D: Good morning, Mr. Blake.
B: Доброе утро, г-н Иванов. Сожалею, но я немного опоздал.
D: Never mind. How are things?
B: Неплохо, спасибо.
D: Would you like a cigarette?
B: Нет, благодарю, я не курю.
D: May I offer you a cup of coffee?
B: Да, спасибо. Ну, что ж, г-н Иванов, я полагаю, мы можем перейти к делу. Я бы хотел прояснить некоторые детали с Вами. Сколько калькуляторов Вы бы хотели купить?
D: 550.
B: А когда Вам нужны товары?
D: As soon as possible, say, in March.
B: В марте? Дайте подумать … Боюсь, это невозможно. Наши калькуляторы очень хорошо продаются и у нас много заказов. В марте мы можем Вам поставить только 150 калькуляторов.
D: And what about the other 400 units?
B: Мы можем поставить их через 2 месяца.
D: All right. And how about the terms of delivery. I hope they suit you.
B: Да, мы согласны продать товар на условиях ФОБ с отгрузкой из английского порта, и мы можем принять оплату в форме инкассо.
D: Fine. And now comes the matter of price. I must say that your price is not attractive to us. Can you give us a 10% discount?
B: Это трудновато. Дело в том, что наши калькуляторы пользуются большим спросом по этой цене. Однако, мы можем предложить Вам 5% скидку, так как мы сотрудничаем уже в течение долгого времени.
|
|
D: I think we can agree to a 5% discount. Could we meet tomorrow at 10 to sign the contract?
B: Да, конечно. Г-н Иванов, Вы не хотите пообедать со мной сегодня вечером?
D: With pleasure.
B: Я заеду за Вами в офис в 6:30, если это удобно для Вас.
D: Yes, thank you.
II. Learn the following dialogues.
a)
· Good morning. Mr. White’s office.
· Good morning. I’m Belov from the Russian Trade Delegation. I’d like to speak to Mr. White.
· He is not here at the moment. Could I take a message for him?
· Yes. Could you tell him Mr. Belov phoned him about our offer?
· Certainly, Mr. Belov.
· Thank you. Good-bye.
· Good-bye.
b)
· Good afternoon. The Russian Trade Delegation.
· Good afternoon. This is White calling. Could I speak to Mr. Belov?
· Just a minute, please.
· Good afternoon, Mr. White. How are you?
· I am fine, Mr. Belov. And how are you?
· Pretty well too, thank you.
· Mr. Belov, I’d like to tell you that the goods we bought from you last year were of high quality and met the requirements of our customers.
· Glad to hear that.
· This year we’d like to buy some cars from you too. I’d like to meet you and discuss some matters with you.
· Fine. Could you come to the Russian Trade Delegation on Friday at 10:30.
· Yes, I think so. See you on Friday then. Good-bye, Mr. Belov.
· Good-bye.