самшайо 'йам махан брахман дарагара-сутадишу
сактасйа йат сиддхир абхут кришне ча матир ачйута
самшайах - сомнение; айам - это; махан - очень большое; брахман - о брахман; дара - к жене; агара - дому; сута - детям; адишу - и т.д.; сактасйа - человека, привязанного; йат - потому что; сиддхих - совершенство; абхут - стало; кришне - к Кришне; ча тоже; матих - привязанность; ачйута - неослабевающая.
Царь продолжал: О брахман, возможно ли, чтобы человек, который, подобно Махарадже Прияврате, привязан к жене, детям и дому, достиг высочайшего совершенства в сознании Кришны? У меня это вызывает очень большие сомнения.
КОММЕНТАРИЙ: Царю Парикшиту было непонятно, как человек, привязанный к жене, детям и дому, мог достичь высшего совершенства в сознании Кришны. Прахлада Махараджа говорил:
матир на кришне паратах свато ва
митхо 'бхипадйета гриха-вратанам
Грихаврата, то есть «человек, давший обет выполнять семейные обязанности», никогда не сможет обрести сознание Кришны. Как правило, грихавраты идут на поводу у своих чувств, которые постепенно затягивают их в самые мрачные области материального мира (аданта-гобхир вишатам тамисрам). Разве могут такие люди достичь совершенства в сознании Кришны? У Махараджи Парикшита это вызывало серьезные сомнения, и он попросил Шукадеву Госвами рассеять их.