Аргументы «за» принадлежность МГПП к ГПП.
| Аргументы «за» отнесение МГПП к МЧП.
|
1.МГПП вообще нельзя относить к ЧАСТНОМУ праву, поскольку любое процессуальное право, в том числе, и гражданское, является ПУБЛИЧНЫМ или частью публичного права.
2.Вопросы МГПП относятся к НАЦИОНАЛЬНОМУ гражданскому процессуальному праву, и ни тесная связь с частным правом, ни трудность отделения гражданских отношений, юридически связанных с различными правопорядками от средств защиты соответствующих прав и обязанностей, не изменяет природу МГПП как ОСОБОЙ части процессуального права.(Марышева Н.И.). Нормы МГПП «не входят в нормативный состав МЧП, т.к. это не отвечает характеризующим это право объективным критериям» (Учебник под ред. Г.К.Дмитриевой).
| 1.МГПП органическая часть МЧП, так как у них общее происхождение, одни цели и средства их достижения. Происхождение определяется целями или целью, так как любое право возникает (происходит) в силу объективной необходимости урегулировать определенные отношения. В обоих случаях, как справедливо замечает И.В. Гетьман –Павлова (С.730) преследуется одна цель – СДЕЛАТЬ ИНОСТРАННОЕ ПРАВО ПРИЕМЛЕМЫМ ДЛЯ МЕСТНОГО ПРАВОПОРЯДКА. И в данном случае не имеет значения иностранное право материальное или процессуальное. Правовые средства, используемые для достижения названной цели тоже сходные, если не сказать одни и те же: материально - правовые, коллизионные и процессуальные.
2. МГПП – не просто органическая часть МЧП, а ВЕДУЩАЯ, поскльку МГПП обладает преимуществами: применению подлежат нормы того государства, чей суд компетентен рассматривать дело.
|
Проблема применения иностранного процессуального права: с одной стороны применение иностранного процессуального права объективно невозможно, с другой – объективно необходимо.
Основания НЕВОЗМОЖНОСТИ применения:
| Основания НЕОБХОДИМОСТИ применения:.
|
Процессуальноеправо «чужое» не может применяться:
поскольку национальный суд не может осуществлять свою деятельность по кем-то установленным правилам, т.к это будет противоречить публичному порядку: правила работы суда установлены не только в соотв. с классическими нормами, но и прочно укоренившимися правовыми и иными традициями
в силу неподготовленности судейского корпуса к восприятию «чужого» порядка:на практике сегодня, НЕВОЗМОЖНО требовать от суда профессионального знания процессуального права иностранного государства.
| большинство процессуальных норм «привязано» к материальному праву и потому соответствие между материальными и процессуальными нормами в делах, связанных с иностранным правопорядком не м.б. достигнуто ТОЛЬКО на основе применения процессуального права страны суда в судебном процессе, осуществляемом по правилам национального процессуального законодательства, судья неизбежно сталкивается с исключениями из общего правила, означающими НЕВОЗМОЖНОСТЬ применения ЗАКОНА СУДА
|