Я |
поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, первому прародителю, который пасет коров, исполняющих все желания, в обителях, построенных из духовных драгоценных камней, вокруг которых растут миллионы древ желаний, и которому всегда с великим благоговением и любовью служат сотни тысяч Лакшми и гопи.
Брахма-самхита 5.29
В |
едическое знание изначально было вложено в сердце Брахмы, первого сотворенного живого существ, а Брахма, в свою очередь, передал это знание своим сыновьям и ученикам, которые стали передавать его по цепи ученической преемственности.
Шри Ишопанишад, стр. 10
О |
бладая знанием и трансцендентным зрением, великий мудрец [Шрила Вьясадева] предвидел, что под влиянием этого века все материальное придет в упадок. Он предвидел также, что у неверующих людей сократится продолжительность жизни и из-за отсутствия добродетели они станут беспокойными. Поэтому он погрузился в размышления о том, как помочь людям всех сословий и укладов жизни.
|
|
О |
н видел, что жертвоприношения, упомянутые в Ведах, являются средством, с помощью которого можно очистить деятельность людей. И чтобы упростить этот процесс, он разделил единую Веду на четыре части с целью распространения их среди людей. Четыре части изначального источника знания (Вед) были выделены в самостоятельные произведения, а описания исторических фактов и подлинных событий, содержащиеся в Пуранах, именуются пятой Ведой. После того, как Веда была разделена на четыре части, Паила Риши стал учителем Риг-веды, Джаимини – учителем Сама-веды, а Ваишампаяна прославился знанием Яджур-веды. Суманту Муни Ангире была поручена Атхарва-веда, которой он посвятил всего себя, а моему отцу Ромахаршане – Пураны и исторические хроники. Все эти сведущие ученые в свою очередь передали доверенные им Веды своим многочисленным ученикам, ученикам учеников и их ученикам. Так образовались соответствующие школы последователей Вед.
Т |
аким образом, великий мудрец Вьясадева, очень милостивый к невежественным людям, преподнес Веды в такой форме, чтобы их могли усвоить даже люди с невысоким интеллектом. Движимый состраданием, великий мудрец решил, что это целесообразно, ибо позволит людям достичь высшей цели жизни. И потому он составил великое историческое повествование Махабхарату, предназначенное для женщин, шудр и друзей дваждырожденных.
Шримад-Бхагаватам 1.4 17-25