Средства связи предложений в тексте:
– лексический повтор:
Важно, что типичный чеховский герой – неудачливый защитник общечеловеческой правды, возложивший на себя бремя, которого не мог ни вынести, ни сбросить. Все чеховские рассказы – это непрерывное спотыкание, но спотыкается в них человек, заглядевшийся на звезды. (В. Набоков);
– однокоренные слова:
Воде было где разгуляться. Водный беспредел летел вниз, расширяясь вширь;
– местоимения (личные, указательные, притяжательные):
Подлинная интеллигентность необходима. Без нее трудно представить себе человеческое существование (личное местоимение). Мы подошли к колодцу. Тому самому, который искали целый день (указательное местоимение).
– местоименные наречия (там, тогда):
1) Я долго искал улицу, где прошло мое детство. 2) Именно там я впервые ощутил себя личностью. (1-е и 2-е предложения связаны при помощи частицы именно и местоименного наречия там);
– синонимы:
Ассоль вздрогнула, замерла; потом резко вскочила с головокружительно падающим сердцем, вспыхнув неудержимыми слезами вдохновенного потрясения. Не помня, как оставила дом, девушка бежала уже к морю. (А. Грин);
|
|
– слова со значением части целого:
Я решил в этом году отдохнуть в Крыму. В Ялте, Алуште, Севастополе – это было неважно;
– союзы (чаще всего сочинительные):
1) Мы долго будем находиться вдали от дома. 2) Но с этим согласились все члены экспедиции. (1-е и 2-е предложения связаны сочинительным противительным союзом но и указательным местоимением это);
– частицы:
1) – Много ли тогда напишешь? 2) – И очень хорошо, что немного. (1-е и 2-е предложения связаны частицей И и антонимами много – немного);
– вводные слова:
Одно из американских обществ защиты потребителя провело конкурс на самое дурацкое предупреждение на этикетках и в инструкциях к продающимся товарам. Впрочем, адвокаты указывают, что в последнее время сильно возросло количество вздорных судебных исков к производителям товаров;
– единство видовременных форм:
Чудо вышло наружу. Из-под сдвинувшейся снеговой пелены выбежала вода и заголосила. (Б. Пастернак);
– синтаксический параллелизм:
Я думаю о том веке, когда не было этих слов: мое и твое. Когда люди, мирно сидя, вот как мы сейчас сидим с тобой на зеленой траве, щедро делились друг с другом тем, что им послала благодатная, ни в чем не отказывающая природа. (Сервантес);
– неполнота предложений (в том числе парцелляция):
Долго ли мы ехали? Не знаю.
Между предложениями текста существуют два вида связи: цепная ипараллельная.
При цепной связи ключевое слово повторяется, заменяется синонимом или синонимическим оборотом:
|
|
У больших художников всегда так. Стоит нам, например, произнести имя Блока, как встает перед глазами Петербург. Этот город каналов и серых призраков домов. Он наполнен особым огнем и творит мир Александра Блока, окружающий нас (В. Солоухин).
При параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются. Параллельная связь может усиливаться вводными словами: во-первых, во-вторых, наконец. В этих же целях часто используются наречия места (справа, слева, впереди) и времени (сначала, потом), деепричастные обороты, придаточные предложения:
Страна Паустовского – категория духовная. Чем же характерна она? Во-первых, чутким и умным экскурсоводом романтиком, с помощью которого мы начинаем замечать особую красоту (В. Солоухин).
Во многих текстах с параллельной связью первое предложение является главным, все последующие развивают, конкретизируют основную мысль.
ТЕСТ