Настоящее совершенное длительное время

Настоящее перфектно-длительное время (Present Perfect Continuous) обозначает действие, которое началось в прошлом и продолжается в настоящий момент. Продолжительность действия выражается обстоятельством времени с предлогами for или since или придаточным предложением времени, которое вводится союзом since.

Настоящее перфектно-длительное время образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Present Perfect (настоящего перфектного времени) и причастия настоящего времени смыслового глагола.

Например:

I have been typing the letter for 20 minutes. – Я печатаю письмо уже 20 минут.

He has been talking to him since he left. – Он разговаривает с ним с тех пор, как пришел.

Have you been reading here for a long time? – Вы давно читаете здесь?

Настоящее перфектно-длительное время употребляется в основном в утвердительной и вопросительной формах. В отрицательной форме предпочитается настоящее перфектное время.

Например:

He hasn’t worked here for a long time. – Он недавно работает здесь.

С глаголами, которые не употребляются в длительном времени, вместо перефектно-длительных форм употребляются перфектные формы.

The Past Perfect Tense

Прошедшее совершенное время

Прошедшее перфектное время (Past Perfect) обозначает действие, предшествующее определенному моменту или другому действию в прошлом. Оно образуется при помощи вспомогательного глагола had для всех лиц и причастия прошедшего времени. Момент, ранее которого произошло действие, выраженное прошедшим перфектным временем, может быть выражен:

1. сочетаниями с предлогом by: by the end of the week/year/month/day, by that time, by Saturday, by 5 o’clock.

Например:

I came at 6 but they had finished the work by that time. – Я пришел в 6, но они закончили работу к этому времени.

2. другим действием в прошлом, выраженным простым прошедшим временем (часто в придаточных предложениях, вводимых союзами when, before и др.).

Например:

When I first met him he had just returned from London. – Когда я впервые встретил его, он только что вернулся из Лондона.

The customer had seen the new equipment at the factory before he ordered it from us. – Заказчик осмотрел новое оборудование на заводе, прежде чем заказал его у нас.

The Future Perfect Tense


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: