Основы морфологии микроорганизмов

Единая международная классификация по Руководству Берги (1980, 2001).

Литература.

Беклешов Д.В. Манеры и поведение делового человека. – М., 1993.

1. Кукушин В.С. Деловой этикет. – М., 2005.

2. Лихачева Л.С. Этикет в социальном взаимодействии. – Екатеринбург, 2000. (обл. б-ка)

3. Медведева Г.П. Профессионально-этические основы социальной работы. – М., 2007.

4. Социальная педагогика / Под ред. В.А. Никитина. – М., 2002.

5. Савицкая А.В. Современный этикет. – М., 2004.

Точность проявляется в верности данному слову. Со­циальный работник, к сожалению, не всегда может сде­лать для своего клиента или для коллеги все то, что хотел бы, поэтому иногда вместо «я сделаю» следует го­ворить «я попытаюсь сделать», объясняя при этом, чем вызваны сложности. Но если он уверен в осуществимос­ти задуманного и дал слово что-либо сделать, он должен это выполнить. Точность — это умение не бросать слов на ветер, обязательность. Точность — своеобразная фор­ма уважения к человеку, поскольку тот, кто точен, умеет ценить чужое время, не опаздывая и не заставляя ждать понапрасну; знает цену словам, отказываясь давать лег­комысленные и невыполнимые обещания; не может вво­дить в заблуждение, вольно трактуя и букву, и дух дос­тигнутой договоренности. Еще раз следует повторить, что и вежливость, и чуткость, и скромность, и тактичность, и точность, и внимательность социального работника должны быть естественными. Если они лишены внутренней духовной основы и являются лишь ре­зультатом профессиональной тренировки или актерского ма­стерства, клиент сразу почувствует наигранность — показ­ная вежливость, как правило, никого не обманывает, но не редко — оскорбляет.

Принцип целесообразности действий. Современный этикет отличается от этикета средних веков в первую очередь своей целесообразностью. Основные правила его содержат в той или иной форме требования не доставлять своими действиями хло­пот окружающим и самому себе. При этом этикет не догмати­чен, поскольку жизнь сложнее любого свода правил или ко­декса, и описать правилами все возможные ситуации нельзя. Поэтому современный этикет требует не заучивания правил, а творческого использования их применительно к конкрет­ным ситуациям.

Принцип эстетической привлекательности поведения (кра­соты поведения). Дени Дидро этот принцип сформулировал так: «Недостаточно делать добро, надо делать его красиво»-Эти слова в полной мере можно отнести к социальному ра­ботнику. Этикет нашего времени требует, чтобы форма, т. е. по­ведение и внешний вид человека, соответствовала его содержа­нию, т. е. душевным качествам личности, поэтому поведение и

аешний вид специалиста должны быть эстетичными, привле-1ьными. Нельзя появляться в учреждении и тем более перед аентом небрежно и неопрятно одетым, в грязной нечищенной 5уви, с непричесанной головой, поскольку это неэстетично, вжда может быть недорогой — это объяснимо и будет нормаль-i воспринято клиентом, но если она грязная, мятая — это вызо-: отрицательное отношение к социальному работнику. В разго-; с клиентом следует умеренно пользоваться такими средства-t невербального общения, как мимика и пантомимика — избы-юсть жестов может быть истолкована как неискренность, наи-гаость; полное их отсутствие — как скованность или равноду-ie; в то время как благородная сдержанность жестов является знаком уравновешенности и духовной силы. Речь должна быть |окойной, плавной, понятной, без вульгаризмов и неологизмов. Принцип учета народных обычаев и традиций. Этот прин-ш важно соблюдать в работе потому, что каждый народ имеет ственную невербальную знаковую систему, собственные!»ычаи и традиции, многие из которых свято чтутся нашими >временниками. При всей их похожести в основах — в тра-щии большинства народов уважение к старшим, оказание эмощи слабым и их защита, умение держаться с достоин-эм — проявление их может быть различным. И социаль- работнику, чтобы случайно не попасть в неловкое поло­гие, следует изучать традиции и обычаи того народа, с едставителями которого он работает. Так, например, в цен-1ьной России считается вполне допустимым, если преста-1ый человек, не имеющий возможности самостоятельно об­уживать себя и нуждающийся в постоянном квалифициро-гаом уходе, помещается в интернат. Но если подобная си-|ация будет иметь место в некоторых местностях на Север­ом Кавказе, то социальный работник не сможет предложить сую форму социального обслуживания — соседями пожи-> человека это будет воспринято как оскорбление, посколь- ' традиция требует от соседей и знакомых забрать пожило-fчеловека, нуждающегося в посторонней помощи, к себе в [ или, по крайней мере, полностью взять на себя его обслу-звание.

ЦЗнание народных обычаев и традиций поможет социальному гнику правильно построить разговор с клиентом, получить на интересующие его вопросы и предложить помощь, не

выходящую за рамки возможностей системы социальной защи­ты и отвечающие интересам клиента.

Правила поведения в разных жизненных ситуациях различ­ны, однако в целом они соответствуют приведенным выше принципам этикета. В повседневной деятельности социальный работник должен руководствоваться этими принципами, что­бы случайно не поставить ни своего клиента, ни коллег в не­ловкое положение.

Типичными ситуациями в профессиональной деятельности социального работника являются знакомство, повторная встре­ча с клиентом, консультирование, повседневное общение (напри­мер, в стационаре), общение с окружением клиента.

Знакомство. Знакомство с клиентом может произойти в сте­нах учреждения или дома у клиента. Вне зависимости от того, где будет происходить первая встреча, к ней нужно подгото­виться.

В первую очередь, следует наметить вопросы, которые не­обходимо задать клиенту, и составить схему беседы — при соблюдении этого условия встреча будет более эффективной, короткой и деловой, все возможные вопросы будут решены без излишних затрат времени и сил.

Необходимо тщательно продумать манеру своего поведе­ния — она должна быть достаточно деловой, но не сухой, спокойной и доброжелательной. Клиент должен чувство­вать, что он пришел туда, где его ждут и где ему окажут помощь, т. е. в любом случае именно он и его проблемы должны быть центром внимания социального работника. Даже если лимит времени исчерпан, не следует давать по­нять клиенту, что социальный работник — человек чрез­вычайно занятый, что у него есть дела поважнее и что этот его посетитель — всего лишь один из многих других. Для каждого человека его личные проблемы имеют гораздо боль­шее значение, чем проблемы всех остальных, они ему субъективно представляются наиболее актуальными и се­рьезными, и поэтому торопливость и откровенная невни­мательность социального работника в конце затянувшейся встречи для клиента оскорбительны и неприятны.

Одежда социального работника имеет большое значение при знакомстве с клиентом. Следует помнить, что первоначальное впечатление о человеке складывается в течение первых 20 ~ 4секунд встречи. Недаром пословица говорит о том, что «встре-1 чают по одежке, а провожают по уму». Социальный работник I чаще всего имеет дело с клиентами малообеспеченными (соглас-|но отчету Московского департамента социальной защиты, в Щ 1996 г. 75% населения, обратившегося в центры социального ^обслуживания, нуждалось в материальной помощи), поэтому [показной «шик» в одежде и облике неприемлем — это будет |оскорблять клиентов, вызовет их негативное отношение к со-| циальному работнику и системе социальной защиты вообще. |Но не лучшее впечатление произведет и одежда неопрятная, шебрежная. В любом случае одежда не должна привлекать вни-|мание к себе или тем более переключать внимание на себя пол-гостью — это сделает клиента рассеянным, а общение — менее Активным. Пьер Карден однажды на вопрос «Что такое «хо-эшо одетая женщина?» дал такой ответ: «Если я видел краси­вую женщину, но не помню, что на ней было надето, значит,?на была одета хорошо». Руководствуясь этим мудрым прави-§пом, социальный работник должен одеваться и причесываться рак, чтобы не одежда, а он сам привлекал внимание клиента, —»особенно важно при их первой встрече. Беседу следует начинать с приветствия и представления. 1редставляясь, социальный работник должен назвать свое имя, гество, фамилию и должность. Если договоренность о встрече ia достигнута ранее (например, по телефону), следует упо-шуть об этом, чтобы клиент знал, что с ним беседует имен-тот специалист, с которым он уже разговаривал. Если же эизошла неожиданная замена социального работника, сле-рет объяснить причину этого.

Выясняя сущность проблемы клиента и его мнение по пово-необходимой помощи, следует в корректной форме зада-гь уточняющие вопросы — не каждый клиент может гово-гь логично и по существу проблемы; волнение и растерян-гь человека также могут повлиять на ход беседы, поэтому Ш>мощь социального работника клиенту в изложении сущно-проблемы необходима. Получив всю нужную информа-важно в присутствии клиента внимательно просмотреть, чтобы удостовериться, что ни один существенный вопрос не 1ущен, и затем вкратце повторить клиенту основные, ключе-ie моменты беседы, чтобы он мог убедиться, что его поняли. Если в ходе первой встречи не были решены все вопросы и намечаются дальнейшие встречи, то социальному работнику и клиенту следует договориться о времени их проведения — на­значить конкретный день и час или, если предполагается, что встреча потребуется после завершения определенного этапа ра­боты, договориться об уточнении сроков встречи по телефону, причем инициативу в установлении связи следует проявить со­циальному работнику.

Если первая встреча с клиентом происходит в учреждении социальной защиты, во время приема населения, то следует го­товиться к ней и к приему заранее. День приема устанавливать­ся заблаговременно и соблюдается неукоснительно — не долж­но возникать ситуаций, когда клиенты, придя на прием, ока­зываются перед закрытыми дверями. Не следует менять дни приема, если, например, они проводятся в определенные графиком работы учреждения дни недели или месяца — не зная об изменениях, клиент может напрасно потерять время.

Организуя прием, следует подумать о его длительности. Бе­зусловно, каждого клиента надо выслушать, однако это не означает, что время приема одного клиента может растяги­ваться до бесконечности — ожидание в коридорах не прине­сет удовольствия остальным пришедшим на прием клиентам. Понимая это, социальный работник должен стараться огра­ничить время приема одного клиента 30 минутами и стре­миться к соблюдению установленного графика. Необходимо также позаботиться об элементарных удобствах для ожидаю­щих приема посетителей — в приемную следует поставить стулья или кресла.

Если запись на прием ведется заранее, необходимо прини­мать клиентов в порядке очередности в соответствии с назна­ченным временем. Клиенты, пришедшие без предваритель­ной записи, также должны быть приняты, однако в после­днюю очередь — им следует разъяснить, что ранее записав­шиеся клиенты должны быть приняты в назначенное время. Однако бывают ситуации, когда пришедший без предваритель­ной записи клиент по объективным причинам не может ожи­дать. В этом случае его можно принять вне очереди, заручив­шись предварительно согласием ожидающих.

Помещение, где проводится прием, должно быть чистым, проветренным и достаточно свободным, даже если оно невелико. неприятное впечатление производит комната, заставлен­ная мебелью, через которую клиенту приходится пробираться: столу хозяина кабинета.

Для записи информации, деловых заметок следует подгото­вить не листы писчей бумаги, а блокнот или тетрадь — кли-ат также, как и социальный работник, знает, что отдельные шсты быстро теряются и информация, которую они содер-ат, может быть утрачена. Ручка должна быть также приго-эвлена заранее. Стол социального работника должен быть максимально сводным — лишние документы, папки и тем более посторонние, щчные вещи на столе скажут отнюдь не о деловитости работ- ка, а, скорее, о его неорганизованности, неподготовленности встрече.

Социальный работник, готовясь к приему, должен быть мак-«гально сосредоточен и внутренне собран — его ожидает труд-работа. От действий и поведения специалиста при первой |стрече с клиентом зависит не только дальнейшее развитие 1х отношений, но и судьба клиента, его вера в справедли-сть, в способность системы социальной защиты оказать ему эйственную помощь.

Существуют определенные рекомендации, касающиеся рас-|оложения собеседников в процессе общения. Лучшим вари-jtom считается тот, когда оба собеседника сидят, располо­жившись при этом под углом 45 градусов друг относительно эуга — такая позиция считается наиболее удобной и прием-эмой для общения, так как она дает возможность в первую 1ередь клиенту чувствовать себя увереннее, раскованнее и щщеннее.

Если первая встреча происходит по месту жительства клиен-1, то, готовясь к ней, социальный работник должен уточнить

ия встречи — оно должно быть удобным для клиента. Если встреча происходит в холодное время года, социально-г работнику, войдя в квартиру, следует снять верхнюю одеж-если он будет находиться в помещении в пальто, клиент тает вывод, что встреча происходит между делом, «на бегу». В доме клиента не всегда удается следовать рекомендациям юсительно взаимного размещения собеседников — эти воп-сы решаются клиентом, и социальный работник не должен зязывать свои правила. Однако он может принять меры ктому, чтобы, даже сидя на предложенном ему месте, избегать взгляда в упор. Работнику социальной службы не следует так­же открыто изучать обстановку, если этого не требуют инте­ресы дела и не предложено клиентом.

Не рекомендуется принимать предложения клиента пообе­дать или выпить чай — клиенты социальных служб чаще все­го люди малообеспеченные, и гостеприимство им в букваль­ном смысле слова может дорого стоить. Нужно деликатно от­клонить предложение, поблагодарив. Однако правильнее бу­дет заранее выбрать время встречи, чтобы не угодить к столу.

Консультирование. Консультирование является наиболее де­ликатной формой общения с клиентом. Социальному работ­нику, проводящему консультацию, следует в первую очередь помнить, что клиент пришел за советом, а не за тем, чтобы выслушивать нотации, поучения или получить оценку своих качеств. Тон беседы поэтому ни в коем случае не должен быть назидательным и нравоучительным, а тем более обличи­тельным — он должен быть дружеским, даже если клиента есть за что осуждать.

Прежде чем давать рекомендации, следует задать дополни­тельные вопросы клиенту для получения всей необходимой информации. Необходимо выяснить также, чего именно от консультации ждет клиент. После того, как социальный ра­ботник собрал достаточную информацию и принял решение, он может рекомендовать своему клиенту различные возмож­ные варианты решения проблемы. Разбирая каждый из выб­ранных вариантов, следует рассматривать все его возможные аспекты — правовые, психологические, бытовые, медицинс­кие и т. п., не забывая о негативных последствиях, которые могут иметь место в случае выбора любого варианта.

При этом не следует настаивать на выборе одного из них — это право принадлежит клиенту. Если клиент настойчиво тре­бует конкретных рекомендаций в части своих последующих дей­ствий, то следует, тем не менее, избегать их, поскольку, не­смотря на заинтересованность клиента в благополучном разре­шении проблемы, он мог некоторые подробности дела забыть или попросту не придать им значения и поэтому не сообщить кон­сультанту, а без них конкретика просто невозможна. Кроме того, обладая вполне определенными личностными качествами, кли­ент скорее всего поступит в соответствии именно с ними, хотя виучае неблагоприятного исхода винить будет главным образом эциального работника.

Если клиенту необходимо несколько консультаций, следует сразу обговорить, когда и по какому поводу будет проведена |следующая, причем здесь социальный работник может проявить юстойчивость — это поможет клиенту мобилизоваться и вы-юлнить запланированные действия своевременно. Если же сро-следующей консультации точно установить невозможно, не-эходимо договориться о способах взаимного информирования. Консультационная работа прекращается, когда проблема клиен-l решена или по его желанию. Если клиент неожиданно перестал посещать консультации, социальному работнику следует связать-: с ним и выяснить, почему это произошло. Постоянное общение. Такого рода общение с клиентом имеет аесто во время его пребывания в стационарном учреждении, во емя надомного обслуживания и т. п., — т. е. в тех случаях, когда [ с клиентом происходят постоянно и регулярно. Как прави-ю, нахождение клиента в стационарном учреждении социального или надомное обслуживание являются пожизнен-: или, по крайней мере, длятся несколько лет, и это наклады-на социального работника определенные обязательства. Повседневные встречи предполагают более или менее близ­кое знакомство социального работника с клиентом, поэтому и эиветствие, и беседа могут носить менее официальный харак-ер. Но, несмотря на то, что знакомство может быть достаточно штельным, общение с клиентом не должно стать фамильяр-

. Вульгаризмы в общении с клиентом недопустимы. Приветствуя клиента как старого знакомого, следует обра­тить внимание на его внешний вид, отметить в разговоре по-южительные изменения — этим социальный работник про­демонстрирует свое внимание к клиенту и в то же время сде-1ет ему комплимент. Рекомендуется узнать, произошли ли ше-то изменения в жизни клиента — в состоянии его здо-эвья, в отношениях с семьей и на работе, — т. е. о том, что элнует клиента и что, собственно, является предметом со-1естной деятельности. Даже если социальный работник пол-эстью осведомлен об обстоятельствах клиента, следует дать ему высказаться. И не только потому, что необходимо знать точку эния клиента, его оценочные суждения; это нужно в первую тередь для того, чтобы клиент, даже находящийся в стационаре и нуждающийся в постоянном и полном уходе, т. е. физи­чески ослабленный и беспомощный, не переставал чувствовать себя активным участником событий, чьи действия и мнения важны, ценны и целесообразны.

Находясь в стационаре, клиент в большей или меньшей сте­пени испытывает коммуникативный голод, возможно, — даже чувство одиночества. Социальный работник призван воспол­нить недостающие социальные связи, быть при необходимос­ти источником информации и терпеливым собеседником, с которым клиент хотел бы обсудить интересующие его вопросы, даже если они не относятся к делу прямо и носят характер бесе­ды по душам или даже имеют отвлеченный характер.

Одинокому клиенту социальный работник чаще всего заме­няет семью — никогда не существовавшую, утраченную в ре­зультате смерти близких или в результате полного разрыва отношений со своими близкими. В этом случае, осознавая всю важность своей миссии, социальный работник должен макси­мально способствовать восполнению дефицита родственных связей клиента; в его отношениях с клиентом должны при­сутствовать не только и не столько профессиональный инте­рес, сколько душевное тепло и чисто человеческие чувства. Вместе с тем следует помнить, что, как бы искренне не стре­мился социальный работник сыграть роль члена семьи для своего клиента, роль супруга (супруги) является этически невозможной и неприемлемой.

Работа с клиентом в медицинском учреждении. Несколько иначе должны строиться отношения с клиентом, находящим­ся в стационарном медицинском учреждении (больнице, са­натории и т. п.), хотя и в этом случае предполагается регу­лярный длительный контакт. В такой ситуации социальный работник выполняет роли психотерапевта и активного помощ­ника медицинского персонала. Для успешного выполнения этой миссии социальный работник при первом же посещении медицинского учреждения должен представиться лечащему врачу и получить всю необходимую информацию о состоянии больного, диагнозе, прогнозах лечения, рекомендациях.

При регулярных посещениях своего клиента социальный ра­ботник должен основное внимание уделять его самочувствию и тактично помогать ему выполнять рекомендации лечащего вра­ча. Не следует внушать больному священный ужас перед заболе ванием и его состоянием здоровья — как правило, это приводит к тому, что человек «уходит в болезнь», начинает видеть признаки заболевания там, где их нет. Не менее ошибочной является так­тика, когда социальный работник делает вид, что болезнь — это всего лишь каприз клиента: недооценка тяжести состояния ос-корбляет больного человека. Недопустимым является покрови­тельственный тон по отношению к больному человеку.

В отношениях с больным клиентом следует проявлять вни­мание, чуткость, заботу и оптимизм — надежду на выздоров-|;ление, хотя бы частичное. Необходимо иметь в виду при этом, г что неуместно легкомысленное, чрезмерно оптимистичное от- I ношение к течению действительно тяжелого заболевания и его исходу не обманут клиента: несмотря на то, что даже в случае терминальной стадии онкологического заболевания * больной надеется на благоприятный исход, в душе он знает, что болезнь его крайне тяжела и даже смертельна. Поэтому чрезмерно бодрые высказывания социального работника по поводу исхода болезни могут привести к противоположному результату: больной клиент почувствует обман и лишний раз убедится в тяжести своего состояния. В таких случаях наибо­лее уместен оптимизм умеренный. Социальный работник дол­жен сообщить клиенту, что знает о тяжести болезни, но наде­ется на то, что клиент сможет мобилизовать максимум сил 5 для борьбы с ней, а для этого в первую очередь необходимо сохранять присутствие духа и тщательно соблюдать предпи­сания лечащего врача. То есть и в этом случае следует подчер­кивать необходимость активной позиции клиента.

Навещая больного, следует соблюдать установленные часы посещений. Не следует носить продукты в большом количе­стве — в медицинских стационарах рацион сбалансирован с учетом невысокой подвижности пациентов. Что именно мож­но принести больному клиенту социального учреждения, ре­комендует лечащий врач.

Лечение, как правило, не заканчивается в стационаре — чаще всего клиенту предписывается пройти более или менее длитель­ную реабилитацию. Социальный работник в этой ситуации помогает своему клиенту проводить реабилитационные мероприятия, органи­зуя эту его деятельность и поддерживая его морально.

Общение с социальным окружением клиента. Такого рода ^контакты устанавливаются социальным работником по меренеобходимости с согласия клиента, поэтому инициатива в уста­новлении контактов должна исходить от последнего.

Для максимально успешной совместной деятельности соци­альный работник, предлагая окружению клиента сотрудниче­ство, должен сообщить о своем статусе, роли и целях предпо­лагаемого сотрудничества. Следует помнить, что принужде­ние к сотрудничеству в данном случае неуместно — только разъяснение и убеждение может заинтересовать близких кли­ента в совместных с социальным работником действиях.

Для первой встречи уместно пригласить близких клиента в учреждение социальной защиты — это позволит создать соот­ветствующую обстановку для беседы; причем в этом случае рекомендации по поведению и действиям социального работ­ника не будут отличаться от тех, которые были даны ранее по случаю общения с клиентом, однако тон беседы теперь умест­нее не сочувственный, а деловой. В дальнейшем встречи мо­гут происходить по мере необходимости как в помещении со­циальной службы, так и по месту работы или жительства близ­ких клиента. При каждой встрече целесообразно обменивать­ся информацией о результатах деятельности и координиро­вать планы на будущее. По итогам работы каждому из участ­ников совместной деятельности следует высказать слова бла­годарности.

Работа с представителями учреждений и организаций. Со­циальному работнику в силу его должностных обязанностей приходится контактировать со множеством учреждений и орга­низаций, большинство из которых помогает в решении про­блем клиентов или самой социальной службы. Такие контак­ты носят, как правило, длительный и устойчивый характер.

При необходимости непосредственной встречи с представи­телями сторонних организаций место и время встречи долж­ны оговариваться заранее. Заранее должен оговариваться и перечень вопросов для совместного обсуждения и решения, а также круг лиц, чье присутствие желательно и необходимо. Назначать встречу даже для решения короткого вопроса (на­пример, для получения подписи на заранее составленном и одоб­ренном документе) на улице не рекомендуется.

На встречу, в каком бы учреждении она ни происходила, следует являться без опозданий. К деловой части беседы жела­тельно переходить сразу же после короткого приветствия — этоявляется признаком уважения к партнеру, знаком того, что вы цените его время. Если во встрече участвует несколько предста­вителей различных равноправных организаций, отношения уча­стников должны быть партнерскими, что не исключает возмож­ности в интересах дела поручить координацию деятельности и контроль за нею представителям одной из организаций.

В ходе совещания следует внимательно выслушать мнение каждого из участников встречи и в случае несогласия с ним ', аргументированно возразить. Даже уверенность в собственной | правоте и заблуждениях партнеров не дает социальному работ-|-нику права повышать голос, перебивать собеседников или иг-i норировать чужое мнение.

Итоговый документ должен отражать коллективно вырабо-
; танное мнение и быть доступным для ознакомления всем за-
' интересованным лицам — каждому желающему необходи-
\ мо выдать один экземпляр документа. В случае, если итого­
вый документ представлен в виде плана совместных дей-
| ствий, следует заранее оговорить формы, порядок контроля
|отдельных пунктов плана и участие в контрольных мероп­
риятиях представителей заинтересованных организаций.
Лри выделении ответственных за выполнение конкретных
'Мероприятий плана следует учитывать возможности каждо-.
;то из партнеров и по итогам контроля с каждого спрашивать
[только в пределах его ответственности — неэтично возлагать
^ответственность за неудачу на того, кто объективно не в со­
стоянии был выполнить данное поручение или не являлся
этветственным за него. -

Контакты со спонсорами. Такие контакты устанавливают-социальными работниками и службами в интересах их де-гельности и имеют своею целью оказание помощи клиентам. Госкольку социальные работники заинтересованы в контак-болыпе, чем спонсоры, следует при назначении времени и геста встречи учитывать интересы и возможности в первую 1ередь потенциальных спонсоров. | Поскольку при контактах со спонсорами прежде всего пре-недуются цели решения материальных проблем клиентов, 1атериально-технического обеспечения социальных служб, недует четко объяснить, какого рода требуется помощь и в ка-эм объеме. Практика показывает, что спонсоры избегают да-ать социальным службам деньги, предпочитая оплачивать счета или предоставлять товары или услуги. Поэтому, готовясь к встрече, необходимо подготовить предварительный расчет (сме­ту) затрат на приобретение необходимых товаров или услуг и пояснительную записку, из которой спонсор мог бы почерпнуть необходимую информацию о предполагаемом использовании предоставленных им средств, товаров или услуг. Например, если социальная служба нуждается в спонсорских средствах для приобретения оргтехники для себя или продуктов питания для какой-либо категории клиентов, следует не только подготовить смету с указанием стоимости приобретаемого, но и документ, из которого было бы видно, где, как и с какой целью будет ис­пользована оргтехника, кому именно и на каком основании бу­дут выделены продукты.

Проводя работу со спонсорами, социальный работник дол­жен помнить, что выделение средств социальной службе на ее нужды или нужды клиентов для спонсоров является добро­вольным делом, актом милосердия. Это требует от социально­го работника проявления особого достоинства и такта, наход­чивости (поскольку он, хотя и от имени клиентов в большин­стве случаев, выступает в роли просителя), а также знания проблем клиентов и их нужд, умения убеждать собеседника. Особо сердечно следует благодарить спонсоров за оказанную помощь не только от своего имени, но и от имени клиентов.

Телефонный разговор. Разговор по телефону является неотъемлемой частью профессиональной деятельности соци­ального работника. Разговоры по телефону могут происходить с клиентами, коллегами, представителями спонсорских и дру­гих организаций и т. п. Поэтому для социального работника важно знать основные правила общения по телефону.

Общение по телефону начинается с ожидания ответа на вызов абонента. Правила современного этикета рекомендуют не зво­нить рано утром или поздно вечером (если это не было огово­рено вашим абонентом заранее), ожидать ответа на вызов в продолжение 5-7 гудков. Однако социальному работнику, имеющему дело с клиентами пожилыми, обладающими ос­лабленным здоровьем, следует ждать дольше — в течение та­кого короткого времени клиент может не успеть подойти к те­лефону.

Разговор всегда следует начинать с приветствия. Этикет ре­комендует соблюдать определенные временные рамки телефонного разговора — не больше 5 минут (исходя из того, что I более обширная информация требует очной встречи). Однако со-|циальный работник, определяя длительность разговора, должен ^ориентироваться по ситуации — неловко комкать разговор, если ^клиент что-то не понял, не расслышал, попросил повторить или ^объяснить. Соблюдение обычных форм речевого этикета, о ко-|торых говорилось ранее, обязательно и при телефонном разго­воре.

Первым должен положить телефонную трубку клиент.

I Класс – бактерии.

Порядки: собственно бактерии, актиномицеты, спирохеты, хламидии.

II Класс – риккетсии.

III Класс – мягкокожие (архебактерии) – микоплазмы.

IV особое царство – вирусы.

Актиномицеты – это ветвящиеся грамположительные – грам «+» бактерии, образующие грибницу.

Спирохеты – тонкие, длинные, извитые (спиралевидные формы) бактерии, подвижные при «сгибательном» изменении клеток.

Хламидии (гальпровии) – обязательные внутриклеточные нитевидной или шарообразной формы грам «-» бактерии, энергетические паразиты живых клеток.

Риккетсии – самые мелкие грам «-» палочковидные бактерии (0,35 – 1 мкм), обязательные внутриклеточные паразиты членистоногих.

Микоплазмы – мелкие бактерии, окружённые ЦПМ и не имеющие клеточной стенки.

Вирусы – мельчайшие м/о, не имеющие клеточного строения, белоксинтезирующей системы, содержат ДНК или РНК.

Прионы – безнуклеиновые инфекционные частицы, представленные белками.

Бактерии (от лат. bacterior – палочка) – одноклеточные микроорганизмы, морфологически отличающиеся друг от друга по величине, расположению и форме отдельных клеток, они лишены хлорофилла и размножаются простым делением.

Большинство бактерий – сапрофиты (от греч. sapros – гнилой, phyton – растение), но имеется и группа патогенных видов, вызывающих заболевания у человека, животных и растений – паразиты (от греч. parasites – нахлебник).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: