Глава 2 прохождение практики

Перевод существовал с незапамятных времён. Когда два народа живут по соседству, они между собой или воюют, или торгуют. В обоих случаях возникает нужда в переводчике, толмаче — словом в человеке, который владеет (хотя бы немного) языками обоих народов и переводит некоторый смысл из одной языковой формы в другую.

На первый взгляд может показаться, что работать переводчиком просто, всего то нужно переводить слова с одного языка на другой, но на деле, если углубиться в эту сферу, изучить все тонкости перевода и специфику языка, начинаешь понимать все тяготы этой древней профессии.

Когда началась практическая деятельность, руководители отправляли материалы для самостоятельного изучения. Это были видео-уроки по нотариальному переводу и по «особенности перевода на иностранный язык».

К сожалению, практика была дистанционной, в связи с эпидемиологической ситуацией в Москве, но 1 раз нужно за время практики нужно было поработать в офисе, чтобы понять, как живет и функционирует переводческая организация. В офисе меня познакомили с коллективом, провели экскурсию и рассказали о истории создания компании, далее мне выделили рабочее место и дали задания. В основном это были задания на перевод свидетельств о рождении и паспортов с русского на английский язык, естественно мои работы проверяли на наличие ошибок, которых, к моему счастью, было немного, в основном это были мелкие погрешности из-за невнимательности. Далее мне дали самое интересное задание – перевести фрагмент из китайско-русского договора на английский язык. Это было немного сложно, так как необходимо было знать определенную лексику, но мне помогали сотрудники, так что с этой задачей справились быстро. А под конец моего первого рабочего дня меня отправили в нотариальную контору отнести документы для заверения.

В остальные дни мне просто высылали одно задание в два дня. Это по-прежнему были переводы свидетельств о рождении, паспортов, дипломов и справок из университетов.

Заключение

Основываясь на своих ощущениях, могу предположить, что для студентов главное зарекомендовать себя как ответственного работника, способного научиться выполнять любую работу. Не бояться делать ошибки ведь рядом с нами всегда будут люди готовые помочь и научить «держаться на плаву».

Данный опыт помог мне понять, что я в состоянии справится с поставленными задачами руководителя, выполнять поручения и совершенствовать свои навыки.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: