Задача 1. Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации до­ходов от преступной деятельности от 8 ноября 1990 г

Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации до­ходов от преступной деятельности от 8 ноября 1990 г. была ратифици­рована Россией 28 мая 2001 г.[5] В апреле 2001 г. депутат Государственной Думы Михайлов, срав­нив русский и английский тексты Конвенции, обнаружил ошибку в русском переводе: слово «fiscal» (налоговый) было переведено как «финансовый». Из-за этой ошибки изменился смысл одной из статей Конвенции.

Вопросы:

1. Приняла ли Россия на себя то же обязательство, которое со­ставляет часть Конвенции?

2. Можно ли утверждать, что в отношении России должен дейст­вовать текст статьи, который содержит слово «финансовый»?

3. Можно ли рассматривать утверждение измененного текста статьи как оговорку России к Конвенции?

4. Следует ли России отменить прежнее свое решение и принять новое?

Задача 2.

Протокол между Правительством Российской Федерации и ис­полнительной властью Грузии о признании прав собственности Грузии на объект недвижимого имущества, находящийся на территории Российской Федерации гласит:

«Правительство Российской Федерации и исполнительная власть Грузии, далее именуемые Сторонами, в соответствии со статьей 2 Соглашения о взаимном признании прав и регулировании отношений собственности от 9 октября 1992 г., на основании представленных Грузинской Стороной и совместно рассмотренных Министерством государственного имущества Россий­ской Федерации и Министерством по управлению государственным имуществом Грузии документов решили:

Признать собственностью Грузии здание, расположенное в г. Мос­кве, на ул. Арбат, д. 42, стр. 1.

Настоящий Протокол вступает в силу со дня его подписания.

Совершено в г. Москве 14 марта 2000 г. в двух подлинных экзем­плярах, каждый на русском языке».

Вопросы:

1. На основании какого права определяется, какое должностное лицо или какой орган должен представлять государство при под­писании договора?

2. Может ли Грузия, в случае возникновения спора, связанного с дан­ным договором, предъявлять толкование текста договора на гру­зинском языке?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: