Влескнига. Дощечка 4б. Первый отрывок 15 страница

Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы
Чому ж так нема, як було з давна,
Ой дай, Боже!
Як було з давна а з первовеку,
А з первовеку, з первопочатку?
Святам Николам пива не варят,
Святам Рождествам службы не служат,
Святым Водорщам тройци не сучат,
Ой брат на брата мечем рубае,
Сестра сестрицы чари готуе,
Ой кум на кума все ворогуе,
Сусед суседа збавляе хлеба,
А донька матерь все проклинае,
А сын на вотця право тягае.
***

Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 6. Русская мифология. Очерки и материалы. Первое издание 1982. 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 2. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 612с.
https://vk.com/doc399489626_484959314
Год написания — 1921-1960. Предисловие (От автора) датируется: 13 августа 1954 года. Сан-Франциско -. Введение датируется: Прага, Чехословакия, 1921—1924 -. В списке литературы указываются даты вплоть до 1960г. По тексту упоминается: Легенда о Коляде, пробующем угощение Роду-Рожаницу, описана нами в виде рассказа в «Согласии», декабрьский номер 1954 г., Лос-Анжелес. Один экземпляр хранится в Музее Русской Культуры в Сан-Франциско).

ОТ АВТОРА
Собственно о русской мифологии в универсальной мифологии ничего не известно. Так выражается Ал. Краппе, американский ученый. Он приводит чрезвычайно бедный миф, содержание русской сказки «О царевне Гречихе», где царевна, чтобы не попасть в руки татар, превращается в гречневое зерно. Все остальное у Ал. Краппе отсутствует. Мы пытались отыскать научные труды, которые бы давали не только фольклорическое обозрение, но и мифологию, но, к сожалению, за границей таких трудов не нашли. Наши предыдущие труды: «Языческая религия славян и „Риг-Веда“», «Христианский фольклор на Руси», «Происхождение русов» и два небольших отдельных перевода из книги Мармье (Брюссель 1841 г., Бельгия), «О мекленбургских славянах», с отдельными замечаниями от автора настоящего труда, и «Венды» (мекленбургские славяне).
Обе рукописи находятся в Русском музее культуры в Сан-Франциско, Америка. Предыдущие труды находятся там же. Из этих трудов уже видно, что наша мифология велика и своеобразна. Изучение таковой принесет несомненную пользу составителям универсальной мифологии, в которой, благодаря отсутствию данных сведений, получается не оправдываемый ничем пробел. Даже негры и индейцы изучены, а о славяно-русской мифологии ничего неизвестно. Юрий Миролюбов. 13 августа 1954 года. Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки
…ЕЩЕ О «ДОЩЬКАХ ИЗЕНБЕКА»
Нами не раз были упомянуты в этом труде «Дощьки Изенбека». Мы не касаемся их определения, ни характера их языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа, имена его вождей и призывает на защиту земли русской всех, кто считает себя потомками Русколани, государства, бывшего где-то на Севере, и где главным городом был Голунь. Иногда этот город именуется Голынь, кажется, или, может, мы неправильно передаем его название, но что в нем был корень «Гол-», в этом мы уверены. Есть в «Дощьках Изенбека» и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах, считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хотели публиковать текста «Дощек Изенбека», потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение всех, кто даже и «Слово о полку Игореве» считает подделкой. Критиков мы боялись, потому что обладаем незапятнанным именем, и не желали его делать нарицательным в устах невежественных людей. Не желали мы публикации текста и из политических соображений, ибо наличие этих текстов может быть использовано нашими политическими врагами, большевиками. Однако судьба решила иначе, и тексты будут опубликованы А.А. Куром, который сопровождает их своими объяснениями. Мы заявляем, что «Дощьки Изенбека» являются лишь тем, что они есть, и не проливают, с нашей точки зрения, например, «света на египетское происхождение русского народа», как желала бы доказать одна уважаемая дама, кстати, «Дощьки» отрицающая. Эти «Дощьки» не являются подтверждением связи наших предков, скажем, с филистимлянами, или еще что-либо такое. Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового. Если найдутся толкователи, не считающиеся ни с чем, только со своим мнением, это остается их мнением, а не может считаться нашим. Серьезное изучение как языка «Дощек», так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся «страсти». Этим мы хотим сказать, что никаких слишком радикальных выводов из текстов мы лично не делаем, и считаем, что сделать их можно будет лишь значительно позднее, когда ученые привыкнут к документу. Это отнюдь не является отрицанием «Дощек», ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим.
Отрывок из текста «Дощек Изенбека» говорит:
«АШЕ БУЬШИ РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕШЕ МІМОИДЕШІ ЗЛАЯ А СЕРГІ ПРЕЧИСТЫА ДБАТЕЛОУ ОУЗРИШІ В ДЕН НАВЬ ДІВА ДІВНАІА А І ВЛЕСА МУДРІА» (Т.е. «Если будешь работник Богам и утверждение человекам, избегнешь дурного — и Сварги Пречистого Радетеля увидишь в День Навий, дива дивные, да и Влеса Мудрого»). Здесь Велес назван Мудрым. По некоторым данным, он был Божеством мудрости, скотоводства и основ астрологии. Будучи Божеством звездным, он был в то же время Божеством настоящего, прошлого и будущего. К нему обращались славяне в их гаданиях на Зимнего Коляду. Обычай этот сохранился на Руси до самого последнего времени. Рождественские и крещенские гадания известны: «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…» (Жуковский).
Другой отрывок из «Дощек Изенбека» говорит:
«СЕЕ ТО [О] ВЛЕСУ ГАДАЯХОМЬ И СЕ БУДЕ ПО ТОМУ ЯКОЖДЕ БЗІ ВЯДУТЬ СЛАВЕ НАШЕА А НIЗОШЕ ВЕРЖЕНІА О ВСЕГДА ПРІСНІЕ И БЕНДЕЩЕ…» (Т.е. «Это-то [о] Влесе думаем, и вот, будет по тому, потому как Боги ведают славу нашу. И низости повержены навсегда, [на] настоящее и [на] будущее»)
Ю.П. Миролюбов Русская мифология. Очерки и материалы. Собрание сочинений. Том 6 (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_484757004

Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
В ВК:
РАБЪ — им., вин. п. работник; раб. АЩЕ БУЬШI РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕНIЕ (ВК II, "Дополнения")
Из исследования контекста и параллелей в других языках очевидно, что древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать). РАБОТАХОМО — перф. ф. 1 л. мн. ч. работали. Следует также прининять во внимание, что современный смысл “раб” выражается в ВК совсем другим образом. Напрмер, ср. ОДЕРЕНЕ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. (от *ДРАТЕ драть) закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники а ТЕМ БО ОДЕРЕНЕ РАБОТАХОМО — на которых (мы) как рабы/ невольники работали; ОДЕРЕНЕ ДАЩЕI СЕ — невольниками отдавшиеся; ПОДРОБЕНТЕ ОДЕРЕНЕ О ЗЛАТIЕ МIЕНО — поработите невольников в обмен на золото; ОДЕРЕНЕ БРЯТЕ БЯЩЕ — невольниками были взяты 2. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала; тж. ОДЕРЕНЬ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; порабощенные; собират. невольники 2. наречное употр., в рабском состоянии/ неволе/ порабо-щении 3. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала а ОДЕРЕНЬ ВЗЯТI/ ВЗЕНТЕ — взятые в рабство/ неволю; порабощенные; невольники; IСКАЩАШЕ ОДЕРЕНЬ ВЗЕНТЕ — стремились взять в рабство/ поработить; ТЕМ БО ОДЕРЕНЬ РАБОТАХОМО — на тех/ них ведь (мы) как рабы работали; ОДЕРЕНЬ … РОБIТI — работать как рабы; быть/ попасть в кабалу/ рабство; ЛЯТЫ ОДЕРЕНЕ — годы рабства/ кабалы; ОДЕРЕНЬ СЕ ДОТЬ/ ДАТЬ — отдаться в рабство; закабалиться. ОДЕРЕНЕТЕ — инф. закабалить. ОДЕРЕНЬЦЕ — им., общ. п. мн. ч. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники; порабощенные. НIКОЛI БО СВА БЫТI ОДЕРЕНЬЦЕ — никогда по своей воле (не) быть рабами. Ср. тж. ОТРОК — отрок; раб. Поэтому “РАБЪ — 1. им., вин. п. работник”.
Таким образом, исходя из общего смысла корня РАБ в указанных примерах и учитывая наличие другой основы (ОДЕРЕНЬ), передающей смысл “раб” и пр., следует сделать вывод, что древнее значение слова РАБЪ — “выполняющий (тяжелую) работу”, либо просто “работник” (а работников именно для того и нанимали — или брали, если это были военнопленные (или таковых давали власти), даже в позднейшие времена, чтобы выполнить тяжелую работу.
Кроме того, из самой Влескниги ясно, что отношение Русов к Богам никак не рабское, а родственное, Они — Великие Предки.
Т.е., исходный смысл этого слова — просто "работник", а смысл "работник-невольник" у этого слова образовался позднее.
http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000001-000-10001-0-1541573852


 

Жар Птица янв. 1955. Статья А. Кура: Дощечки Изенбека /Религия пращуров-предков/
…статья появилась в январьском номере за 1955г. под названием Дощечки Изенбека (религия пращуров-предков) (с.21-26). В ней было приведено несколько отрывков из Влескниги (Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18) – отрывок текста из первого письма Ю. Миролюбова А Куру от 26 сент. 1953), дан перевод их и значительный и интересный комментарий в отношении религии наших предков – С. Лесной






Жар Птица январь 1955
Статья А. Кура - Дощечки Изенбека (Религия пращуров-предков), с.21-24,26
Александр Кур
Дощечки Изенбека
/Религия пращуров-предков/

Среди текстов "Дощечек Изенбека”, имеются несколько, посвященных исключительно религии и вероучениям наших далеких предков.
И это тем более ценно, что наши знания о религии, и вообще о религиозной философии наших предков, были весьма скудны и неточны.
Почти все, что касалось религии - было уничтожено или фанатиками греческими "учителями", или своими. Поэтому открытие среди текстов "Дощечек Изенбека” религиозных записей и особенно "поучений” волхвов к пастве, к молодежи, с изложением религиозной философии и вероучений неизбежно обогатило нашу Историческую науку.
Прежде всего, по старым понятиям, навеянным данными о предках-язычниках в нашей летописной и ранней христианской литературе, наши предки были политеистами, т.е многобожниками, но по данным дощечек, их следует считать монотеистами - единобожниками, т.к, они верили в Единого бога-творца всего мира, называя его "Дидом божием", по-нашему - "Отцом божиим".
В те далекие времена религиозная философия предков выражалась СИМВОЛИЧЕСКИ и очень часто - аллегорически, чего ранние христианские авторы не понимали, a тем более греческие и болгарские учителя и наставники в Христианской вере. Их записи о религии наших предков скудны, неточны, а местами просто и фантастичны.
Уже одно то, что наши предки не строили храмов “своим богам”, указывает о многом. Прежде всего на то, что у нас не было идолопоклонства, т.к. они верили в ЕДИНАГО и НЕВИДИМАГО БОГА, заполняющего собой весь Миp, поэтому он и назван был "Богом”. Слово БОГ вполне объясняет представление предков о Боге. Этимология этого cлова указывает, что слово это сложное, составленное из вспомогательного глагола “быть” в форме “БО” - "сущий” и древнего слова языка Асур - ОГ в понятии ВЕЛИЧИЯ, МОГУЩЕСТВА, НЕИЗМЕРИМОЙ ВЕЛИЧИНЫ. Они считали, что БОГ ВЕЗДЕ, ВСЕГДА, БЫЛ, ЕСТЬ И БУДЕТ.
Этого не могли понять те иностранцы, которые посещали территорию предков наших и удивлялись, почему это народ собирался в дубравах, у рек и озер, у горных ключей-ручьев, чтобы молиться и приносить свои дари “богам”.
"СИЯЙ, СИЯЙ, БОЖЕ НА НЕБЕ", был любимым припевом наших предков.
"БЛАГОСЛОВИ, БОЖЕ, СВОИХ ДЕТОК"…"СЛАВЕН ЕСИ, НАШ ДИД БОЖИЙ”…
Араб Ибн Даста даже записал одно из обращений предков наших к Богу:
…ГОСПОДИ, ТЫ, КОТОРЫЙ СНАБЖАЛ НАС ПИЩЕЙ, CHAБДИ НАС И ТЕПЕРЬ В ИЗОБИЛИИ"…, говорили они, кладя зерна проса в ковш и приподнимая его к небу.
Византийский император Константин VII Багрянородный в своей книге "Дe Администрандо Империо”, упоминает, что Русы отправляясь в Константинополь, останавливались на острове св. Георгия, у древнего дуба и под сенью его молились, принося в жертву ХЛЕБ и ПТИЦ. Причем бросали жребий: колоть ли птиц или опустить их на волю.
Славянский летописец игунок Сильвестр, написавший вторую “Повесть временных лет”, бросает упрек русскому князю Владимиру Святославичу, что он принес в жертву, по постановлению “старцев и боляр” отрока, на которого пал жребий.
Было ли это в действительности, точно не знаем, но текст Дощечек Изенбека категорически отрицает человеческие жертвоприношения на Руси, говоря, что небылицы о человеческих жертвоприношениях на Руси распространяли нарочно греки, вводя в заблуждение то население, которое они хотели обратить в свою веру. Вот отрывок текста, иллюстрирующий протест волхвов Руси: /Дощечка N7/
...СЛВА БЗЕМ НАШЕМ ИМЕМО ВъРУ ЯКОВА НЕ ПОТРЕБУЕ ЧЛОВъЧЕНСКА ЖЕРТВА А ТАЯ СЕ ДъЕ О ВОРЯЗИ КІИ УБО ВЬЕЖДЫ ЖРЯЛИ Ю ИМЕНОВАШЕ ПЕРУНА ПАРКУНА А ТОМУ ЖРЯША МЫ ЖЕ СМъ ХОМ ПОЛЬНА ЖРЕТВА ДАЯТЕ А ОДО ТРУДЫ НАШЕ ПРОСО МЛЕКА А ТУЦИ ТО БО ПОКРПИШЕМ О КОЛЯДИ ЯГНЧЕМ А О РУСАЛІЕХ В ДЕНЬ ЯРОВ ТАКОЖДЕ А КРАСНА ГОРА ТУ БО ТО ДЯЕХОМ ВО СПОМИНЬ ГОРЕ КРПЕНСТЕИ...ЕСЕ ГРЬЦЕ УЩЕКАШЕТИ НА НЕ ИЖЕ СМЕ ЧЛОВЕНКОЖРАВЦОВЕ А ТО ЛЖЕВА РъНЩЬ ЕСЬ ЯКО НъСТЕ БО ТАКО ВО ИСТА А ИМЯХОМ И НА ПОВЫКЕ НА ТОТЬ КИ ЖЕ ХОЩАШЕТЬ УВРАНЖИДЕТЕ И НА РЕЩЕ ЗЛАЯ А ТОМУ ГЛОУПЕН НЕ СЕ БОРЕ А ТАКО ЕСЬ А И НА РъКОСТА ТАКОЖДЕ…”
Волхв-летописец, писавший этот отрывок, видимо, был очень озабочен пропагандой греков-византийцев, обвинявших тогдашнюю Русь в человеческих жертвоприношениях; он, протестуя против греческой лжи, сообщает, что не Русь приносила такие жертвы, а иностранцы (варязи); они приносили их своему богу Перкуну, а не Перуну, чем дает понять, что это два разных божества и поясняет: Перуну мы приносим жертвы с полей, от трудов наших - просо, молоко и только; иногда - жирного ягненка на праздники Коляды, на Русалии в день Яров, а также на Красную Гору в воспоминание о Крпентейской горе (Кавказкие горы)...видимо намекая о тех временах, когда пращуры перешли Кавказкие горы и вступили в территорию нынешней России.
Время перехода Крпентейских гор для наших предков являлось началом их Истории и хронологией их исторических событий на территории Руси. Фраза:..”ЗА сколько-то лет “ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ”…является как бы формулой их хронологических лет и упоминается в текстах Дощечек Изенбека очень часто. Напр. В ЛЯТА ДЕСЕНТЕ СТА ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ…/ отрывок от записей “Готской” дощечки собрания Изенбека/. Переход этих Крпенстей гор, по данным ряда текстов этих Дощечек, произошел, приблизительно, в конце 6-го года до Рождества Христова…
Но вернемся к нашей теме. На одной из дощечек (дощ. N6) имеется отрывок текста, который поясняет причину пропаганды греков против религии Руси.
...”А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШТЕ АБО ИСМЕ ЗАБИХОМ БОЗЕ НАШЕ А ТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПСТРЖЕХОМСЕ ТЫГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЕ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК ЕСЕ БОЖЬСК”...
В Переводе на наш современный язык: - “Греки хотят нас окрестить, чтоб мы забыли своего бога, а обращаясь к ним стали бы рабами; поостережемся же этого как пастыри, которые пасут свои /стада/ в Скифии и не дали бы волкам хищничать среди агнецев, которые есть дети Суры /Солнца/, а что это так, тому зеленая трава есть знак божий”...
Как это ни странно, но Византия пользовалась распространением христианск. религии как средством мирного захвата незавоеванных ею народов, подчиняя их через патриархию своей власти.
Такая хитрая политика Византии заставила велик. князя Владимира Святославича принять Христианство не от греков, а от Корсунской Церкви, основанной еще Андреем Первозванным, во время его путешествия из Синопа в Скифию, как о том говорит церковный историк Евсевий Панфилий Кессарийский.
Кроме того, к этому времени в Византии развилось новое течение исповедания учения Христа, т.н. “Аскетическое понятие” Евангелия, которым сильно увлекались фанатики и догматисты.
Аскетизм был чужд истинному учению Христа и не признавался Корсунск. Церковью, кроме того, он был противен характеру наших предков, жизнерадостным и счастливым своим бытом, потому и религия их была радостна. Но как только Ярослав Мудрый проиграл войну с Византией, его заставили принять греческого митрополита Феопемтона, разогнавшего всю русскую Иерархию Корсунской Церкви, а русского митрополита Илариона заточил в монастырь и ввел греческий аскетизм, который с фанатичностью уничтожил не только религию наших предков, но и древнее христианство на Руси.
Во время этих гонений, о чем древние авторы изредка сообщают в своих духовных сочинениях, были уничтожены все памятники старины, записи волхвов, их религиозные и исторические сочинения.
Так, благодаря введению греками аскетизма, Русь потеряла богатейшую, т.н. “языческую литературу”, в которой отразилось прошлое не только ближайших наших предков, но и более далеких – Кимрах, Чудь-Скифах и Суроматах-Израэль.
И только чудом спасенные Дощечки Изенбека, могут частично дать нам понятие как богата была “языческая” литература на Руси.
Иностранцы авторы, да и наши авторы-аскеты не понимали древнего русского человека, несправедливо называя его “идопоклонником”, а он не был таковым.
Когда бросали в реку Днепр варяжских богов-идолов, включая Перкуна, народ только радовался и никто не протестовал распоряжению Вел. князя бросить в воды Днепра истуканов варяжских. Как доказательство отсутствия идолов является то, что археологи до сих пор не нашли ни одного идола на территории древней Руси – их на Руси НЕ БЫЛО.
Есть в “Повести временных лет” игумена Сильверста упоминание под годом 6488, что велик. князь Владимир Святославович поставил в Киеве кумиров:
…”и постави кумиры на холму, внЪ двора теремнаго: Перуна деревянна, главу его сребряну, а ус злат, и Рьреа, Дажьбога, и Стридъщери, и жряху бЪссы, и оскверняху землю требами своими. И осквернися кровьми земля Руска и холмо-т”.
Этот отрывок не является исторической правдой и, вероятно, внесен в летопись из какого то поучения. Написан он был с целью дискредитировать великого правителя Земли русской Владимира Святославича. Здесь видна мстительн. рука Византии, и автор этого отрывка был плохо осведомлен о древней религии Руси, возможно, только по наслышке.
Прежде всего, древняя религий наших предков, имея в основе идею: ВСЕ СОЗДАНО ТВОРЦОМ, Хозяином всего, Отцом, называя его “ДИДОМ БОЖИИМ”, т.е. ОТЦОМ БОГОВ, а под “богами” подразумевали своих героев-предков, ту первичную расу – сынов божиих, населявших БЕЛЫЙ СВЕТ нашей планеты…

…Среди религиозных текстов Дощечек Изенбека сохранилась молитва к Перуну:
…Слава Богу Перуну огнекудру иже стрЪлiе на врази вьрзе а вЪрнаiа предведе в стьзЪ по невЪждЪ есьтый войном щесть а соуд iако злтроун млстив и всправдьн ВСПРАВДЬН Ъсть…
Перевод:…Слава богу Перуну Огнекудрому, повергающему врагов стрелами, и предводящему верных на пути, потому что он есть - честь и суд воинам, будучи златорунным, милостивым и всеправедным


 

Ю.П. Миролюбов. Новгородская дохристианская письменность (1953г.)
Ай шьчобы мне, вдовушки, итьти ко синю ко морю,
Ко синю морю, вдовушки, мне-ка деточок сьнесьти.
Спушшу, спушшу, вдовушка, детей на воду,
Я положу-ту на дошшочку красна дерева,
Росьпишу-ту я слова, каки мне надомно,
По словам шьчобы моих детей узнавали тут
Беломорские старины и духовные стихи: Собрание А.В. Маркова. 2002. Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики (ББ, с.163-164). Зап. от А.М. Крюковой в с. Нижняя Зимняя Золотица 4 июля 1899г. (Переняла у девочки Федоры, лет 12; она была родом из Чапомы, но жила в Чаваньге в няньках)
http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/bst-130-.htm
...Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших».
***
Не подлежит сомнению, что русская письменность существовала уже и до христианства, и особенно в городах, а среди последних первое место в этом отношении принадлежит Новгороду. Этот город вел обширные торговые дела с Западом, Востоком, Севером и Югом. Нельзя себе вообразить, что купцы вели свои торговые записи при помощи «чарок», или черточек. Кроме того, что нам известно о существовании «дощек», на которых эти записи велись, есть указания и о существовании письменности. «Кириллица» с таковой столкнулась, и кириллице было дано предпочтение из религиозных и политических соображений, а «Руськие Письмены» были оставлены. Исследования об этом вопросе были обнародованы г. Куренковым в Сан-Франциско, Америка, в 1952 г. в публичных чтениях. То, что славянская письменность существовала и до кириллицы, известно из Далматских источников, где не только упоминается «глаголица», но имеются документы на этом начертании. Возможно, что и в Новгороде употреблялась если не «глаголица», то нечто близкое к ней. Византии; было выгодно ввести свое начертание у славян, так как вместе с христианством она вводила и свою грамотность, близкую к греческой хотя бы внешне. Мало того, славянский язык, вводимый церковными властями, был староболгар-ским и стремился, таким образом, объединить все тогдашние славянские наречия. Между тем известно, что в Нове-Граде язык был близок к старочешскому. Так слово «язык» произносилось «ензык», «голубь» — «голомбь», «дед» — «дяд», «свет» — «свят», «белый» — «бялый», «веда» — «вяда» и т.д. Буква «ять» была в действительности «ятью», ибо произносилась как «я». Относительно особенностей тогдашнего произношения спора нет, так как с этим согласны многочисленные авторы по славяноведению. О «Руських Письменах» упоминается в старинных рукописях, касающихся введения христианства на Руси. Так в Корсуни (Херсоне) были даже священные книги, переведенные на «Руськие Письмены». По ним учились христианству немногие из приезжавших туда известных людей того времени. Есть основания думать, что и до Кирилла шла проповедь христианства на Руси и что она опиралась на «Руськие Письмены». Кирилл только взял в свои руки то, что уже было начато другими, реформировал движение и дал ему новый импульс. В этом случае мы отнюдь не умаляем его заслуги перед Византией и Русью, но лишь ставим вещи на свои места. Однако, наша письменность была и до Кирилла, и только на этом мы и настаиваем. Иначе получается, как того хотели летописцы из чисто религиозных соображений, что «до христианства Русь была дика и темна, и только Свет веры ее просветил». Конечно, христианство принесло более мягкие нравы. Тем не менее и до христианства Русь обладала письменностью, и нравы ее были не такими уж дикими, как нам хотят это доказать [церковные] иерархи Х-го и последующих веков.
Кроме того, как мы видели из сопоставления язычества с ведизмом, сходство между этими религиями идет гораздо дальше, нежели простое совпадение культов, образовавшихся в пастуший период, в степях. Следовательно, и письменность, развившаяся в это время, не могла бесследно исчезнуть. Она могла быть постепенно превращенной и приспособленной к новым требованиям языка, тоже превращавшегося и изменявшегося под влиянием перемены места и столкновения с иными народами, влиявшими на первоначальную этнию славян. Как говорит Шопин в своем труде «Изменения в жизни народов Севера», упоминаемом нами выше, «жрецы хранили секрет письменности, чтобы вернее держать в своих руках единоверцев». Об этом свидетельствуют и палеолитические надписи в горах Испании и в других местах. Изображения бизонов и других животных имели магическое значение. С другой стороны, видна в них и забота передать стратегию большой охоты. Однако, вне сомнения, эти надписи были сделаны жрецами, искусниками того времени. Во всяком случае, они носили священный характер. От изображений до идеограммы один шаг, что мы и видим в Египте. А от идеограммы, «иероглифа», до фонетического изображения слова еще ближе. Между тем, в санскрите Вед уже есть фонетическое начертание. Таким образом, славяне, изойдя из ведизма, не могли окончательно забыть и ведическую письменность. Надписи имеют целью удержать в памяти потомков содержание молитв и священных актов. Затем надписи служат для запечатления имущественных и государственных актов, как это видно из вавилонской «клинописи». Записи профанов, или простых писателей и поэтов, приходят гораздо позже, обычно через тысячелетие или больше. Это — естественный путь развития письменности. Развитие славянской письменности было прервано трижды: во-первых, переходом славян в Европу, во-вторых, хазарским игом и, в-третьих, проповедью христианства византийцами. Принесенная нам св. Кириллом и Мефодием письменность отличалась от первоначальной, но была введена, вероятно и с целью как можно скорейшего разрыва с языческой традицией. «Черные книги» подвергались сожжению, а волхвов, знавших эту письменность «Черных книг», убивали или тоже сжигали вместе с книгами. Из древности к нам не дошли вести об этом истреблении письменности, но намеки все же остались и в литературе проповедников христианства, и в народной традиции, или легендах изустных, и в народных сказках, или эпосе.
Позднейшая, уже славянская, писанная на церковном языке письменность по-гибла при нашествии монголов и при войнах с поляками в Киеве и других городах. От этого времени сохранилась лишь «Задонщина» и «Слово о полку Игореве», красота которых говорит о высоком уровне тогдашней культуры в городах.
Житие св. Кирилла, Апостола славян, известного еще под именем Константина-философа, упоминает «о русской письменности, существовавшей уже в IV веке после Рождества Христова». Это упоминание взято из «древнейшего Паннонского Жития св. Константина-философа и было оно написано одним из учеников св. Мефодия, братом св. Константина (Кирилла), приблизительно в IX веке», или, как указывает журнальная заметка, «в самом начале IX века». В Житии сообщается, что когда св. Константин-философ приехал в Херсонес (Корсунь) в Таврии, он нашел там св. Евангелие и Псалтырь, написанное на известном ему русском языке, но неизвестными знаками, которые назывались «Руськие Письмены», и когда он нашел русского человека, он скоро научился читать эти «Письмены» и понимать этого человека. Заметка цитирует дословно: «И он нашел здесь копию св. Евангелия и Псалтири, написанных русскими знаками («Руськы Письмены»), и он нашел русского человека, говорящего на этом языке, и говорил с ним и понимал все, что тот говорил, и подготовил себя, переведя все это на свое наречие, и понял буквы-знаки для гласных и согласных звуков, и поблагодарив Бога, стал быстро читать и писать по-русски». Слова эти были цитированы в докладе А.А. Куренкова, прочитанном в Сан-Франциско в Русском Центре 28 сентября 1952 г. Смысл доклада заключался в идее, что у русских была своя письменность и до прихода св. Кирилла и Мефодия. Еще в древнейшие времена, по словам докладчика, на Руси было больше трех тысяч городов, когда в Скандинавии их было всего семь. Русские вели обширную торговлю, а чтобы торговать, они должны были иметь свою письменность. Он же (А.А. Куренков) утверждает, что варяги были не «призванными на Русь Гостомыслом», а просто грабители и разбойники (что подтверждает и «Сага о святом Олафе», ибо они (викинги) ходили «грабить», по-французски «раважэ). На стр. 106 «Саги св. Олафа» (изд. Пайо, 1930, Париж) говорится: «Вслед за этим Ингегерд вышла замуж за короля Ярцлейфа (Гардарики). Их сыновья были Вальдемар, Вассивальд и Холти Храбрый». На стр. 61 той же книги сказано: «Некоторые пошли в викинги и оставались на зимних квартирах в христианских землях …» «Там пал Грой и около 30 человек, и Эйвинд взял все добро, которое Грой имел при себе. Тогда Эйвинд ушел к Австрвегирам и был там викингом в продолжение лета».
Таким образом, слова А.А. Куренкова вполне оправданы.
Его аргументация о «Руськых Письменах» вполне совпадает с нашей, и мы польщены, что, находясь с ним на антиподах почти, думаем одинаково. В таком вопросе чем больше авторов высказывается за какую-либо идею, тем лучше. Мы же пришли к выводам вполне независимо от А.А. Куренкова.
До Первой мировой войны нам пришлось видеть книгу, к сожалению, имя автора мы не запомнили, с воспроизведениями так называемых «славянских рунических надписей». К сожалению, его система, лишенная известной точности, без ссылок на источники и с утверждениями, основанными на большом желании доказать, но без надлежащей строго продуманной критики, вызвали лишь насмешки ученых. Тем не менее, автор был прав, как в свое время был прав проф. Д. Вергун, защищавший тезу «О Старце Федоре Кузьмиче и Александре Первом как одном и том же лице». В Праге профессора Косинский и Новгородцев разбили Д. Вергуна, однако, по новейшим данным Федор Кузьмич и Александр Первый действительно одно и то же лицо. Одно из заявлений по этому поводу было сделано видным Лицом из Дома Романовых и не вызывает никаких сомнений. Тем более, что и большевики, раскрывая гробницы царей, в гробе Александра Первого никого не нашли!
Автор книги «Славянские рунические надписи» воспроизводил камни, давал гравюры таковых с надписями «Руськыми Письменами». Царившая в то время предвзятая идея о грамотности, связанной с православием на Руси, и, следовательно, византийского происхождения (кириллица), не позволила ученым более внимательно отнестись к этой книге. Между тем основываясь только на соображениях чисто торговых, мы должны заключить, что Новгород должен был знать, так как торговые операции настоятельно требуют записей. Возможно и то, что в разных местах Руси Письмены были тоже разными, так как единства в них могло и не быть из-за различных условий торговых центров. В одних из них могли пойти в основу знаки готской письменности, а в других — ведической. Мы ничего точного об этом не знаем, но логика свидетельствует об этом. Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших». Подробный разбор «дощек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно.
«Дощьки» эти были обнаружены Изенбеком во время Гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских или Донских, точно нам неизвестно, да Изенбек и сам не знал точного имени хозяев разгромленного имения.
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. Первое издание 1982г., 312 стр. (Год написания 1953). 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 1. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 600с.
https://vk.com/doc399489626_485193097
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_485193644

Новгородский кодекс (также «Новгородская псалтирь», по наиболее надёжному читаемому тексту) — древнейшая известная книга Руси (обнаружена в 2000 году). Содержит полный текст псалмов 75 и 76 и часть псалма 67, записанных на старославянском языке.
Состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью писа́ла. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше Остромирова евангелия, считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания 1056—1057 гг.
С 1973 года работы Новгородской археологической экспедиции, проводимые под руководством академика В. Л. Янина, были сосредоточены на раскопе, получившем название «Троицкого» (по расположенной рядом средневековой церкви). 13 июля 2000 года там в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19×15×1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15×11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль обложек кодекса.
Цера сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около 1000 лет. Дощечки насквозь пропитались влагой, в силу чего к ним не было доступа кислорода и, следовательно, отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.
Датировка Новгородского кодекса (Псалтири) определяется в первую очередь тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 см ниже сруба, получившего надёжную дендрохронологическую дату: 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью 84 % указывает 1015 год ± 35 лет.
Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории «книги». Новгородская псалтырь — самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси.
Первичную реставрацию книги выполнил В. И. Поветкин.
В настоящее время псалтырь хранится и экспонируется в Новгородском музее.



















































































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: