал результаты исследования, проведенного на основе приговоров, вынесенных водителям по статье 185 Уголовного законодательства (§185 StGB): "Оскорбление наказывается лишением свободы сроком до одного года или денежным штрафом. Оскорбление, сопровождавшееся применением физической силы, наказывается лишением свободы сроком до двух лет или денежным штрафом". Статья эта, конечно же, действует не только на дорогах, но и в любых других жизненных ситуациях.

Секундная потеря контроля над собой и собственным эмоциями, а еще хуже - умышленные оскорбления, могут дорого обойтись участникам конфликта. Особенно, если коса найдет на камень при свидетелях или же адресатами унижающих честь и достоинство высказываний или жестов оказываются представители власти - полицейские или городские контролеры, которые выписывают штрафные квитанции за неправильную парковку или вызывают автомобили-эвакуаторы.

Согласно данным ADAC, самое "невинное" ругательство, если дело доходит до суда, при наиболее благоприятном раскладе обходится в Германии в €250, жест - в €150. Максимальный штраф водителю - €4000, сообщает "Немецкая волна".

К этому еще добавляются административные наказания, предусмотренные в правилах дорожного движения, в виде записи штрафных баллов в "картотеку грешников" (Verkehrssünderkartei) Федерального ведомства автодорожного транспорта (Kraftfahrt-Bundesamt) во Фленсбурге. Плюс еще баллы и штраф, если оскорбление последовало после нарушения ПДД, то есть за само нарушение правил.

"Баллы во Фленсбурге" считаются одним из наиболее эффективных средств воздействия на водителей в Германии. Оскорбление на дороге при соответствующем исходе уголовного судопроизводства тянет на 5 баллов, помимо денежного штрафа или, в крайнем случае, тюремного срока. Для сравнения: проезд на красный свет, считающийся административным нарушением, обходится в 3-4 балла плюс до €200 штрафа.
То есть за проезд на красный свет с последующим оскорблением полицейского водитель может получить 8-9 баллов.

Если счет во Фленсбурге достигает 18 баллов, злостный нарушитель окончательно лишается водительских прав, и получить их заново может только после очень сложной и дорогостоящей процедуры. В нее входит медико-психологическое освидетельствование (MPU), прозванное в народе "тестом для идиотов" ("Idiotentest").

Собственный черный "счет" во Фленсбурге сейчас открыт у 7,1 млн немецких водителей, то есть у каждого седьмого из 49,1 млн владельцев прав на управление автотранспортными средствами, проживающих в Германии.

Чтобы попасть за оскорбление в тюрьму - на дороге или в какой-то другой ситуации - в Германии нужно очень постараться. Авторы исследования ADAC о таких случаях с водителями не сообщают.
Что касается начисления суммы штрафов по статье 185 Уголовного законодательства Германии, то здесь все зависит от уровня доходов провинившегося. За основу судьи берут так называемую дневную ставку (Tagessatz), то есть делят на 30 сумму общего месячного дохода - отсюда и такой большой разброс в таблице, составленной экспертами ADAC.
Кроме того, в разных федеральных землях судьи по-разному оценивают тяжесть оскорбительных выражений и жестов. Общепринятого каталога, который действовал бы по всей Германии, не существует. Список, составленный авторами исследования, делится на две части: штрафы за слова и выражения, штрафы за жесты.

Штрафы за слова и выражения, причем, не самые грубые:

1. Bekloppter (тронутый, чокнутый, идиот) - €250;

2. Dumme Kuh (глупая корова) - €300-600;

3. Witzbold (остряк-самоучка, юморист) - €300;

4. Du armes Schwein, du hast doch eine Mattscheibe (Куда прешь, свинья несчастная) - €350;

5. Wegelagerer (бандит с большой дороги - о полицейском) - €450;

6. Zu dumm zum Schreiben (Совсем глупый, даже грамоте не научился) - €450;

7. Du blödes Schwein (тупая свинья) - €500;

8. Hast du blödes Weib nicht Besseres zu tun? (Дура, тебе делать нечего?) - €500;

9. Обратится к полицейскому на "ты" (du) - €600;

10. Dir hat wohl die Sonne das Gehirn verbrannt (Совсем солнце мозги выжгло) - €600;

11. Bei dir piept's wohl (Не все дома, "помехи" в голове) - €750;

12. Verfluchtes Wegelagerergesindel (Бандиты проклятые, сброд придорожный) - €900;

13. Wichtelmann (Карлик) - €1000;

14. Bullenschwein (Свинья в униформе - с комбинации с показом среднего пальца) - €1000;

15. Raubritter (Грабитель, рыцарь-разбойник) - €1500;

16. Trottel in Uniform (Болван, дурак в униформе) - €1500;

17. Idioten, ihr gehört in die Nervenheilanstalt (Психушка по вам плачет) - €1500;

18. Fieses Miststück (Дерьмо поганое) - €2500;

19. Alte Sau (Свинья старая) - €2500.

Штрафы за жесты и другие знаки:

1. Показать язык - от €150 до €300;

2. Показать круг из большого и указательного пальца (= слову задница) - от €675 до €750;

3. Показать "птичку", то есть покрутить пальцем у виска (Einen Vogel zeigen) - €750;

4. Помахать ладонью перед лицом (Scheibenwischer - показать движение дворника = слову Idiot) - от €350 до €1000;

5. Показать средний палец (Mittelfinger zeigen, Stinkefinger) - от €600 до €4000.

 

Чтобы нарваться на неприятности, не обязательно обижать полицейских или других участников движения. Достаточно показать средний палец в камеру системы автоматического контроля на автобане. Суд посчитал этот жест вульгарным, оскорбляющим честь и достоинство полицейских, которые позже обрабатывали записанные видеоданные. Такой "заочный" средний палец обошелся шутникам в €1200.

Авторы исследования особо подчеркивают, что полицейские и другие государственные служащие далеко не в каждом случае оскорбительного поведения со стороны водителей подают судебные иски. Часто, чтобы избежать неприятных последствий после эмоционального всплеска, достаточно извиниться.

2.




Немецкий жаргон

В Германии эмигрантов встречают не только по одежде, но и по языку. Чтобы успешно адаптироваться в немецком обществе, необходимо не только Hochdeutsch sprechen, то есть говорить на литературном немецком языке, но и понимать жаргон (арго, сленг).

Современный немецкий жаргон по своему составу лишь незначительно отличается от литературной речи, поскольку новое — жаргонное — значение слова получают в процессе иронического переосмысления привычного значения или буквального понимания метафор.

Так, например, "Mistbeet" уже может означать вовсе не парник, а грязный бордель, a "Sitzungssaal" — не зал заседаний, а туалет.

Слово "Sonnenbett" — на слух "солнечная постель". Но происхождение этого слова ничего общего не имеет с немецкими корнями "Sonne" и "Bett". "Sonnenbett" состоит из еврейских корней "зона" — "проститутка" и "байт" — "дом" и означает "бордель". Содержатель такого заведения прежде именовался "Sonnenbruder" — на слух какой-то безобидный "солнечный братец".

К жаргону, кроме прочего, относят всякого рода шутливые иронические выражения, в которых немецкий язык недостатка не испытывает. Например, такое выcказывание: „Früher war es so geregelt, dass jeder seine Alte vögelt. Heute ist so verzwickt, das alles durcheinander fickt".

Вам могут в солидном учреждении неожиданно предложить: "Setzen Sie sich auf Ihre fünf Buchstaben!" — что в буквальном переводе означает: "Сядьте на свои пять букв!". "Пять букв" в данном случае означают Arsch, то есть задницу. А в действительности вам — может быть, в несколько раздраженной форме — предложили сесть на место.

В первый год пребывания в Германии я от своей бывшей квартирной хозяйки (после того, как она проиграла судебную тяжбу со мной) получил довольно гневное письмо, написанное, однако, на отличном Hochdeutsch. Письмо начиналось „Sehr geehrter Herr" и заканчивалось словами "Mit freundlichen Grüßen und lmaA!". Группа букв lmaA в завуалированном виде означает: "leck mich am Arsch", то есть приглашение к орально-анальному контакту.

Посетитель ресторана, недовольный блюдом, которое было очень сухо, может заметить официанту, что данное блюдо, например, мясо, было "furztrocken". И официант на это выражение не оскорбится. Или на вопрос официанта "Wie schmeckt Ihnen…" недовольный клиент вместо "Das schmeckt nicht" может сказать: "Das schmeckt wie Arsch und Friedrich".

В Германии мата нет, но могут послать далеко…

Понятия "мат" или "нецензурная брань" в немецком языке отсутствуют. Немецкие ругательства практически всегда употреблялись и употребляются в литературе. Немцы редко упоминают гениталии, зато вплетают в свои подчас замысловатые ругательства то задний проход, то продукты жизнедеятельности человека и животных. Само понятие "ненормативной лексики" формировалось с попыткой установления языковых запретов, обусловленных культурно-историческими сдвигами, как, например, введением христианства, а затем и становлением единого литературного языка. Некоторые "ненормативные слова" были когда-то вполне "нормативными". Так, например, немецкий глагол "ficken", обозначающий в настоящее время совершение полового акта, лет 200 назад означал "тереть", "тереться" — и, естественно, это слово было литературным.

Есть в Германии слово, которое можно услышать всюду — не только на улице, но и в магазине, в присутственном месте, в любом кабинете. Это слово-паразит дети начинают говорить вместе со своими первыми словами "папа" и "мама": die Scheiße, дословно означает "дерьмо", самое распространенное ругательство. За ним следуют уже упомянутое "Arsch" и "Arschloch" — "анальное отверстие".

Однако вторичный спектр значений этих слов необычайно широк: "Arsch" или "Arschloch" может означать как "первый встречный человек", так и "обманщик", "придурок", "негодяй" и ещё многое другое.

Самое длинное непереводимое ругательство, которое до сих пор применяется в Баварии и на юге Гессена, высказываемое на одном дыхании — это "Himmellherrgottsakramenthallelujamileckstamarsch".


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: