Сорок два

– То, что ты знал до рождения, не потеряно.

Его голос был мягок, как бриз здесь, на вершине холма.

– Оно только скрывается в тебе до минуты испытания, когда приходит время вспомнить. Я почти уверен, что при желании ты найдешь какой-нибудь необычный и смешной способ обнаружить это снова.

Я сидел рядом с ним на камне, упершись подбородком в колени, и пытался проникнуть в суть произошедшей с ним перемены.

Я посмотрел ему в глаза и потом почти целую минуту, не говоря ни слова, удивляясь, как я мог знать так много, когда был им. Я был неглупым парнем, это точно, но мне еще нужно было многое узнать. Я не был так умен.

И тогда я наконец понял – улитка, завершившая долгий-долгий путь.

Дикки обернулся и, не мигая, посмотрел мне в глаза, прочитал мои мысли, и в уголке его губ ужасно медленно начала появляться крошечная улыбка.

– Позволь мне угадать, –сказал я ему. – Ты все время знал, правда? Ты хотел, чтобы я все вспомнил не для тебя, а для себя. Все эти месяцы, каждая минута, проведенная с тобой, была испытанием.

Он не подтвердил мою догадку, но и не отверг.

– Пай?

Через какое-то время он едва заметно кивнул.

– Дональд Шимода?

Еще один кивок, с непроницаемым видом.

– Чайка Джонатан?

Все та же крохотная улыбка, почти неподвижный кивок, глаза неотрывно сосредоточены на мне.

Внезапно меня обожгла одна мысль, и я не смог удержаться от вопроса.

– Дикки, это ведь не ты был и Шепардом с его дурацкой книгой?

Улыбка стала шире.

Я вцепился себе в волосы, не зная, смеяться мне или плакать.

– Боже, малыш! Ты понимаешь, что ты натворил? Это же обман!

Он явно наслаждался, спрятавшись за маской ребенка, которым я был когда-то.

– Как жизнь может обмануть того, у кого есть Инструменты? – спросил он.Как может жизнь предложить кому-нибудь тесты? Смысл в том, чтобы ты вспомнил\parЯ должен был догадаться, подумал я. Когда я научусь ожидать не только то, что могу себе представить?

– Если ты хотел выяснить, что, как я думаю, я знаю, – сказал я, – почему тебе было просто не спросить?

Он насмешливо улыбнулся.

– И получить заполненную в трех копиях анкету – твои знания, прошедшие твою тщательную цензуру, чтобы мы, не дай Бог, не поняли тебя неправильно и не въехали в стену на скорости девяносто миль в час? Нам не нужна твоя осмотрительность, Ричард, нам нужна твоя правда! Нам не…

– НО ПОЧЕМУ? Я отнюдь не Чайка-Летящая-Быстрее-Мысли, не Спаситель мира, не многомерная форма альтернативного будущего, знающая все ответы на все когда-либо существовавшие вопросы! Почему я вам так нужен?

– Знаешь, в чем тайна, Ричард? Ты – не какой-нибудь изгнанник на заброшенную планету. Ты считаешь, что тебе не повезло встретиться с твоими другими жизнями и чему-нибудь у них научиться? Мы! Ты – это мы!

Он остановился, ища слова, которые были бы мне понятны.

– Ты ведь выбрал нас своими учителями? А мы выбрали тебя. Для тебя важно то, чему ты учишься? И для нас тоже. Ты умаешь, что мы приходим в твою жизнь потому, что ты нас любишь? Пойми, мы тоже тебя любим!

Я замер, вцепившись руками в камень. Почему так тяжело узнавать, что те, кого любим мы, в свою очередь, любят нас?

– Ты никогда не уходил, так? – спросил я наконец. – Ты изменял свое лицо, иногда становился невидимым, но все время ты был рядом. Включая и худшие времена: развод, банкротство, неудачи и смерть?

– Худшие в особенности.

Как я мог быть таким тупым? В тяжелейшие моменты моей жизни я всегда, всегда ощущал это тихое подбадривание: Есть причина, по которой ты выбрал то, что с тобой сейчас происходит. Держись, Ричард, пройди через это наилучшим образом, и в скором времени ты поймешь эту причину. Кто бы еще посмел сказать такое, кто бы посмел вмешаться, кроме наших собственных внутренних учителей, сохраняющих невозмутимость среди иллюзий?

После месяца, в течение которого он изводил меня своими вопросами, у Дикки их больше не оставалось. Мой экзамен закончился.

– Дикки, –сказал я, – ведь это ты капитан того спрятанного космического корабля, который доставит меня домой?

Легчайшая улыбка.

– Не угадал, – прошептал он. – Капитан – ты.

Эпилог

Экипаж, который мы принимаем на борт своего корабля, – это навигаторы и стрелки, рулевые и советники. Они будут нашими верными друзьями в течение всей жизни. Они появляются в моменты, когда мы готовы с ними встретиться, когда нам необходимо что-либо узнать или мы просто нуждаемся в помощи.

Я почти уверен, что еще встречусь и с Джонатаном Чайкой, и с Дональдом Шимодой, и с Пай, и с Шепардом, хоть я и не догадываюсь, в чем будет заключаться мой следующий – через минуту или через сотню столетий – экзамен, и не собираюсь об этом спрашивать.

Я уверен, что это не последняя наша встреча и с Дикки. В эту минуту он смотрит моими глазами на свое прошлое и будущее, мерцающее в виде слов на экране моего настольного компьютера.

Малыш, который хотел узнать все, что знаю я, обрел свой дом. Узник, когда-то заключенный мной в темницу, теперь, поселившись высоко в моей душе, может обозревать все вокруг, забрасывая меня вопросами:

Ричард, как ты думаешь, кто ты? Кем ты будешь?

Каким образом ты выбираешь необходимые тебе ценности?

Что ты здесь делаешь. Капитан, что бы тебе хотелось делать, и почему ты не делаешь этого сейчас?

Чему тебя учит любовь?

Все эти годы мы ждем кого-то, кто нас поймет, подумал я, кого-то, кто примет нас такими, какие мы есть, кого-то, обладающего волшебной силой превращать камень в солнечный свет, кого-то, кто сможет дать нам счастье, а не упреки, кто сможет сразиться в ночи с нашими драконами, кто сможет превратить нас в того, кем мы хотим быть. Только вчера я понял, что этот чудесный Кто-то – это лицо, которое мы видим в зеркале. Это мы и наши самодельные маски.

Через столько лет мы наконец встретились. Вообразите это.


[1] Определяет антидетонационные свойства топлива. –Прим. перев.

[2] Гипотетические частицы, движущиеся быстрее, чем свет в пустоте. – Прим. перев.

[3] Cessna-337 «Super Skymaster».

[4] Очередная информация о погоде в зоне аэродрома.

[5] Я – (франц.)

[6] Противник лекарств. – Прим. перев.

[7] Cessna-210 «Centurion»

[8] Англ. – Holy cow

[9] Англ. Takeoff Power!

[10] Англ. Take Off Power!

[11] 10-центовая монета

[12] Атмосферное явление.

[13] (Англ.) Частицы с позитивным зарядом: imagions – от imagination – воображение, фантазия; conceptons – от conceptions (понимание); exhilarons – от exhilaration (веселье, веселость); excutons – от excuse (прощение); rhapsodons – от rhapsody (восхищение); jovions –от joviality (веселость, общительность). И частицы с негативным зарядом: gloomons – от gloomy (мрачный, темный, хмурый); tormentons-от torment (мучение); tribulons – от tribulate (мучить, беспокоить); agonons – от agonize (испытывать сильные мучения, агонизировать); miserons – от miser (скупой, скряга) и, очевидно, от miserable (жалкий, несчастный).

[14] Англ. – Have I erred in any way?

[15] Все не могут заниматься тем, чем хотят, но кто-угодно может!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: