Типы значений, выделяемые по степени их обобщенности

Данный аспект типологии значений связан с противопоставлением двух ипостасей языка — языка как системы и языка как деятельности, иначе говоря, с дихотомией языка и речи.

Рассмотрим для начала, как разные по степени обобщенности типы значений могут быть выделены у слова. Воспользуемся для этого анализом семантики слова огонь, данным в работе Вайнрайха. Что представляет собой значение слова огонь, если рассматривать его только как единицу лексической системы языка? Для этого надо представить себе следующую искусственную ситуацию. Имеются говорящий и слушающий. Говорящий, обращаясь к слушающему, произносит слово огонь. Допустим, что контекст отсутствует, т. е. что до этого ничего еще сказано не было и что жизненная ситуация, в которой произнесено данное слово, никак не фиксирована, т. е. произвольна. Слушающий, который согласно описанному сценарию получает сообщение, состоящее из слова огонь, узнает совсем немного. Информационная ценность полученного сообщения ничтожна. Тем не менее, кое-что слушающий теперь знает. То, что он знает, совпадает со значением слова огонь в системе языка, которое называется виртуальным значением. Из очень большого количества слов выбрано одно, и тем самым многие предметы уже немыслимы в качестве потенциальной темы разговора. Но слушающий еще не знает, о каком именно огне идет речь. Это может быть огонь очага, пожар или пламя свечи, огонь пылающий или тлеющий, реальный или воображаемый. Слушающий даже не может быть вполне уверен, об огне ли, собственно, идет речь. Ведь, возможно, что речь идет о метафорическом огне (ср. и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови) или об артиллерийском залпе. Таким образом, виртуальное значение по своему объему растянуто (объем словарной статьи слова огонь в толковом словаре отражает эту растянутость значения слова физически). Будучи растянутым, виртуальное значение является тем самым неопределенным в том смысле, что слушающий не знает, какое из возможных пониманий слова огонь он должен выбрать. Вместе с тем виртуальное значение социально. Зная только его, носители языка располагают немногим, но это немногое является общим для всех людей, принадлежащих к одной языковой общности. Все ее представители имеют одинаковые ожидания по отношению к дальнейшей информации.

Теперь допустим, что мы, будучи нейтральными зрителями, по каким-либо признакам сделали вывод, что с помощью слова огонь говорящий сообщает о пожаре, свидетелем которого он стал. Этот пожар со всеми его особенностями, в принципе, может быть описан как единственное в своем роде событие. Из всех этих признаков слушающий, которому дано только слово огонь и его виртуальное значение, получает лишь скудную информацию, которая может быть приблизительно описана признаками 'горячий', 'горящий'. Никаких других признаков конкретно огня он не узнает. Таким образом, в виртуальное значение слова огонь входит только те немногие признаки огня, которые считаются релевантными. Процесс отбора признаков предмета с точки зрения их релевантности является актом абстрагирования. В этом смысле мы может сказать, что виртуальное значение всегда абстрактно.

Итак, виртуальное значение — это один полюс на оси обобщения — самое обобщенное из всех видов значений.

Когда мы рассматриваем какое-то слово или предложение в речи, значение его конкретно, так как каждый говорящий или слушающий вкладывает вполне определенное содержание в то, что он говорит или воспринимает. Так, если от искусственной ситуации, понадобившейся нам для разъяснения понятия виртуального значения слова, перейти к естественной, когда то же слово огонь употреблено в составе целостной коммуникативной единицы — предложения (например, предложения Погаси огонь),которое предстает в определенном языковом и ситуативном контексте (например, когда двое сидят перед горящим камином, и произнесению данного предложения предшествовало другое высказывание, например. Нам пора уходить), то передаваемая им информация будет уже гораздо более определенной и конкретной. Значение, которое имеет языковое выражение, употребленное в конкретной ситуации речевого общения, называют актуальным значением этого выражения. В нашем примере актуальным значением слова огонь будет конкретный огонь в камине, перед которым сидят говорящий и его адресат.

Между двумя полюсами — актуальным и виртуальным значениями можно выделить промежуточную ступень относительно актуализованное, или узуальное значение. Узуальное значение — это значение, связанное с некоторым классом однородных употреблений. Например, у слова форма выделяется по меньшей мере четыре класса однородных употреблений:

1) круглой формы, в форме звезды, форма и содержание и т. п.;

2) нарядная форма, школьная форма, одет в формуй т. п.;

3) для отливки изготовили пять форм и т. п.;

4) я сегодня не в форме; спортсмены сегодня в отличной форме и т. п.,

в каждом из которых данное слово признается имеющим одно и то жеузуальное значение.

Таким образом, анализируя содержание речевого высказывания, надо четко представлять себе, на каком уровне обобщения мы находимся: описывается ли актуальное значение языкового выражения в речи, или же виртуальное значение, абстрагированное от всех возможных случаев употребления, содержащее их в потенциальном виде, или же промежуточное между ними — узуальное значение.

4.3. Типы значений, выделяемые по характеру передаваемой информации ( Структура означаемого языкового знака: экстенсиональный компонент (референт, денотат), интенсиональный компонент (сигнификат), прагматический и синтаксический компоненты знака).

По характеру передаваемой информации выделяют четыре типа значений. Почему четыре? Вспомним те измерения семиозиса, которые выделяются в семиотике, и соответствующие им аспекты содержательной стороны знака. Их три: синтактика, семантика и прагматика. Но если учесть деление семантики на собственно семантику и референцию, или предметную отнесенность, то получится как раз четыре типа значений: денотативное, и сигнификативное (относятся к семантике), прагматическое, синтаксическое.

Денотативный слой значения, или денотативное значение, или просто денотат - это передаваемая им информация о внеязыковой действительности, о том реальном или воображаемом мире, о котором идет речь. Денотативное значение выступает в языке в двух основных модификациях — актуальной и виртуальной. Актуальный денотат языкового выражения — это тот предмет или ситуация из мира дискурса, которые имеет в виду говорящий, употребляя это выражение в речи. Виртуальный денотат - множество объектов (предметов, свойств, ситуаций и т.д.), которые могут именоваться данным выражением. Для краткости, и чтобы не смешивать два вида денотатов, вместо термина «актуальный денотат» предпочтительно использовать термин референт, а вместо термина «виртуальный денотат» — термин денотат. Втом же значении широко используется термин экстенсионал (= объем понятия), пришедший в лингвистику из логики.

Сигнификативный слой значения, или просто сигнификат языкового выражения, — это информация о том способе, каким объект или ситуация мира дискурса отражаются в сознании говорящего. В отличие от (виртуального) денотата, представляющего собой некоторый класс предметов или ситуаций, сигнификат — это не сам класс, а те свойства, на основании которых эти предметы / ситуации объединены в данный класс и противопоставлены членам других классов. Сигнификат языкового выражения соответствует «наивному» понятию о сущностях, именуемых данным выражением (например, денотат слова «мама» - человеческое существо, женского пола, родитель).

В формальной семантике в том же смысле используется термин интенсионал. При этом, как правило, термин «сигнификат» обычно используется в паре с термином «денотат», а термин «интенсионал» — в паре с термином «экстенсионал».

Различие между денотатом и сигнификатом проявляется в том, что один и тот же актуальный денотат (= референт) может быть обозначен языковыми выражениями с различными сигнификатами. Например, в предложении «Мама спит», одна и та же женщина, которая в высказывании обозначена словом «мама», может быть названа как Ирина Ивановна Смирнова; жена моего шефа; соседка по этажу; дама, которая стоит у окна и т.д.

Прагматический слой значения, или прагматическое значение языкового выражения — это содержащаяся в нем информация об условиях его употребления — многообразных аспектах коммуникативной ситуации, в которых оно используется. В число этих аспектов входит и отношение говорящего к денотату языкового выражения (в терминах разнообразных оценочных характеристик типа 'хорошо / плохо', 'много / мало', 'свое / чужое'), и отношения между говорящим и адресатом (например, степень близости), и обстановка общения (официальная / неофициальная) и цель, которой говорящий хочет достичь с помощью своего высказывания и т.д.

Проиллюстрируем понятие прагматического значения на том же примере «Мама спит». Если бы слово «мама» не содержало информации прагматического характера, то мамой можно было бы назвать чьего-либо родителя женского пола в любой ситуации.

Однако мы знаем, что это не так, и что есть ситуации, в которых надо употребить другое слово с тем же денотатом и сигнификатом — слово мать. Мы обычно называем мамой свою мать. Употребление слова мать при обращении к собственной матери не соответствует литературной норме и может быть расценено как просторечное или грубое. Мамой мы называем также мать лица X, которому хотим выразить свое дружеское расположение и заинтересованность (если речь идет о матери собеседника, то это один из способов проявления вежливости).

Поскольку в официальной обстановке выражение такого рода чувств исключается, то в такой коммуникативной ситуации используется слово мать. Так, даже свою собственную мать не принято обозначать словом мама в тексте автобиографии, составляемой при поступлении на службу. В качестве сообщения, распространяемого по каналам массовой информации, предложение Президент вылетел в город N в связи с болезнью своей мамы явно неуместно именно из-за неверно выбранного способа номинации матери президента, но, беря интервью у президента в неформальной обстановке, журналист вправе выбрать любой из двух рассматриваемых способов номинации, задавая, например, вопрос Как здоровье вашей мамы / матери? Выбор одного из двух слов при этом значим, поскольку отражает разную степень дистанцирования говорящего от лица X (в данном случае — от адресата вопроса). Таким образом, в прагматическом значении слова мама содержится определенная информация об отношении говорящего либо к референту данного имени, либо к лицу X, которому референт имени доводится матерью. Эту информацию мы извлекаем из слова мама, даже встретив его в изолированном от контекста предложении. Значит, она входит в языковое значение данного слова.

Синтаксический слой значенияязыковой единицы содержит информацию об отношениях между данной языковой единицей и другими языковыми единицами в составе речевого отрезка. Это разного рода требования, предъявляемые языковым знаком к своему окружению.

Например, знак может предъявлять требования к наличию / отсутствию в своем окружении других знаков, принадлежащих к определенной лексико-грамматической категории и имеющих определенную грамматическую форму. Например, глагол спать выступает в предложении в сопровождении именной группы, являющейся подлежащим предложения и стоящей в соответствующей грамматической форме; безличный глагол светать не допускает при себе зависимых именных групп.

В русском языке прилагательное должно согласовываться с тем существительным, к которому оно относится в роде, числе и падеже. Эти требования согласования относятся к синтаксическому слою значения существительного. Так, в синтаксическое значение слова мама входит информация о том, что это: 1) имя существительное; 2) одушевленное; 3) женского рода; 4) единственного числа; 5) в Им. П.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: