ТЕКСТ 4. самшайо 'йам махан брахман дарагара-сутадишу

самшайо 'йам махан брахман дарагара-сутадишу

сактасйа йат сиддхир абхут кришне ча матир ачйута

самшайах - сомнение; айам - это; махан - очень большое; брахман - о брахман; дара - к жене; агара - дому; сута - детям; адишу - и т.д.; сактасйа - человека, привязанного; йат - потому что; сиддхих - совершенство; абхут - стало; кришне - к Кришне; ча тоже; матих - привязанность; ачйута - неослабевающая.

Царь продолжал: О брахман, возможно ли, чтобы человек, который, подобно Махарадже Прияврате, привязан к жене, детям и дому, достиг высочайшего совершенства в сознании Кришны? У меня это вызывает очень большие сомнения.

КОММЕНТАРИЙ: Царю Парикшиту было непонятно, как человек, привязанный к жене, детям и дому, мог достичь высшего совершенства в сознании Кришны. Прахлада Махараджа говорил:

матир на кришне паратах свато ва

митхо 'бхипадйета гриха-вратанам

Грихаврата, то есть «человек, давший обет выполнять семейные обязанности», никогда не сможет обрести сознание Кришны. Как правило, грихавраты идут на поводу у своих чувств, которые постепенно затягивают их в самые мрачные области материального мира (аданта-гобхир вишатам тамисрам). Разве могут такие люди достичь совершенства в сознании Кришны? У Махараджи Парикшита это вызывало серьезные сомнения, и он попросил Шукадеву Госвами рассеять их.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: