Основные понятия. Прогностика Нрк футурология; Прогнозономия; прогнозология D Prognostik Е Prognostics; future studies F Prospective Научная

  Прогностика Нрк футурология; Прогнозономия; прогнозология D Prognostik Е Prognostics; future studies F Prospective Научная дисциплина о закономер­ностях разработки прогнозов.  
  Прогноз Нрк Предсказа­ние; предположение; прогностическая модель D prognose Т Forecaste F Une prevision; une prospective Научно обоснованное суждение о возможных состояниях объекта в будущем и (или) об альтернатив­ных путях и сроках их достижения.  
  Прогнозирование D Prognostizierung Е Erecasting F La prevision; la pro­spective Процесс разработки прогнозов. Примечание. В зависимости от вида прогноза различают норма­тивное и поисковое прогнозирование, оперативное прогнозирование и т.п.  
  Субъект прогнозирования D Prognostizierungssubjekt; subject der Prognose E Forecast subject F Previsionniste Организация, предприятие, учреждение или отдельное лицо, осуществляющее разработку прогноза  
  Объект прогнозирования Процессы, явления и события, на которые направлена познавательная и практическая деятельность субъекта прогнозирования. Примечание. В зависимости от природы объекта различают: социальные, научно-технические, экономические, экологические и другие объекты прогнозирования; в зависимости от возможности воздействия на него субъекта прогнозирования – управляемые и неуправляемые объекты.  
  Прогнозная модель D Prognosemodell Е Prognostic (future) model F Modele prognostique Модель объекта прогнозирования, исследование которой позволяет получить информацию о возмож­ных состояниях объекта в буду­щем и (или) путях и сроках их осуществления. Примечание. Прогнозная модель в виде графа называется «граф-модель объекта прогнозирования», или «граф-модель».  
  Система прогнозирова­ния Нрк Прогнозирующая система D Prohnosesystem Т Forecasting system F Systeme de prevision (de la prospective) Система методов прогнозирования и средств их реализации, функ­ционирующая в соответствии с основными принципами прогно­зирования. Примечание. 1. Средствами реали­зации являются экспертная груп­па, организационные мероприя­тия, технические средства и т.д. 2. Системы прогнозирования могут быть автоматизированными и неавтоматизированными и разра­батываться на различных уровнях управления. 3. В настоящее время известны системы прогнозирова­ния ИНПРОГС, ПАТТЕРН, ПРОФАЙЛ и др.  
  Метод прогнозирования D Prognosemethode Е Method of forecasting Forecasting technic F Methode de prevision (de la prospective Способ исследования объекта прогнозирования, направленный на разработку прогноза. Примечание. Методы прогнозиро­вания являются основанием для методик прогнозирования  
  Методика прогнозиро­вания D Prohnosemethodik Е Methodics of forecast­ing F Methodique de prevision (de la prospective ) Совокупность методов и правил разработки прогнозов конкретных объектов.  
  Прием прогнозирования D Prognoseverfaghren Е Form of forecasting F Forme de previsikn (de la prospective) Одна или несколько математиче­ских или логических и других операций, направленных на полу­чение конкретного результата в процессе разработки прогноза. Примечание. В качестве примера могут выступать: вычисление средневзвешенного значения оценок экспертов, определение компетентности эксперта, сглаживание и выравнивание динамического ряда и т.д.  
  Прогнозный фон D Prohnosehintergnund Е Beckground (environ­ment) of forecasting F Fond prognostique Совокупность внешних по отно­шению к объекту прогнозирова­ния условий (факторов), сущест­венных для решения задачи про­гноза.  
  Потребитель прогноза D Prognosenbedarfstrager; Bedarfstrager der Prognose E Forecast user F Utilisateur de la previ­sion (de la prospective); usager de la prevision Организация, предприятие, учре­ждение или отдельное лицо, ис­пользующее результаты прогно­зов, а также в ряде случаев формулирующее задание на прогноз.  
  Этап прогнозирования D Prognostizierungstappe E Stage of forecasting F Etape de prevision (de la prospective) Часть процесса разработки про­гнозов, характеризующаяся свои­ми задачами, методами и резуль­татами. Примечание. 1. Деление на этапы связано со спецификой построе­ния систематизированного описа­ния объекта прогнозирования, сбором данных прогнозного фона. С построением поисковой и нор­мативной моделей, верификацией прогноза. 2. Особое место занимает предпрогнозная ориентация, предше­ствующая операциям собственно прогнозирования, а также разработка рекомендаций для целеполагання, планирования, програм­мирования, проектирования, т.е. для управления на основе данных, полученных в результате прогнозирования.  
  Вариант прогноза Прогнозный вариант D Prognosevariante E Prognostic variant F Variante prognostique Один из прогнозов, составляющих группу возможных прогнозов объ­екта прогнозирования.  
2. Принципы прогнозирования  
  Принцип системности прогнозирования Принцип системности D Systemprinzip Е System-approach prin­ciple; system concept of forecasting F Principe des systemes Принцип прогнозирования, тре­бующий взаимоувязанности и соподчиненности прогнозов объ­екта прогнозирования и прогнозного фона и их элементов с уче­том обратных связей.  
  Принцип согласованно­сти прогнозирования Принцип согласованности D Prinzip der Abgestimmtheit E Concordance principle F Principe de coordination (de conformite) Принцип прогнозирования, тре­бующий согласования норматив­ных и поисковых прогнозов раз­личной природы и различного периода упреждения.  
  Принцип вариантности прогнозирования Принцип вариантности D Variationsprinzip Е Principle of variance F Principe de variantes Принцип прогнозирования, тре­бующий разработки вариантов прогноза, исходя из особенностей рабочей гипотезы, постановки цели (в нормативном прогнозиро­вании) и вариантов прогнозного фона.  
  Принцип непрерывности прогнозирования Принцип непрерывности D Kontinuitatsprinzip Е Principle of continuity F Principle de continuite Принцип прогнозирования, тре­бующий корректировки прогнозов по мере необходимости при по­ступлении новых данных об объ­екте прогнозирования.  
  Принцип верифицируе­мости прогнозирования Принцип верифицируе­мости D Prinzip der Virifizirbarkeit E Principle of yrofttability E Principle of veriiabiliti F Principle de verification Принцип прогнозирования, тре­бующий определения достоверно­сти, точности и обоснованности прогнозов.  
  Принцип рентабельно­сти прогнозирования Принцип рентабельно­сти D Prinzip der Wirtschaftichkeit E Principle of yrofitability F Principle de rentabilite Принцип прогнозирования, тре­бующий превышения экономиче­ского эффекта от использования прогноза над затратами на его разработку.  
3. Виды прогнозов  
  Поисковый прогноз Нрк Исследовательский про­гноз; изыскательский прогноз; генетический прогноз D Forschungsprognose Е Research (genetic) forecat F Prevision (procpective) exploratiore Прогноз, содержанием которого является определение возможных состояний объекта прогнозирова­ния в будущем.  
  Нормативный прогноз Нрк Программный про­гноз D Normative Prognose Е Normative forecast F Prevision (prospective) normative Прогноз, содержанием которого является определение путей и сроков достижений (принимаемых в качестве заданных) объекта про­гнозирования в будущем.  
  Комплексный прогноз D Komplezprognpse E Complex forecast F Prevision complexe Прогноз, содержащий элементы поискового и нормативного про­гнозов. Примечание. Нормативные, поис­ковые и комплексные прогнозы могут быть по характеру отражае­мых свойств или качественными, или количественными прогноза­ми; если прогноз использует системное представление объекта прогнозирования, он именуется системным прогнозом.  
  Интервальный прогноз D Intervallprognose E Inteval forecast F Prevision (prospective) au intervaales Прогноз, результат которого пред­ставлен в виде доверительного интервала характеристики объекта прогнозирования для заданной вероятности осуществления про­гноза.  
  Точечный прогноз D Punktprognose E Point (exact) forecast F Prevision (prospective) exacle Прогноз, результат которого пред­ставлен в виде единственного значения характеристики объекта прогнозирования без указания доверительного интервала.  
  Оперативный прогноз D Operative Prognose E Operative forecast F Prevision (prospective) conjonclurelle Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования до 1-го месяца.  
  Краткосрочный прогноз D Kurzfristige Prognose E Short-term (shoitrange) forecast F Prevision a court term (prospective) Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования от 1-го месяца до 1-го года.  
  Среднесрочный прогноз D Mittelfristige Prognose E Middle-term (middle-range) forecast F Prevision (prospective) au terme moyen Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования от 1 года до 5 лет.  
  Долгосрочный прогноз D Langfristige Prognose E Long-term (longrange) forecast F Prevision (prospective) a long terme Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования от 5 до 1 5 лет.  
  Дальнесрочный прогноз D Extrem-langfristige Prognose E Superlong-term (far-range) forecast F Provision (prospective) a tres long lerme Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования свыше I5 лет.  
  Многомерный прогноз Нрк Мультиплетный прогноз D Mehrdimensionale Prognose E Multiple forecast F Prevision multidimentionelle Прогноз, содержащий несколько качественных или количествен­ных характеристик объекта про­гнозирования.  
  Одномерный прогноз Нрк Сингулярный про­гноз D Eindimensionale Prog­nose E Monofaclor forecast F Prevision unidimensionnelle Прогноз, содержащий одну каче­ственную или количественную характеристику объекта прогнози­рования.  
  Глобальный прогноз D Globalprognose £ Global forecast F Prevision planetaire (a 1'echelle mondiale) Прогноз, относящийся к Земле и Человечеству в целом.  
  Общегосударственный прогноз D Gesamtstaatliche Prognose E Nationwide forecast F Prevision a lechelle d'Etat Прогноз, относящийся к государ­ству в целом. Примечание. В зависимости от того, к нескольким ли государст­вам или к части государства отно­сятся прогнозы, различают: меж­государственные, региональные, межрегиональные, локальные прогнозы; в зависимости от харак­тера структуры народного хозяй­ства различают также: отраслевые, межотраслевые, территориально-производственные и тому подоб­ные прогнозы.  
4. Параметры прогнозов  
  Период упреждения прогноза Нрк Время упреждения; время прогнозирования; прогнозный горизонт; срок про­гнозирования; дальность прогнозирования D Prognosezeitraum E Range (time) of forecast F Period de projection (de la prospective) Промежуток времени от настоя­щего в будущее, на который раз­рабатывается прогноз.  
  Прогнозный горизонт D Prognosezeithorizont E Prognostic (future) Ho­rizon F Urriite de prevision (de la prospective) Максимально возможный период упреждения прогноза.  
  Период основания про­гноза Нрк Время осно­вания D Zeitbasis der Prognose E Time base of forecast F Periode de base de pre­vision (de la prospective) Промежуток времени, на базе которого строится ретроспекция.  
  Точность прогноза D Genauigkeit der Prognose E Forecast accuracy F Exactitude de prevision (de la prospective) Оценка доверительного интервала прогноза для заданной вероятно­сти его осуществления.  
  Достоверность прогноза Нрк Надежность прогно­за D Richtigkeil der Prognose E Forecast reliability F Justisse de prevision (de la prospective) Оценка вероятности осуществле­ния прогноза для заданного дове­рительного интервала  
  Обоснованность прогно­за D Begrundetheit der Prognose E Forecast feasability F Bienfonde (correlation) de la prevision Степень соответствия методов и исходной информации объекту, целям и задачам прогнозирования  
  Ошибка прогноза D Prosnosefehler E Forecast error F Erreur de prevision (de la prospective) Апостериорная величина отклоне­ния прогноза от действительного состояния объекта или путей и сроков его осуществления.  
  Источник ошибки про­гноза D Prognosefehlerkelle E Source of error in fore­casting F Source d'erreur de pre­vision de prevision (de la prospective) Фактор, обусловливающий появ­ление ошибки прогноза  
5. Этапы прогнозирования  
  Предпрогнозная ориен­тация D Prognosenorientierung E Forecast orientation F Mise au point de previ­sion (de prospective) Совокупность работ, предшест­вующих разработке задания на прогноз и включающих определе­ние объекта, цели и задач прогнозирования, а также периода осно­вания и периода упреждения про­гноза.  
  Задание на прогноз D Prognoseauflrag Е Task for forecast F Taches concretes pour une prevision (une pro­spective) Документ, определяющий цели и задачи прогноза и регламенти­рующий порядок его разработки.  
  Прогнозная ретроспек­ция D Prognostische Retrospektive E Retrospection F Retrospection pronostique Этап протезирования, на кото­ром исследуется история развития объекта прогнозирования и про­гнозного фона с целью получения их систематизированного описа­ния.  
  Прогнозный диагноз Диагноз D Prognostische Diagnose Е Diagnosis F Diagnose pronostique Этап прогнозирования, на кото­ром исследуется систематизиро­ванное описание объекта прогно­зирования и прогнозного фона с целью выявления тенденции их развития и выбора (разработки) моделей и методов протезирова­ния.  
  Прогнозная проспекция D Prognostische Prospektivfi E Prospecden; future re­search F Prospection pronostique Этап прогнозирования, на кото­ром прогноз разрабатывается по результатам прогнозного диагно­за.  
  Верификация прогноза D Verifikation der Prognose E Forecast verification F Verification de previ­sion (de la prospective) Этап прогнозирования, на кото­ром осуществляется оценка досто­верности и точности или проверка обоснованности прогноза.  
  Корректировка прогноза D Korrektur de Prognose E Forecast correction F Correction de prevision (de la prospective) Этап прогнозирования, на кото­ром осуществляется уточнение прогноза на основании его вери­фикации и (или) дополнительных данных.  
  Синтез прогнозов D Prognosesymhese E Forecasts synthesis F Synthee de prevision (de la prospective) Этап прогнозирования, на кото­ром осуществляется разработка системного прогноза.  
II. Объект прогнозирования 1. Характеристики объекта прогнозирования  
  Характеристика объекта прогнозирования Нрк Признак D Charakteristik des Prognoseobjektes Е Characteristic of fore­cast pdject F Caracteristique de l¢object de provision (de la prospective) Качественное или количественное отражение какого-либо свойства объекта прогнозирования. Примечание. Соответственно при­роде и степени формализации представления исследуемого свойства характеристики являются либо качественными (Нрк при­знак), либо количественными ха­рактеристиками; последние, если они изменяются в течение периода основания и (или) периода упреждения прогноза (или при­нимаются за таковые), именуются переменными объекта прогнози­рования (иногда - показателями).  
  Значащая переменная объекта прогнозирова­ния Значащая переменная D Signifikante Variable des Prognoseobjektes E Relevant variable F Variables essentielles de prevision (de la prospec­tive) Переменная объекта прогнозиро­вания, принимаемая как сущест­венная для описания объекта в соответствии с задачей прогнозирования.  
  Эндогенная переменная объекта прогнозирова­ния Эндогенная переменная D Endogene Variable Е Endogenic variadle F Variable endogenes Значащая переменная объекта прогнозирования, отражающая его собственные свойства.  
  Экзогенная переменная объекта прогнозирова­ния Экзогенная переменная D Exogene Variable Е Exogenic variable F Variables exogenes Значащая переменная объекта прогнозирования, обусловленная влиянием некоторой совокупности внешних переменных.  
  Параметр объекта прогнозирования D Parameter des Prognoseobjeltes Е Parameter of forecasting object F Parametre de prevision (de la prospective) Количественная характеристика объекта прогнозирования, которая является или принимается за по­стоянную в течение периода осно­вания и периода упреждения про­гноза.  
  Базисное значение переменной объекта прогнозирования D Prognosebasiswert der Variablen E Basic state of variable F Point de depart des variadles Значение переменной объекта прогнозирования на этапе диагно­за, разделяющее период основания прогноза от периода упреждения.  
  Динамический ряд D Dynamiche Reine E Dynamic series F Serie dynamique Временная последовательность ретроспективных и перспектив­ных значений переменной объекта прогнозирования.  
  Регулярная составляю­щая динамического ряда D Regulare Komponente der Dynamikreine E Regular component F Composante regulierc de la serie dynamique Плавно изменяющаяся последова­тельность ретроспективных и пер­спективных значений переменной, представленной динамическим рядом, отражающая основную тенденцию ее развития.  
  Случайная составляющая динамического ряда D Zufallskomponente der Dynamikreine E Randon component F Composante fortuite de la serie dynamique Составляющая динамического ряда, отражающая влияние на него случайных воздействия и ошибок измерения.  
  Генеральная определительная таблица D Generalle Bestim Mungstafel E General indentification matriz F Table generate d'indication Иерархическая система взвешен­ных характеристик объекта про­гнозирования и их значений, по­зволяющая преобразовывать его качественное описание в обоб­щенную количественную оценку.  
  Сложность объекта прогнозирования D Compliziertheit des Prognoseobjektes Е Complexity of object F Comhlexite de 1'objet de prevision (de la prospec­tive) Характеристика объекта прогно­зирования, определяющая разно­образие его элементов, свойств, отношений.  
  Мерность объекта прогнозирования D Ma stabfaktor des Prognoseobjektes Е Metris of object F Quantitfe des variables de hrevision (de la pro­spective) Число значащих переменных объ­екта прогнозирования в его опи­сании.  
  Структура объекта прогнозирования D Struktur des Piognosenobjektes E Structure F Structure de 1'objet de prevision (de la prospec­tive) Способ внутренней организации и связей элементов объекта прогно­зирования  
2. Исходная информация об объекте прогнозирования  
.64 Источник фактографи­ческой информации об объекте прогнозирова­ния Источник фактографи­ческой информации D Faktographische Infonnationsquelle Е Source of factographical information F Source de information factographique Источник информации об объекте прогнозирования, содержащий фактические данные, необходи­мые для решения задачи прогноза.  
  Источник экспертной информации об объекте прогнозирования Источ­ник экспертной информации D Experten Infonnationsquelle Е Soumrce of expert information F Source de 1'infonnation d'expert Источник информации об объекте прогнозирования, содержащий экспертные оценки.  
  Информационный массив прогнозирования D Informationsfondus E Information file; data array F Masse de information Совокупность данных об объекте прогнозирования, организованных в систему в соответствии с целью и методами прогнозирования.  
  Полнота исходной ин формации D Vollstandigkeit der Ausgangsinformation E Fulness of basic information F Plenitude (caractere exhaustif) de information debase Степень обеспеченности задач прогноза достоверной исходной информацией  
  Информативность переменной объекта прогнозирования D Informationsgehalt einer Variablen des Prognoseobjektes E Infonnativeness of variable F Niveau de 1 'information des variables Количество информации об объ­екте прогнозирования, содержа­щейся в значениях переменной с точки зрения задачи прогноза. Примечание. Под количеством информации понимается мера уменьшения неопределенности ситуации, вследствие того, что становится известным исход дру­гой ситуации.  
 
 
   
   
  Дисконтирование информации об объекте прогнозирования Дисконтирование D Discontieren der Information E Information discontinuing F Discontance de 1'infonnation Уменьшение информативности ретроспективных значений пере­менных объекта прогнозирования по мере удаления моментов их измерения в прошлое.  
  Опережающая информация D Zuvorkommende Inormation Е Advance Information F Information sur 1'objel d6caleen avant Научная и техническая информация, опережающая реализацию новшеств в вещественной практи­ке. Примечание. В прогнозировании под опережающей информацией понимаются заявки на изобрете­ния и открытия, авторские свиде­тельства, патенты и т.д.  
  Эксперт D Expert E Expert F Expert Квалифицированный специалист, привлекаемый для формирования оценок относительно объекта про­гнозирования.  
  Компетентность экспер­та D Kompetenz des Experten E Competence of expert F Competence d'expert Способность эксперта создавать на базе профессиональных знаний, интуиции и опыта достоверные оценки относительно объекта про­гнозирования. Примечание. Количественная мера компетентности эксперта называ­ется коэффициентом компетент­ности.  
  Экспертная группа D Expertengruppe E Expert team (group) F Groupe des experts Коллектив экспертов, сформиро­ванный по определенным прави­лам.  
  Компетентность экс­пертной группы D Kompetenz der Expertengruppe E Competence of expert group F Competence du groupe des experts Способность экспертной группы создавать достоверные оценки относительно объекта прогнози­рования, адекватные мнению генеральной совокупности экспер­тов. Примечание. Количественная мера компетентности экспертной груп­пы определяется на основе обоб­щения коэффициентов компетент­ности экспертов.  
  Экспертная оценка D Experteneinschatzung E Expert evaluation (opinion) F Avis des experts Суждение эксперта или эксперт­ной группы относительно постав­ленной задачи прогноза. Примечание. В первом случае используется термин «индивиду­альная экспертная оценка», во втором — «коллективная эксперт­ная оценка»; иногда термин «экспертная оценка» заменяют на тер­мин «прогнозная оценка».  
3. Анализ объекта прогнозирования  
  Принцип специфичности объекта прогнозирова­ния D Spezifitatsprinzip des Prognosenobjektes Е Principle of specificity F Principe de particularite у roper a 1'objet de previ­sion Необходимость учета специфики природы объекта прогнозирования в процессе его анализа.  
  Принцип оптимизации объекта прогнозирова­ния D Optimierungsprinzip des Prognosenobjektes E Principle of optimisa­tion de robjet de prevision Необходимость оптимизации при описании с точки зрения размер­ности или шкал измерения харак­теристик объекта прогнозирова­ния в соответствии с заданием на прогноз.  
  Принцип непрерывности анализа объекта прогнозирования D Kontinuitatsprinzip der Analyse des Prognosenobj ektes E Principle of continuity of analysis F Principe de conlinuitfc d' analyse yurant la previ­sion Необходимость проведения ана­литических исследований на всех этапах разработки прогноза.  
  Анализ структуры объ­екта прогнозирования D Strukluranalyse des Prognoseobjektes E Analysis of structure F Analyse de la structure de 1 'objet de prevision Исследование, проводимое с це­лью выявления состава и взаимо­связей элементов объекта прогно­зирования в соответствии с зада­нием на прогноз.  
  Анализ динамики объек­та прогнозирования D Dynamik analyse des Prognosenobjektes £ Analysis of dynamic F Etablissement de la dynamique de 1'objet de prevision Выявление и оценка характери­стики динамики развития объекта прогнозирования.  
  Анализ адекватности прогнозной модели D Adaquanzanatyse des Prognosemodells £ Analysis of adequacy F Confonnitfe du modele de prevision Исследование степени соответст­вия прогнозной модели объекту прогнозирования по достоверно­сти и точности.  
  Субъект анализа объекта прогнозирования D Analysesubjekt des Prognosenobj ektes E Subject of analysis F Analyse de 1'objel de provision Организация, исследовательская группа или специалист, осуществ­ляющие анализ объекта прогнози­рования.  
  Предпрогнозныи анализ объекта прогнозирова­ния D Prognosenanalyse des Prognosenobj ektes E Preforecast analysis F Analyse preliminaire de 1'objet de prevision Анализ объекта прогнозирования, осуществляемый в процессе раз­работки задания на прогноз.  
  Постпрогнозный анализ объекта прогнозирова­ния D Postprognosenanalyse des Prognosenobjektes E Postforecast analysis F Analyse posterieure de 1'objet de prevision Сопоставление прогнозных значе­ний объекта прогнозирования с его фактическим состоянием по истечении периода упреждения.  
  Анализ прогнозного горизонта объекта прогнозирования D Analyse des Prognosenhorizontes F Precision de la periode de projection Определение предельных значе­ний периода упреждения прогно­зов объекта для заданной досто­верности и точности прогнозов.  
  Анализ прогнозного фона объекта прогнози­рования D Analyse des Prognosenhmtergrundes F Analyse du fonde pronosdque (de prevision) Анализ совокупности внешних объектов и воздействий, влияю­щих на развитие объекта прогно­зирования и условия осуществле­ния прогнозов.  
III. Аппарат прогнозирования 1. Фактографические методы  
  Фактографический ме­тод прогнозирования D Faktographiche Methode der Prognostizierung E Factographic method of forecasting F Methode factographique de prfevision (de la pro­spective) Метод прогнозирования, бази­рующийся на фактографической информации.  
  Статический метод прогнозирования D Statistische Methode der Prognostisiening E Statistical method of forecasting F Method statistique de prevision (de la prospec­tive) Метод прогнозирования, основан­ный на построении и анализе ди­намических рядов характеристик объекта прогнозирования и их статистических взаимосвязей.  
  Прогнозная экстраполя­ция D Prognostische Extrapolation E Forecasting extrapola­tion F Extrapolation pronostique Метод прогнозирования, основан­ный на математической экстрапо­ляции, при котором выбор ап­проксимирующей функции осуществляется с учетом условий и ограничений развития объекта прогнозирования.  
  Прогнозная интерполя­ция D Prognostische Interpo­lation E Forecasting interpola­tion F Interpolation pronostique Метод прогнозирования, основан­ный на математической интерпо­ляции, при котором выбор интер­полирующей функции осуществляется с учетом условий и ограничений развития объекта прогнозирования.  
  Прогнозирование по функции с гибкой структурой D Prognostizierung nach der Funktion mil flexibler Struktur Е Forecasting using the function of flexible struc­ture F Prevision d'apres la fonction a structure souple Метод прогнозирования, основан­ный на использовании экстрапо­лирующей функции, вид и пара­метры которой подбираются в процессе ретроспективного анали­за исходного динамического ряда из некоторого множества возмож­ных функций.  
  Метод экспоненциаль­ного сглаживания D Exponentialaus-gleichsverfahren E Method of exponential smoothing F Precede d'extrapolation a fonction exponentlelle decroissante Метод прогнозирования, основан­ный на построении экстраполи­рующей функции с использовани­ем экспоненциального убывания весов ее коэффициентов.  
  Метод гармонических весов D Verfahren von harmonischen Gewichten E Method of harmonic scales F Methode de balance garmonique Метод прогнозирования, основан­ный на экстраполяции скользяще­го тренда, аппроксимируемого отрезками линии с взвешиванием точек этой линии при помощи гармонических весов.  
  Регрессионный метод прогнозирования D Regressionmethode der Prognostizjerung E Regressional method F Methode dc prevision Метод прогнозирования, основан­ный на анализе и использовании устойчивых статистических свя­зей между совокупностью пере­менных-аргументов и прогнози­руемой переменной ¾ функцией.  
  Авторегресснонный метод прогнозирования D Autoregressionsverfah ren der Prognostizierung E Autoregressional method F Methode de prevision 1, autore-gression Метод прогнозирования стацио­нарных случайных процессов, основанный на анализе и исполь­зовании корреляций значений динамического ряда с фиксированными временными интервала­ми между ними.  
  Факторный метод прогнозирования Метод прогнозирования, основан­ный на обработке многомерных массивов информации об объекте в динамике с использованием ап­парата факторного статистическо­го анализа или его разновидностей.  
  Метод группового учета аргументов D Methode der Arguentgruppenerfass ung Е The method of group consideration of argu­ments F Methode d'estimation des arguments en groups 'Метод прогнозирования, основан­ный на кусочной аппроксимации исходного динамического ряда с оптимизацией вида и параметров прогнозирующей функции  
  Метод цепей Маркова D Melhodeder Markowschen Ketten E Forecasting on the basis of Markov chains F Melhode de chaines marcoiennes Метод прогнозирования, основан­ный на анализе и использовании вероятностей перехода объекта прогнозирования из одного со­стояния в другое.  
  Метод исторической аналогии D Melhode der historischen Analogic E Method of historical analogy F Methode de l¢ analogic histonque Метод прогнозирования, основан­ный на установлении и использо­вании аналогии объекта прогнози­рования с одинаковым по природе объектом, опережающим первый в своем развитии.  
  Метод математической аналогии D Methode der mathematischen Analogic E Method of mathematical analogy F Methode de 1 'analogic malhematique Метод прогнозирования, основан­ный на установлении аналогии математических описании процес­сов развития различных по приро­де объектов с последующим использованием более изученного математического описания одного из них для разработки прогнозов другого.  
  Метод прогнозирования по опережающей ин­формации Метод опережающей информации D Vorausseilende Melhode der Prognostizierung E Overcoming method of forecasting F Methode de devancement Метод прогнозирования, основан­ный на использовании свойства научно-технической информации опережать реализацию научно-технических достижений в обще­ственной практике.  
  Патентный метод прогнозирования D Prognostizierung auf der Grundlage von Patentauswenung E Forecasting patent method F Methode de brevet Метод прогнозирования, основан­ный на оценке (по принятой сис­теме критериев) изобретений и открытий и исследовании их ди­намики.  
  Метод анализа публика­ций D Prognostizierung auf der Grundlage von Publikalionauswertund E Forecasting publication method F Methode de publication de la prospective Метод прогнозирования, основан­ный на оценке публикаций об объекте прогнозирования (по при­нятой системе критериев) и иссле­довании динамики их публикова­ния.  
  Цитатно-индексный метод прогнозирования D Zitatenindex-Methode E Forecasting index-quotation method F Methode de citation et des indexes Метод прогнозирования, основан­ный на оценке (по принятой сис­теме критериев) и анализе дина­мики цитирования авторов публикаций об объекте прогнозирова­ния.  
2. Экспертные методы  
  Экспертный метод прогнозирования D Methode auf der Grundlage von Exper-teneinschatzugen E Method of expert fore­casting F Methode d'expert de prevision (de la prospec­tive} Метод прогнозирования, бази­рующийся на экспертной инфор­мации.  
  Метод индивидуальной экспертной оценки D Methode der individuellen Expertenein-schatzung E Method of individual expert evaluation (estima­tion) F Methode d'evalution (l¢ appreciation) individu elle par les experts Метод прогнозирования, основан­ный на использовании в качестве источника информации оценки одного эксперта.  
  Метод интервью D Methode des Interviews Е Method of interview F Methode d'interview Метод индивидуальной эксперт­ной оценки, основанный на беседе прогнозиста с экспертом по схеме «вопрос-ответ».  
  Метод коллективной экспертной оценки D Method der kollecktiven Experteneinsch Stzung E Method of collective expert evaluation (estima­tion) F M6thode d'evalution (1'appreciation) collective par les experts Метод прогнозирования, основан­ный на выявлении обобщенной оценки экспертной группы путем обработки индивидуальных неза­висимых оценок, вынесенных экспертами, входящими в группу.  
  Метод экспертных ко­миссий D Methode der Experten-Kommissionen E Expert-commission method F Mclhode des commis­sions desexperts Метод экспертной оценки, осно­ванный на объединении в единый документ экспертных оценок про­гнозов отдельных аспектов объек­та, разработанных соответствую­щими экспертными группами.  
  Метод коллективной генерации идей Метод отнесенной оцен­ки Метод «мозговой атаки» Нрк Конферен­ция идей D Melhode der koliekliven Ideenschopfung E Method of collective generation of ideas Метод экспертной оценки, осно­ванный на стимулировании твор­ческой деятельности экспертов путем совместного обсуждения конкретной проблемы, регламен­тированного определенными пра­вилами: запрещением оценки вы­двигаемых идеи, ограничением времени одного выступления с допущением многократных вы­ступлений одного участника, при­оритетом выступления эксперта, развивающего предыдущую идею оценкой выдвинутых идей на по­следующих этапах, фиксацией всех выдвинутых идей. Примечание. На основе метода коллективной генерации идей разработаны методы управляемой генерации идей, деструктивной отнесенной оценки, стимулиро­ванного наблюдения и др.  
  Дельфийский метод D Delphi-methode Е DELPHI; Delphi tech­nique F Methode «technique Delphi» Метод экспертной оценки, осно­ванный на выявлении согласован­ной оценки экспертной группы путем независимого анонимного опроса экспертов в несколько туров, предусматривающего со­общение экспертам результатов предыдущего тура.  
  Матричный метод прогнозирования D Matrizenverfahen fur die Prognostizierung E Matrix method F Melhode des matrices Метод прогнозирования, основан­ный на матричной интерпретации экспертных оценок связей отдель­ных аспектов.  
  Метод эвристического прогнозирования D Methods der heuristischen Prognostizierung E Heuristic forecasting method F Methode de prevision (de la prospective) euristique Метод прогнозирования, основан­ный на построении и последую­щем усечении дерева поиска экс­пертной оценки с использованием эвристических приемов и логиче­ского анализа прогнозной модели.  
  Метод построения прогнозного сценария Ме­тод сценария D Szenarien-Melhod E Scenario-writing F Methode des scenerii Метод прогнозирования, основан­ный на установлении последова­тельностей состояний объекта прогнозирования при различных прогнозах фона.  
  Морфологический метод прогнозирования Морфологический ана­лиз D Morphologische Ana­lyse E Morphological analysis F Analyse morphologique Метод прогнозирования, основан­ный на выявлении структуры объ­екта прогнозирования и оценке возможных значений ее элементов с последующим перебором и оценкой вариантов сочетаний этих значений.  
  Морфологическая мат­рица D Morphologische Tabelle E Morphological matrix F Matrice morphologique Матричный метод прогнозирова­ния, использующий морфологиче­ский метод.  
3. Методы верификации  
  Прямая верификация D Direkt verifikation Е Direct verification F Verification directe Верификация прогноза путем его повторной разработки другим методом.  
  Косвенная верификация D Indirekte Verifikation E Indirect verification F Verification indirect Верификация прогноза путем его сопоставления с прогнозами, по­лученными другими разработчи­ками.  
  Инверсная верификация D Inverse Verifikation E Inverse Verification F Verification inverse Верификация прогноза путем про­верки адекватности прогнозной модели на периоде прогнозной ретроспекции.  
  Консеквентная верифи­кация Нрк Дублирующая верификация D Sequenzverifikation E Consequent (duplicat­ing) verification F Verification consequente Верификация прогноза путем ана­литического или логического вы­ведения прогноза из ранее полу­ченных прогнозов.  
  Верификация повтор­ным опросом D Iterative Verifikation E Duplicate iterative verification F Verification repeiive Верификация прогноза путем ис­пользования дополнительного опроса экспертов.  
  Верификация оппонен­том Нрк Верификация посредством «адвоката дьявола» D Verifikation dureh einen Opponentcn E «Devil's advocate» verification F Verification par dec critiques Верификация прогноза путем оп­ровержения критических замеча­ний оппонента по прогнозу.  
  Верификация учетом ошибок D Verifikation durch Berucksichtigung der Fehler E Verification with allow­ance for errors F Verification par calcul des erreurs Верификация прогноза путем вы­явления и учета источников регу­лярных ошибок прогноза.  
  Верификация экспертом D Verifikation durch einen kompeienten Exреrten E Verification by an ex­pert F Verification par les experts competent Верификация прогноза путем сравнения с оценкой наиболее компетентного эксперта.  

Термины автоматизации прогнозирования, примыкающие к системе нормативных терминов

  Автоматизиро­ванная система прогнозирова­ния Система прогнозирования, использующая принципы и элементы автоматизированных систем для повышения эффективности разработок прогнозов
  Обеспечиваю­щее средство автоматизированной систе­мы прогнозирования обеспечивающее средство Любое средство, обеспечивающее нормальное функционирование автоматизированной системы прогнозирования.
  Подсистема оперативного прогнозирова­ния Подсистема автоматизированной системы прогнозирования реализующая функцию оперативного прогнозирования объекта. Примечание. Аналогично определяются подсистемы краткосрочного, среднесрочного, долгосрочного и дальнесрочного прогнозирования.
  Блок модели­руемого объек­та автоматизированной системы прогно­зирования Блок модели­руемого объек­та Совокупность элементов программного и информационного обеспечения (обеспечивающих средств) автоматизированной систе­мы прогнозирования, представляющих объ­ект прогнозирования и дающих возможность с помощью моделирования получать прогнозную информацию в соответствии с целя­ми и задачами прогнозирования.
  Блок модели­руемого фона автоматизиро­ванной систе­мы прогнозирования Блок моделируемого фона Совокупность элементов программного и информационного обеспечения (обеспечивающих средств) автоматизированной систе­мы прогнозирования, представляющих прогнозный фон и дающих возможность с помо­щью моделирования получать прогнозную информацию о нем в соответствии с целями и задачами прогнозирования.
  Блок генерации и оценки целей автоматизированной систе­мы прогнозирования. Блок генерации и оценки целей. Совокупность экспертных коллективов, опросных анкет, правил организации опроса, методов обобщения результатов, позволяющая получить совокупность целей развития объекта прогнозирования и их оценки. Сово­купность экспертных коллективов, опросных анкет, правил организации опроса, методов обобщения результатов, позволяющая полу­чить совокупность целей развития объекта прогнозирования и их оценки.

Литература


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: