Творческое задание к тексту № 16

Я согласна и с мнением лингвиста М. А. Кронгауза, и с мнением автора творческого задания о том, что на сегодняшний день мы наблюдаем как письменная речь всё больше и больше распространяется. И если раньше она служила для хранения и передачи информации, то сейчас письменность во многом заменяет нам устную речь. По моему мнению, это абсолютно естественно, так как проходит время, совершенствуются технологии, появляются новые гаджеты, и понятно, что у людей появляются возможности для передачи информации, общения.

Это, несомненно, положительный момент потому, что появилось больше возможностей для быстрого получения новых знаний, и потому, что, как отмечает М. А. Кронгауз, застенчивым людям так легче реализоваться, устанавливать и поддерживать контакты.

Хочется также отчасти согласиться с автором творческого задания в том, что язык чувствует на себе влияние современных технологий, которое является не самым благотворным. Конечно, иностранные заимствования, сокращения засоряют речь. Однако это можно оправдать, ссылаясь на то, что часто мы прибегаем к таким методам для экономии речевых ресурсов, времени. Но в обычной устной речи редко можно услышать «спс», «пж» преимущественно от подростков.

По поводу заимствований могу сказать следующее. Русский язык живой, он идёт в ногу со временем и развивается так же, как и мир. Поэтому вполне естественно то, что с появлением новых явлений, появляются и новые понятия. Отмечу, что не все слова в нашем языке исконно русские, многие заимствовались в тот или иной период времени. Причём они так плотно вошли в обиход, что уже не понимаются как иностранные. Язык оставляет для себя то, что ему нужно, что не нужно надолго не задерживается.

Что касается просторечных выражений, языковых ошибок, как в речи обычных людей, так и представителей власти, журналистов, телеведущих и т.д. В данном случае, я считаю, что использование таких языковых средств обусловлено влиянием родственных языков, средой, где проживают люди, условиями жизни. Хочется отметить, что просторечия это всё-таки признаки устной речи и употребление их идёт к нам не из всемирной сети. Уместнее сказать, что мы переносим их в письменную речь, а не наоборот. Употребление таких выражений публичными людьми, ошибки в произношении – это, скорее всего, зависит от общего уровня их грамотности.

Таким образом, я считаю, что переживать и паниковать по этому поводу не стоит.

348 слов

 

Земцова Виктория

 

Русский язык всегда оставался высококультурным и поэтичным языком! О нём писали великие классики в своих произведениях, его восхваляли поэты в своих стихах, а художники вдохновлялись им при написании своих картин. Недаром, великий прозаик и поэт И. С. Тургенев описывал русский язык, как «великий, могучий, правдивый и свободный…» И действительно, русский язык считается поистине богатым и многогранным языком в мире! Но, в последние десятилетия складывается ощущение, что истинное значение языка обесценивается и начинает терять свою значимость.

 

Эта проблема была затронута известным российским лингвистом Максимом Анисимовичем Кронгаузом, который рассуждает над тем, как современный язык начал изменяться под влиянием «всемирной паутины». Автор с беспокойством относится к тому, что «виртуальное» общение очень быстро сменило живое общение, а нашу русскую речь стали заменять иностранные слова. Но, в то же время, он говорит о том, что ничего плохого в этом нет, если в речи всё будет сбалансированно выстроено. И, безусловно, с автором данного текста нельзя не согласиться, ведь эта проблема становиться актуальной по сей день. М. А. Кронгауз пишет о том, что Интернет за последние десятки лет поглотил наше информационное пространство и стал образовывать комуникацонное, - чего раньше не было. Однако, общаясь в Интернете, люди стали забывать о правилах орфографии и пунктуации. Одни – не пользуются правилами при написании чего-либо в Интернете просто потому, что расстановка знаков препинаний занимает у них много времени и чтобы «сэкономить» себе время они пишут сокращёнными фразами, а для других – это просто игра, возможность побыть кем-то другим – не тем, кем они является в реальной жизни. Также большой популярностью у многих людей пользуется интернет – сленг, а также употребление иностранных слов в сочетании с русской речью («зарегаться-зарегистрироваться», «прив» – привет; «спокиноки» – спокойной ночи; «эмоджи» – эмоции, смайлики, и т.д.) и люди уже так привыкли его использовать, что иногда теряют грань между «реальным» миром и «виртуальным».

Но одно дело «игра», «экономия» времени, а другое – когда люди, привыкнув писать сокращёнными фразами и неполными предложениями, переносят это на «живое» общение и на письменную речь вне Интернета – вот это уже страшно! Но, как мне кажется, ситуация всё же не дойдёт до такого глобального уровня, если мы будем в меру использовать в своей речи интернет-сленг, и, если перестанем использовать в речи иностранные слова.

Всё же, очень хочется верить и надеяться на светлое будущее нашего языка. Ведь он – великая ценность для всего нашего народа, и нам следует его оберегать!

381 слово

Дудкина Анна

 

В наше время все меняется с такой скоростью, что порой два поколения одной семьи могут перестать понимать речь друг друга. В своем тексте М.А. Кронгаз поднимает актуальную проблему изменений в русском языке.

 

На первый взгляд нет ничего плохого в том, что пользователи интернета внедряют в обиход новую терминологию. Проблема заключается в том, что они переносят ее из виртуального мира в реальную жизнь, заменяя грамотную речь потоком сокращений, англицизмов и интернет-сленга. Фразы перестают быть просто интернет-сленгом, они укореняются в языке. Но велик риск, что это ведет к снижению грамотности и культуры молодого поколения. Нельзя недооценивать влияние всемирной сети на язык.

Лингвист М.А. Кронгаз подводит нас к тому, что и сам не против всяческих заимствований и сленга – это и есть развитие, но только не в том случае, когда все это превращается в «языковой хаос». Он считает, что скорость подобных перемен должна быть в равновесии: не слишком быстро и не слишком медленно.

Я полностью согласна с мнением М.А. Кронгауза и тоже считаю, что язык должен быть свободным и меняться в связи с изменениями в обществе, сохраняя при этом нормы и доступность.

178 слов

Дерюгина Диана

 

Российский лингвист М.А. Кронгауз пишет о том, что язык, попадая во всемирную сеть, изменяется. Я согласна с его мнением, ведь сама часто использую популярные сейчас сокращения слов и сленгизмы, которые, несомненно, портят наш язык.

Часто люди, общаясь в социальных сетях, пренебрегают правилами орфографии и пунктуации, аргументируя это тем, что они не на уроке или диктанте. При активном интернет-общении сразу бросается в глаза то, что русскоговорящие люди часто добавляют в свою речь англоязычные заимствования, например, го, кьют, кул, изи, ок, юзать и подобные. Получается, как писал А.С. Грибоедов, «смесь французского с нижегородским». Происходит некая американизация русского языка, о чем подробно рассказал в своей статье «Язык сети Интернет и американизация русского языка» А.Е. Колесников. Он говорит о том, что этот процесс особенно заметен в сфере социальных сетей т.к. многие из них имеют головные офисы на территории США.

Наш «великий и могучий» в сети, однозначно, изменяется, он принимает какие-то новые слова, и они становятся обыденными, ведь язык не стоит на месте и развивается вместе с людьми, которые им пользуются. Хорошо это или плохо? Время покажет.

172 слова

Захарова Мария

 

Российский лингвист М. Кронгауз в своей работе размышляет о современном состоянии русского языка, о влиянии интернета на нашу речь. Он пишет: «Появление новых слов или новых значений у старых слов означает, что мир вокруг нас изменился». И правда, представить нашу жизнь без интернета уже невозможно, но наш язык очень изменился под влиянием технологий.

Несмотря на это русский язык остаётся одним из самых богатых и трудных. Всё реже мы слышим изящную, чистую речь, особенно у молодого поколения. Люди чаще употребляют слегнизмы, жаргонизмы, просторечия в разговоре. Русский язык обогащается заимствованиями и неологизмами, но это не всегда хорошо. Кронгауз в своём труде говорит, что хочет уберечь носителей русского языка от хаоса, безграмотности. Автор говорит, что у большинства людей формируется синдром «безграмотного» человека.

Я разделяю точку зрения автора и стараюсь в повседневной жизни ненавязчиво обучить правильной орфографии своих близких.

«Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово», – говорил Н.В. Гоголь. Слова классиков русской литературы всегда точно описывают наш язык. Эти слова мы должны брать за основу даже в повседневном общении, сохраняя мудрость и чистоту в наших высказываниях.

190 слов

Капиносова Мария

 

Максим Анисимович Кронгауз, доктор филологических наук, пишет об изменениях в современном русском языке и о том, что эти изменения в языке волнуют современное общество. По мнению автора, письменная речь все больше и больше вытесняет речь устную и обусловлено это тем, что большинство людей сейчас полностью уходят во всемирную сеть Интернет. Я полностью разделяю мнение автора. Действительно, все больше людей, особенно молодежь, предпочитает "живому" общению общение в соцсетях и, как известно, при этом игнорирует все грамматические и синтаксические нормы русского языка, использует множество "модных" заимствованных слов и до неузнаваемости упрощает русский язык. И ведь наш язык, в первую очередь, должен передавать мысли и чувства человека. А как передать все эмоции короткими смс-сообщениями? Конечно, это можно сделать, но получится бедная, скупая речь. Мне на ум пришло стихотворение в прозе И. С. Тургенева, в котором он называет русский язык "великим" и "могучим": "Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего того, что свершается дома? Но нельзя верить, что такой язык не был дан великому народу". И несмотря на то, что общение в Интернете реальность, которую вряд ли можно изменить, нам нельзя забывать о том, что нам дан "великий" и "могучий" язык, и наша обязанность его таким сохранить.

213 слов

Сагайдачных Алина

 




double arrow
Сейчас читают про: