Интерпретация гласных фонем в языке диал. Вещи с их главными свойствами

Ранее мы с Вами абстрагировались от необходимости применять тот или иной конкретный звук при описании взаимодействия операторов Диала, то есть процессов жизнедеятельности любой вещи во Вселенной, да Её самой. Но вот в языке (и в действительности – они пока неразличимы) наступает новый этап нарушения исходной Симметрии!

Оказывается, каждый звук можно представить как систему энергетических частотных уровней, называемых формантами. Если принять, что звук обозначает некую вещь, форманты есть сжатая память о прошлой жизни вещи. Более того, они (форманты) в некоторой степени определяют поведение, образ действия звука-вещи в будущем. Фонема в языке «диал» неотделима от интонации, как последовательность чистых в звуковом плане тонов.

Гласная фонема – единица, квант устной речи, характеристикой которой в акустической фонетике и выступает набор или, как говорят физики, «спектр» формант (связанный с частотой основного голосового тона и образующий тембр звука).

К классификации фонем можно подойти с позиций физика (спектр, где с нарушением симметрии интонационной структуры возникает различение сначала основного тона голоса и первой форманты, затем, первого обертона и второго и т. д.), и с точки зрения филолога. Последний составит систему координат согласно принципам теории артикуляции, где осями служат нижеследующие параметры: ряд – горизонтальная составляющая положения языка (органа речи) от гортани; подъем – вертикальная составляющая положения языка (органа речи); лобиальность – положение губ. Гласная фонема «У» в этом пространстве определяется, к примеру, как «лобильная, среднего ряда, среднего подъема». Конечно, и такой подход оправдан.

С самого начала в структуру нашего искусственного языка заложено близкое родство с музыкой. Ниже представлена таблица, из которой явствуют те закономерности, что послужат обоснованием многих из последующих рассуждений. Если переходы, переливы тонов речи во времени (переходы, превращения состояний объекта) рождают мелодию (причем стандартные наборы тонов, переходящих друг в друга носят в музыке титулы «аккордов арпеджио» – аккордов перебором струн, например), то аналогом аккордов иного типа, аккордов гармонических, служат гласные фонемы языка.

«В моей игре нет ничего удивительного. Надо только вовремя нажимать нужные клавиши, а остальное сделает орган!» – говорил Иоганн Себастьян Бах. Вот и для пользования языком диал надо лишь правильно применять его операторы, тогда язык сам креативно заиграет в ваших устах и мозгах. «Мозг, хорошо устроенный, стоит больше, чем мозг, хорошо наполненный», – считал философ Мишель де Монтень.

Для удобства будем использовать графемы фонем русского языка, хотя читатель должен понять, что это наш произвол, как носителей русского языка, и с таким же успехом можно ввести графемы любого иного языка, более или менее близко отображающие одни и те же фонемы. Точно таким же образом, в структуру диала могут быть введены как любые иные фонемы, взятые из существующих на планете языков, так и совершенно новые, что способно значительно обогатить выразительность диала, но ни в коей мере не изменит его суть-устройство.

Следует, однако, понимать, что полной аналогии между «музыкой» (нотация в таблице дана по Гельмгольцу) и разговорной речью не достигается. Это обусловлено, конечно же, объективным историческим процессом. Хотя встречаются люди, у которых «словно реченька, журчат» мысли и слова. Их язык удивительно чист, мелодичен, и порою кажется, что они напевают в разговоре, это звучит завораживающе... Переходной стадией между музыкой и речью являются стихи, в которых за счет ударности и, особенно, длительности фонем достигается эффект поразительного воздействия на людей, управления их эмоциями.

Но, вернемся к гласным. Если чистые тона в диале отвечают за выражение состояний той или иной вещи (процесса), то чем бы таким мог быть целый набор «состояний» в «одном флаконе»? Вещь как бы становится сложной, состоящей из нескольких разных состояний. И описывается теперь не только своим общим состоянием, но и набором состояний «внутренних», их соотношением. И так же, как именно нотная (тоновая) структура аккорда определяет его взаимодействие с другими аккордами в потоке мелодии, эти внутренние состояния вещи определяют её взаимодействие с другими вещами. Нетрудно подыскать слово, верно отображающее такие состояния. Это «свойства» вещи или процесса. Итак, в диале фонемы соответствуют вещам с характерными наборами свойств. И именно тип такого набора определяет, как переводится на русский та или иная фонема в том, или ином контексте.

Значения фонем как абстрактных категорий диала легко установить исходя из интерпретаций интонаций. Т.е. состояния, свойства вещи, что в интонации отражались как меняющиеся во времени, переходящие друг в друга с течением времени, в фонемах отражены как одновременно, пространственно сосуществующие в вещи. Следовательно, фонема выражает вещь, имеющую несколько свойств, причем именно таких, что появились в ходе развития состояний вещи отраженных в интонационно-мелодическом строе диала. Формантная же структура выражает соотношение этих свойств в данной вещи, главенство, преобладание тех или других.

Пользуясь работой: К.Болл а. Атлас звуков русской речи, Будапешт: Издательство Академии наук Венгрии, 1981, нетрудно установить, что по первой форманте (вторая цифра в графе «форманты в условных единицах», т.е. тональные интервалы) фонемы образуют с основным тоном голоса, принятым за единицу: «О, Э, У, Ы, И» – консонанс, «А» – диссонанс.[1] Кстати, рисунок гортани на рисунке выше приводится по тому же первоисточнику.

«Dissonans – разногласящий, разнозвучащий – неблагозвучие, неслитное созвучие, в котором образующие его звуки как бы мешают друг-другу и создают резкое, раздражающее слух звучание. Диссонанс является сильным средством музыкальной выразительности, вызывающим представление напряжения, боли, страдания и т. п. круга образов, что возбуждает стремление к эмоциональной разрядке, которая достигается обычно, так называемым, разрешением диссонанса. Это есть переход в консонанс – благозвучное, слитное созвучие, где образующие его звуки взаимно дополняют друг друга сливаясь» (Должанский А. Краткий музыкальный словарь.М.Л.: Музыка, 1966.579 с).

Фонема «О» и фонема «А» являются прямыми противоположностями, ибо для первой характерно сравнительно небольшое различение себя от основного тона, её первая форманта расположена довольно низко, и чтобы перескочить на нее, как на ступеньку, потребуется куда меньше энергии, чем в случае с «А».

Тем самым гласная «О» получается наиболее энергетически выгодной при произнесении (следующая – У). Для вещей, событий, явлений класса «О» характерны следующие свойства: сохранность, стабильность, устойчивость, консерватизм. Это вещь старая, она легко свои привычки не меняет, и сродни старому кирпичу глубоко в каменной кладке. Что касается гласной фонемы «А», то напротив, она характеризует класс вещей, связанных с изменчивостью, преобразованием. Это вещи энергичные с главным свойством рождаться, меняться.

Но старое состояние всегда присутствует в новом, в неявной, скрытой форме, просто, условия благоприятные для него уже прошли, а время для «реванша» еще не наступило. Вещь обладает способностью умирать, даже когда она рождается, просто, тенденция к появлению нового, пока что, в явной форме преобладает. Состояние смерти же еще неразличимо.

Если вы попробуете быстро произносить «А-О-А, А-О-А!», то даже на слух можно заметить протискивающуюся между двумя «А» гласную фонему «У» вместо прежней «О». Это явление превращения «О» в «У» тесно связано с редукцией (сокращением, сжатием) звуков. И действительно, первая форманта «У» отстоит от основания тона на квинту и, тем самым, связывает «О» и «А», притягивает их другу к другу и объединяет, она обменивает сохранение на изменчивость и наоборот. Далее дифференциация фонем начинает углубляться, так О и Э чистый консонанс, а У, Ы, И – умеренный, что приводит к различению уже по второй форманте и является несравненно более сильным вариантом "разбегания" главных свойств вещей.

«Э» возникает из вещей класса «О» из-за потери ими устойчивости, это вещь с главным свойством деструкции и нестабильности, скорее даже аморфности и болезнетворности. Это явно ненормальное состояние вещи «О».

«У», ответственное за объединение путем обмена, к тому же, описывает набор свойств, характеризующих хищников. В таком случае «И» – есть класс вещей с оттенком жертвенности, со свойствами размножающихся жертв. В противоположность «У» класс вещей «И» имеет главными существенными свойствами: дробление, разделение.

Фонема «Ы» как отличенная от остальных имеет, насколько можно судить, смысл промежуточный, типа стремления к размножению за счет хищного поведения, т.е. она носит черты «У» и «И» (своего рода хамелеон).

Если давать интерпретацию фонемам с точки зрения цветовой гаммы, то следует отметить, что собственно чистые цвета будут тонами, а фонемы – их оттенки и смеси. (Так «О» – синий, голубой, ультрамарин; «А» – красный, оранжевый, бардовый; «У» – зеленый, салатовый; «И» – желтый).

Повышение или понижение тона звучания фонемы при такой интерпретации в языке, согласно дифференциальной геометрии, лежащей в основе калибровочной теории поля, есть единичный топологический заряд, математически тождественный орту системы отсчета или, иначе, генератору группы Ли.

Возникновение фонем в языке соответствует очередному шагу в области физики – предположению о кварках, частицах уже не с целыми, а дробными барионными и электрическими зарядами. Все кварки являются фермионами, поскольку их спин равен 1/2. Они участвуют в электрослабом взаимодействии, из них же, как предполагают, состоят адроны, к которым относят, например, такие основные составляющие атомного ядра как нуклоны и нейтроны. Предсказаны и массы, и заряды кварков. Эти гипотетические частицы могут участвовать во взаимодействии, называемом хромодинамическим. Это взаимодействие описывает квантовая хромодинамика. В этой теории введено три новых заряда, называемых цветами: красный, зеленый и синий. Существуют и противоположные цвета: антикрасный, антизеленый и антисиний. Тем самым «цвет кварка» – его хромодинамический заряд – единичный орт в цветовом пространстве. Кварк любого аромата может иметь один из трех цветов, а антикварк, естественно, любой из трех антицветов.

До настоящего дня, насколько нам известно, собственно кварки экспериментальными методами не обнаружены и поэтому постулируется, что эти частицы вообще не наблюдаемы в свободном виде, а существуют в связанном. Аргументация сторонников кварковой модели основывается на аналогии с магнетизмом: если намагниченный стержень разделить пополам, то каждая из половинок будет иметь северный и свой южный полюса. Иными словами, невозможно наблюдать в чистом состоянии северный и южный полюса постоянного магнита. Возможно, эти рассуждения верны, если их применить к теории кварков. Здесь речь идет о так называемом «невылетании» или «удержании» кварков внутри андронов «кварк-кварковым» взаимодействием, возрастающем при увеличении междучастичного рассеяния, в соответствии с чем квантам такого взаимодействия дано имя глюонов («клей»).

Кварки – измерения во внутреннем пространстве элементарных частиц, и взаимопревращения этих ортов картину во внешнем пространстве не меняют. Учеными было высказано предположение о существовании изначально «преонов», прачастиц, суперкварков, от которых произошли остальные шесть. Отметим особо – 6. Ровно столько же, сколько у нас и гласных фонем в диале. В нашем языке таким «преоном» выступает неразличённая гласная, ближе к ней из всех шести фонема «О».

В русском языке, как и других, имеется указание на взаимопереход фонем. Так, например, в разных контекстах и диалектах русской речи гласная «О» читается по-разному. Слово «окно» у акующих москвичей звучит как «акно», «у акн а», а во множественном числе все равно «о кна». Но в диале «О» последовательно превращается во все другие вещи с соответствующими им главными свойствами, ни в одном ином языке, в полном смысле этого слова, такого нет. Превращения фонем зачастую связаны с ударностью, акцентом, подачей некой сторонней, дополнительной энергии. С её помощью и происходит «поворот» от одной гласной к другой, а как следствие этого – изменение звучания.

Достойную интерпретацию может получить фонема, если мы обратимся к трактовке гласных с позиций людских темпераментов. «О» – вещь флегматичная, сохраняющая в любой ситуации невозмутимое спокойствие, граничащее с безразличием. Фонема «А» описывает круг предметов, объектов и субъектов легко возбудимых, холериков. Фонема «И» – жертвенность, женственность, характеризует весьма быструю и легкую смену эмоций, меланхолики. Гласная «У», наконец, в противоположность «И» объединяет вещи в класс сангвиников.

Как конструируются смыслы простейших слов и предложений (преобразований симметрии или, как говорят в математике, операторов) диала? Точно так же, как и все остальное в диале, путем интерпретации превращения одного во что-то другое. Например, ОА, как нетрудно догадаться, переход объекта из гармонии в активное, энергичное состояние (появление, возбуждение и пр.), а АО – совсем наоборот. Именно поэтому «оА» в диале обычно используют как приветствие – «Привет!», а «аО» как «Прощай». Нетрудно понять, что «АоА» (процесс, несущий смысл сохранения, восстановления активности А после фазы успокоения о) означает, в данном контексте, нечто вроде «До свидания, до встречи». Попробуйте сами сконструировать несколько простейших сочетаний фонем и понять смысл обозначенного взаимодействия в любом, доступном вам, контексте. Например:

· Скорый поезд несется быстро – уУуУ;

· Ракета вывела спутник на орбиту – АуО;

· Хищник догоняет жертву – уИуИУи;

· Чума косит людей и требует новых жертв – уУИи уУИи уУ уУ;

· Образовался мыльный пузырь, стал раздуваться и лопнул – оУуУиэ;

· Кошка догоняет мышку, убивает её, поедает и засыпает – уУИиуУИиуУо;

· Он обжора – оАаОэ.

Диал открыт и развит русскими изобретателями, и как раз поэтому в нём используется базис шести фонем, рассматриваемых выше. При отсутствии иных “уточняющих” фонем (с иной формантной структурой) наша великолепная шестерка может иметь значительно большее число значений, сокращаемых обычно в количестве интонационным контекстом.

Итак, вот интерпретация фонем, в т.ч. и как вещей со свойствами:

· о – постоянство, консерватизм, сохранение, гармония, покой;

· а – активность, изменчивость, новизна, хаос, энергия;

· у – связность, единство, притяжение, склонность, хищность, мужественность;

· и – отрицание, отталкивание, раздробленность, множественность, женственность;

· э – вырожденность, ненормальность, нестабильность;

· ы – напряженность, переходность, комплексность.

Возьмём наши имена! Как мы себя называем, как называют нас – это оказывает влияние на всю нашу жизнь. И поскольку имя человека – то слово, что он и произносит, и слышит чаще всего, не удивительно, что поменяв звучание имени, можно осмысленно изменить и течение судьбы.

«Стас» и «Станислав» – краткий и полный варианты имени, но сколь существенна разница! «А», как вспышка, минутное озарение, но переход «АиА» – это преодоление неких разрушительных процессов в себе и мире «через не могу», звучит жизнеутверждающе…

«Носовое» произношение гласных, имеющее место для различения смысла в некоторых языках, представляет собой пример очередного нарушения симметрии речи, это начало разделения гласных и согласных. Причём, последние отвечают за сущность – законы развития вещей, то есть вносят уже свой вклад в их имена, и, соответственно, образ действия и развития. Так что – продолжение следует…

А теперь попробуйте к ближайшему семинару 20-го февраля 2014 года (четверг, как обчно) осилить два нехитрых упражнения, проинтерпретировав текст с помощью операторов ритмики, количественного и качественного уровня и тех сведений о фонемах, что Вы только что узнали:

1. На заводе собран юный троллейбус. Вступив в хищную пору, он от зари до зари рыскает по городу в поисках зазевавшихся прохожих. Ему хорошо знакомы заповедные места их обитания (остановки). Только завидев группку, он алчно набрасывается на людей настежь раскрытой пастью и поглощает. Переварив и отделив все ценное (что именно?), он выбрасывает отходы через заднепроходное отверстие. Что за жизнь?!

2. Сурова жизнь вилки. Смолоду, то и дело снует она, перетаскивая грузы из пункта А в пункт В, сгибаясь и померкнув блеском на старости лет. Приходится бороться за существование, те, кто не выдерживает, уходят со сцены Истории. Тем, кто выжил, одна отрада: если долг выполнен на славу, вилке позволяют размножиться, произвести на свет свои копии. Но и им еще предстоит захватить свои экологические ниши. Если их постигнет неудача, побеждает жестокий конкурент (ох, и страшен, больше на вилы похож, а вот тот, нет вы посмотрите, вот ведь урод, ну, вылитый автопогрузчик!). Вот ведь как бывает…


[1] Валентин Викторович Куликов уточняет: «Но если кто не хочет вдаваться в детали, скажем лишь, что при выборе конкретного перевода фонем Диала учитывались конкретные музыкальные взаимосвязи (симметрии) соответствуюших им аккордов (то есть, консонансы, мажор-минор и диссонансы различных степеней). То есть, музыка и ее соотношения нарямую и глубоко завязаны в структуре как формы, так и смысла Диала. В процессе такого анализа, основные (опорные) гласные русского языка в диале получили нижеследующие описания их, как объектов, для которых, в целом характерны (весьма пока абстрактные на этом этапе)…»


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: