St. Pauil's (Cathedral)

ЛЕКСИЧЕСКАЯ ТЕМА IV

ЭКСКУРСИИ ПО ИСТОРИЧЕСКИМ МЕСТАМ МОСКВЫ

Урок 8

(Памятник Юрию Долгорукому)

Словарь

to found founder n. century n. in the tenth century (С) in 45 В. С. (before Christ)   in the 7th century A. D. (Anno Domini, Lat.) Christianity n. Orthodox Church to rule ruler n. ruling a.   to invade to invade a country invader n. invasion (of a country) power n. powerful a. syn. forceful a. основывать (город, государство и т.п.) основатель век, столетие в десятом веке в 45 году до нашей эры (до Рождества Христова) в 7 веке нашей эры (после Рождества Хри­стова) христианство; христианская вера, религия православная церковь управлять чём-л.; править правитель правящий; господствующий вторгаться в... вторгаться в страну захватчик; оккупант вторжение (в страну) власть; сила, мощь сильный, могучий, мощный сильный, могучий, волевой (человек)
feeble a. хилый, слабый (здоровьем)
Chronicle n. летопись
authentic Chronicle подлинная; документально доказанная; достоверная летопись
to reign царствовать; господствовать
during (in) the reign of Ivan Ш (the third) syn. under Ivan Ш в царствование Ивана Ш
reigning a. царствующий
the reigning dynasty царствующая династия
ally n. союзник
tested, loyal ally испытанный, преданный союзник

 

57

 

history га.   historian п. historic a.. historical a. wood n (исчисл.) a walk in the wood (s) wood п. (неисчисл.)   made of wood, wooden a. forest n.   to erect to erect a statue, a monument, a cathedral, a church to conquer to conquer a country; a new territory, a people   to conquer the enemy conqueror n. conquest n.   to dominate v. to dominate a country domination to loot v. syn. to plunder looting n. syn. sack п. .major a.   architect n. architecture п.   noted (celebrated) craftsman Gothic (Byzantine, Russian, Ara­bian)   predecessor  to succeed successor (to smb) 1) история (исторические события) 2) история (учебный предмет) историк исторический (см.перевод.комм. стр.59) исторический (см.перевод.комм. стр.59) лес (небольшой) прогулка в лесу дерево (как строительный материал) сделанное из дерева деревянный лес (большой); лесной массив установить, построить, соорудить построить, воздвигнуть памятник; соору­дить храм, церковь  1) завоевывать, покорять завоевывать страну; новую территорию; покорить народ; 2) побеждать победить врага победитель, завоеватель завоевание, покорение господствовать, властвовать господство грабить   грабеж, разграбление (захваченного горо­да) крупный, важный, значительный архитектор, зодчий, создатель 1) архитектура, зодчество; 2) архитектурный стиль знаменитый (известный) искусный мастер готический (византийский, русский, маври­танский) стиль предшественник сменять, приходить на смену преемник (кого-л.)

 

 

58

 

successive a.   to superintend to superintend the work superintendence n. under the superintendence of syn. to supervise a fortress to lay (the foundation of) a fortress (lay, laid) fortified a. yoke n. to throw off the yoke saviour n. the Church of St. Saviours on the Wood   Saviour Tower Alexander gardens (pi.) the Cathedral of the Assumption        последующий, следующий один за другим руководить руководить работой контроль, надзор под надзором                        надзирать, руководить крепость заложить крепость   укрепленный иго сбросить иго спаситель, избавитель Церковь Спаса на бору Спасская башня Александровский сад (ед.) Успенский собор

 

ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИИ

к словарю

1. historic a. - исторический: имеющий важное значение для развития исто­рии: a historic battle, a historic discovery, a historic meeting, a historic event.

2. historical a. - 1) исторический, не вымышленный, действительно имевший место в истории: The Battle at Kulikovo (1380) was historical event (it really hap­pened) and also a historic event (it had an important influence on Russian history); 2) исторический: на историческую тему (о книге, фильме, пьесе и т.д.): w. comb, a historical film, play, novel, etc.

3. В английском языке существительное garden употребляется во множест­венном числе, если имеется в виду общественный сад: Botanical gardens in Moscow; Alexander gardens near the Kremlin, но: She is out in the her garden, mowing the lawn.

Упражнения

Упражнение I. Текст для перевода с листа по абзацам с предварительным чтением абзаца вслух:

The first Russian state, founded in the 9th century, was centered on the city of Kiev. At the end of the first millennium this state reached its peak, and in 988 Grand Prince Vladimir made Christianity, in its Greek Orthodox form, the official religion.

59

Kievan Russia, however, was short-lived because of conflict within the ruling family and invasion by nomads from the East.

The center of power was moved from Kiev to the town of Vladimir. The first reference in the Chronicles to Moscow concern the year 1147, during the reign of Susdalian Prince Yury Dolgorukiy "Come to me, brother, to Moscva". Little did Prince Yury Dolgorukiy think*, that when he wrote this invitation to his tested ally Prince Sviatoslav Olegovich in 1147, that he was writing an historical document. How­ever, it has became so, for this is the earliest authentic document which mentions Moscow.

* См. переводческий комментарии

* * *

Before then the place where the Kremlin now stands was called Kuchkovo, after the Kuchki family, who owned the land on the high and_steep hill. Prince Dolgorukiy acquired the land, laid the foundation of a fortress, built a church and a strong wooden wall round the hill, lodged in a small garrison, and renamed it Moscva.

The first church was called the church of St. Saviour's on the Wood because when it was built all the ground now occupied by the Kremlin was a virgin forest (bor) - hence the name Borovitskiy Hill.

The steep Borovitskiy Hill washed on two sides by the deep and navigable Moscva and Neglinnaya rivers made a convenient naturally fortified place to settle in.

On the 8OOth anniversary of this historic event (1947) the statue to Prince Yury Dolgorukiy was erected in Moscow.

In 1237 came the conquest of Russia by Mongols and their Tartar allies, who were to dominate* the country for more than two centuries - until 1480. The hordes of Khan Batiy invaded Moscow, looted and burnt down the town. The Kremlin and all the buildings within were reduced to ashes.

Despite the sack of Moscow in 1237 38 things settled down and the town grew in importance again.        

Several factors aided Moscow's rise to primacy. The city occupied a central geo­graphical position and was close to the majortrade routes. It was also fortunate for Moscow that Metropolitan Peter (1308 - 26), the head of the Russian Orthodox church forsook Vladimir, the church capital and moved to Moscow where the first stone building, the Cathedral of the Assumption was built under the superinten­dence of foreign architects, as the Russians at that time understood little about building with brick and stone.

The metropolitan died in the town and made it a holy place. His successors

 

settled in Moscow rather than remaining in Vladimir.

The 15th century saw the Unification of more and more of the Russian lands under the principality of Moscow. During this century Russia finally threw off the Tar­tar yoke, which had oppressed the country for more than 250 years.

Упражнение II. Переведите с листа, а затем на слух:

А. В десятом веке, православная церковь, вторгаться в страну, могучий, слабый, достоверная летопись, испытанный союзник, завоевать страну, кочевники, господствовать, грабить, заложить крепость, сбросить иго, Александровский сад, Успенский собор.

Не радуйся раньше времени (proverb)

Б. Authentic document, millennium, to found, to erect a statue to somebody, the Cathedral of the Assumption, normands, to dominate a country, looting, Saviour Tower, chronicals, to walk in the woods, conquest, a thick forest.

Don't halloo till you out of the wood.

Упражнение III. Переведите предложения письменно (см. словарь и переводческий комментарий):

1. В 1147 году князь Юрий Долгорукий заложил крепость на высоком крутом холме у нынешнего Александровского сада.

2. - В Тверской летописи имеется достоверный документ об этом историческом событии.

-   А что конкретно говорится в этом документе?

3. Этой крепости суждено было стать грандиозным Кремлем.

4. Холм был первоначально высоким и крутым, но со временем земля осела.

5. В 1237 году северо-восточную Русь захватили монголы и их союзники та­
тары.

6. - Вы знаете, в каком году была установлена статуя Юрию Долгорукому?

-   Да, конечно.

7.  - Как называется эта церковь?

-   Это церковь Спаса на бору.

8. В летописи впервые упоминается Москва.

9.. Как мне дойти до Александровского сада?

 

10. Вы читали этот исторический роман?

11. Эта битва имела большое историческое значение.

12. Россия, наконец, сбросила татарское иго, под которым она находилась
более 250 лет.

 


60

61

13. Династии Романовых предстояло править более 300 лет.   

Упражнение IV. Текст для перевода с повторениями.

Первый достоверный документ о московском Кремле мы находим в тверской летописи, сообщающей о том, что в 1147 году суздальский князь Юрий Долгорукий, сын знаменитого Владимира Мономаха, заложил крепость на перекрестке рек Москвы и Неглинной, (crossing).

В письме к другу и союзнику князю Святославу Олеговичу Юрий Долгорукий писал: "Приходите ко мне, брате, в Москов".

На крутом Боровицком холме, близ того места, где ныне Боровицкая башня Кремля, в 1147 году состоялась встреча двух русских князей. С этого исторического события ведет Москва свою писаную историю.

Местность, где возникла Московская крепость, которой суждено было стать
грандиозным Кремлем, имела большое стратегическое и торговое значение. К востоку от Кремля текла полноводная и судоходная река Яуза, на юге и юго-западе
Кремль был хорошо защищен самой природой - реками и высоким крутым холмом у
нынешнего Александровского сада. Теперь этот холм уже не кажется таким крутым и высоким - земля осела, но восемь столетий назад он был совсем другим.
Древнейшая башня Кремля - Боровицкая - была построена у южной стены Кремля,
возле густого бора - отсюда ее название.                                                               

Упражнение V. Выполните задания к переводческому комментарию.  

А. Выделите в каждом предложении сказуемое с помощью глагола "do" и переведите его:

1. Не neglected all the recommendations. 2. He knew little about it then. 3. Be careful. 4. He foresaw the danger. 5. Only then he realized it. 6. He owned them a lot of money. 7. The event influenced the further development of Moscow. 8. She had cold. 9. Forget it.

Б. Переведите предложения, обращая внимание на смысловую нагрузку, ко­торую несет послелог:

1. The hill is not so high and steep now because the earth has settled down since then. 2. The storm has settled down at last. 3. Let's wait for the dust to settle on. 4. They moved to a new flat and it didn't take them long to settle in. 5. You want green. I want blue. What shall we settle on? 6. Since the fortress had been built things somehow settled down despite numerous fires. 7. The whole of Moscow was burnt down. 8. Would you speak up.

* * *

A Frenchman once called on an English friend and the maid who opened the door

62

said: "He is not up yet. Come back in half an hour, please."

When he came back the maid was setting up the table for breakfast and said: "I'm sorry, he is not down yet."

"Well," the Frenchman said in surprise, "if he is not up and he is not down, where is he?"

В. Переведите предложения с конструкцией "to be + инфинитив": 1. The contact with the more westernized city of Kiev was to have an im­portant cultural impact on Moscow. 2. The white stone wall was to remain the boundary of the town until the 17th century. 3. The Romanov dynasty was to rule Russia for more than 300 years.

ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

Эмфатическая конструкция с глаголом do.

Послелоги. Конструкция "to be + инфинитив"

1.      Эмфатические конструкции с глаголом do. Выделить сказуемое в анг­лийском языке можно с помощью глагола "do", который ставится перед сказуе­мым:

If he does give these figures he'll be criticized. - Если он все же приведет эти цифры, его подвергнут критике.

They do deserve this award. - Они действительно заслуживают этой награды.

They did exaggerate the danger. - Они в самом деле преувеличивали опасность.

We did have a good time. - Мы действительно хорошо провели время.

Глагол "do" может выступать в эмфатическом усилительном значении и при глаголе в повелительном наклонении:

Do change your mind. - Передумайте. Прошу Вас.

Do be sensible. - Будьте же благоразумны.

2.       Послелоги.  В английском языке наблюдается тенденция к экономии
грамматических средств, к отказу от грамматических "излишеств". Сочетание
глагола с послелогом отвечает данной тенденции.

Короткий послелог, присоединяемый к ряду наиболее употребительных английских глаголов, придает им новое значение:

Keep your voice down. - He говори громко.

I've bought a house but shan't settle in till the autumn. - Я купил дом, но не бу­ду переезжать до осени.

I am through with my work.- Я закончил работу.

При прибавлении послелога к глаголу "to be" основную нагрузку несет послелог:

Is Mr. Brown in? - Г-н Браун дома?



62

63


No, he is out. - Нет, его нет. (Нет, он вышел.)

Не is away at present. - В настоящее время он в отъезде.

Многие из послелогов многозначны:

The children are not up yet. - Дети еще не встали.

The prices are up again. - Цены снова повысились.

Our time is up. — Наше время истекло.

На русский язык такие сочетания иногда переводятся с помощью нескольких слов.

Her silence pressed him on. - Ее молчание заставило его говорить дальше.

Since the war things have settled down. - После войны все вошло в свою ко­лею.

Словари фиксируют большое количество устойчивых сочетаний с послело­гами.

3. Конструкция "to be + инфинитив". Эта конструкция многозначна. В предложении "Tartar influence was to survive for another century" она означает действие, которое как бы предопределено (или

4. предопределено судьбой):

Не was to became a famous writer. - Ему было суждено (ему предстояло) стать знаменитым писателем.

 

 















Урок 9

(Кремль. Успенский собор)

Словарь

castle п My home is my castle.                       crenellated walls                                to adorn (with)                                   adornment(s) п. syn. to decorate syn. decoration n. richly adorned (decorated) gold solid gold golden a; syn gold a. крепость, замок Мой дом - моя крепость. зубчатые стены украшать (чем-л.) украшение (я)     пышно украшенный золото чистое золото золотой
gilt to coat smth with gilt gilded a. magnificent a.. splendid позолота покрывать позолотой позолоченный великолепный роскошный
handsome picturesque massive superb dome п.. The dome of a church                            to set domes on drums прекрасный живописный величественный замечательный, превосходный купол купол церкви установить купола на барабаны
to besiege siege n.   to seize ruins п., pl to lay a town in ruins (to lay laid, laid) осаждать (город, крепость) осада овладеть(городом) развалины, руины превратить город в руины
interior и. exterior п. to order to blow up syn. to explode explosion n. внутренняя сторона чего-л. внешняя сторона чего-л. приказывать взрывать взрыв

 

 

65

to damage to damage smth badly life (sing.), lives pi, n. They risk their lives (pi.) moat n.   to fill in a moat  to bury a river in a conduit  to revenge to crack to cache cache n.   to bless  blessing n. execution n.   feast v., n. to acquaint oneself with tradition n. by tradition traditionalist masterpiece  design v., n. slit window fresco n. frescoes pi. to create frescoes repository (for icons) be attributed to smb.   to depict vessels (pi.) n. superb silver vessels gift n. (make a gift) syn. present n.   to present smb with presentation n.   connoisseur n     повреждать, причинять ущерб причинить сильный ущерб жизнь Они рискуют жизнью, (ед. ч.) ров (с водой)  засыпать ров заключить реку в трубу (в подземный водовод) мстить дать трещину прятать про запас, в потайном месте тайный запас чего-л., тайник благословлять, освящать благословение казнь пировать, праздновать, пир, празднество познакомиться с чем-л. традиция по традиции приверженец традиций шедевр проектировать, конструировать; замысел, план, проект узкое окно фреска фрески создавать фрески хранилище (икон) предполагаемый автор; лицо, которому припи­сывается авторство рисовать, изображать посуда роскошная (высшего качества) серебряная по­суда подарок (дарить) подарок дарить кому-л. что-л. преподнесение знаток  

 

 

66

 

 

well п.   to display on (at) display п.   to summon simb (a mob) to knock down to destroy, to» demolish to construct (fto build, to rebuild, to restore, to (create) construction n. fortifications; п., pi fortress n. fortified area to survive to claim smth claim n. to commission Alarm Tower Taynitsky Tower the Arsenal the Tsar Tower the Granovitaiya Palace the Cathedral of the Annunciation the Cathedral of the Assumption   родник; колодец показывать, демонстрировать собирать кого-л. (толпу) для какой-л. цели сносить, разрушать (постройки) уничтожать, сносить строить, сооружать (строить, восстанавливать, создавать) сооружение, постройка укрепления крепость укрепленный район продолжать существовать; сохраниться, выжить требовать (обычн. как принадлежащее по праву) требование, претензия уполномочивать, поручать; Набатская башня Тайнитская башня Арсенал Царская башенка Грановитая палата Благовещенский собор Успенский собор  

 

 

Лингвострановедческий словарь к упражнению I

1.  ' Westminster 'Abbey

Вестминстерское аббатство (особая королевская церковь в Лондоне), место ко­ронации английских монархов, прекрасный образец раннеанглийской архитек­туры

St. Pauil's (Cathedral)

Собор св. Павла. Главный собор англиканской церкви (Church of England); на­ходится в Лондоне; одна из наиболее известных достопримечательностей Лондо­на. Построен1! архитектором К. Реном (Christopher Wren) в 1675 - 1710 после ве­ликого лондонского пожара (Great Fire).

