Письменный перевод текста с английского языка на русский проверяет комплексные умения студента письменно переводить связный текст художественного характера с помощью словаря. Студент должен знать и уметь правильно решать грамматические проблемы перевода с английского языка на русский; знать и уметь разрешить семантические проблемы перевода с указанного языка; уметь стилистически правильно использовать особенности употребления языка перевода. При переводе студент должен учитывать стилистическую дифференциацию лексических средств, социально-культурный аспект варьирования текстов оригинала и перевода, способы перевода фразеологических единиц и безэквивалентной лексики, избегать анахронизмов.
6. Подготовка к обсуждению газетной статьи на заданную тему.
Тематика газетных статей, предлагаемых для обсуждения студентам 4 курса очень разнообразна. Она включает, прежде всего, шесть основных тем, изучаемых в рамках курса: Higher Education in the US, Crimes and Fair Punishment, Books and Reading, Man and Music, Difficult Children, and Mass Media, а также ряд других, ставших актуальными в ХХI веке тем, таких как: Environmental issues (global warming, deforestation, climate change, new infrastructures planning, exploitation of animals, etc.), Global problems of the XXI century (health problems, healthy food, incurable diseases, gun violence, Internet addiction, race prejudice, religious intolerance, etc.).
После прочтения аутентичной статьи студент должен уметь кратко изложить содержание прочитанного на английском языке, прокомментировать проблематику статьи, позицию автора по данной проблеме, выразить свое собственное мнение по данному вопросу, а также уметь ответить на вопросы в рамках предложенной темы.