 

67


Sir Christopher Wren said

"I'm going to dine with some men

If anybody calls

Say I'm designing St. Paul's"


3. Tower of London = the Tower

Тауэр, старинная крепость на берегу р. Темзы в Лондоне.

Tower of London is only a tower in name. In fact it's the oldest fortress in Great Britain built in the 11th century to guard the river approach to London. Within its walls is written the history of Great Britain It was the royal Palace and state prison, the fortress and home of English monarchs. Even today the English say "Who holds the Tower, holds Britain".



УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение I. Текст для перевода с листа по абзацам. При переводе обращайте внимание и на внешнюю сторону речи: не изменяйте первоначальный вариант, не повторяйтесь, переводите в умеренном темпе. Прочтите лингвострановедческий словарь.

The Kremlin, Moscow's castle was the kernel from which the great city developed. The churches and palaces here have long been of the greatest historical and cultural importance.

Much of what Lermontov wrote about the Kremlin in 1833 remains true today: "What can compare to the Kremlin which, having ringed itself with crenellated walls and adorned itself with the golden domes of the cathedrals, sits on a high hill like the crown of Sovereignty on the brow of an awesome ruler? No," he concluded, "neither the Kremlin, nor its crenellated walls, nor its dark passages, nor its splendid palaces can be described. They must be seen, they must be seen. One must feel all that they say to the heart and imagination*."

And some four decades later an English professor of history Sir Horsey who came to Russia with a group of tourists, his colleagues, wrote: "I have shown over the Kremlin numerous people who have traveled all over Europe, if not over the world, and they unite in saying that it is unique.

To compare it with England, it represents Westminster Abbey, St. Paul's, the Tower of London and the contents of the Tower of London rolled into one."

 

68

 

The modern Kremlin dates from the end of the 15C and the beginning of the 16C, atime of remarkable building activity which coincided with the unification of Russia under Ivan Ш (1462-1505).

The century which followed added little to the Kremlin. The great fire of 1547 was quite the worst of a series that ravaged the Kremlin and at the beginning of the 17C came the Time of Troubles. In the last stages the Poles were besieged inside the Kremlin; they surrendered the ruins of the fortress in October 1612. The remainder of the 17C was more stable, however, and the building of the Kremlin was resumed. The next great event in the history of the Kremlin was its occupation by the French in 1812. The building and palaces were looted. When he heard that the cross at the top of the Belfry was of solid gold, Napoleon had it taken down. However it proved to be of gilded iron.

The handsome Cathedral of the Assumption (converted to a stable) was stripped of 5,300 kg of silver and 259 kg of gold. Much of the silver, however, was recaptured by the Cossacks who later presented the Cathedral with a 46-branch silver and bronze Chandelier known as the Harvest. This is the central chandelier of the 12 now illumi­nating the interior.

When he decided to leave Moscow Napoleon ordered the Kremlin be blown up*. Fortunately on the appointed night of October a heavy downpour and the prompt arrival of Russian troops prevented many of the planned explosions, but three towers, part of the wall and much of the Arsenal were destroyed.

The French troops also plundered St. Basil's but failed to carry out Napoleon's instructions to blow it up. The Cathedral was nevertheless badly damaged and was restored only in 1817. The magnificent Novo Dievichy Monastery, or, as we should say, "the New Nunnery for Girls," built by the Great Duke Vasily, the father of Ivan IV almost perished too in 1812, as Napoleon had it undermined, and had the mines fired*. It was only saved by the heroism of the nuns, who rushed up* at the peril of their lives and extinguished the fuses.

During these years the Kremlin lost part of its defences; the Neglinaya River was buried in a conduit under the New Alexander Gardens, and the moat in Red Square was filled in.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: