Проведите лингвистический анализ художественного текста. 1. Термин лингвистика происходит от латинского слова lingua , что означает язык

1. Термин лингвистика происходит от латинского слова lingua, что означает язык. Следовательно, лингвистика — это наука, изучающая язык. Она дает сведения о том, чем выделяется язык среди прочих явлений действительности, каковы его элементы и единицы, как и какие, происходят изменения в языке. В лингвистике выделяются следующие разделы:

1. Лексикология, предметом которой является слово — учение о словарном составе языка. Лексикология устанавливает значения слова, употребление слова в речи.

2. Фразеология изучает устойчивые выражения типа шито белыми нитками, используемые в данном языке.

3. Фонетика — раздел науки, который изучает звуковой строй языка. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении.

4. Тесно связанный с фонетикой раздел графика изучает буквы, т. е. изображение звуков на письме, и соотношение между буквами и звуками.

5. Словообразование — раздел науки о языке, изучающий способы и средства образования новых слов, а также строение имеющихся слов.

6. Грамматика изучает строй языка. Она включает два раздела:

а) морфологию, изучающую словоизменение части речи, имеющиеся в данном языке;

б) синтаксис, изучающий словосочетания и предложения.

7. Орфография — раздел науки, изучающий правила правописания.

8. Пунктуация изучает правила употребления знаков препинания.

9. Стилистика — учение о стилях речи и средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи.

10. Культура речи — раздел языкознания, изучающий практическую реализацию в речи норм литературного языка.

2. Слова русского языка различаются сферой распространения. Одни используются свободно, не ограниченно и составляют основу русского литературного языка. Такие слова относят к общеупотребительной лексике. Это, например, названия явлений, понятий общественно-политической жизни (государство, общество, класс, развитие и т. п.); экономические понятия (финансы, кредит, банк и т. п.); явления культурной жизни (театр, спектакль, актер, премьера, выставка, живопись и т. п.); бытовые наименования (дом, квартира, жить, семья, дети, школа и т. п.).

Другая часть лексики употребляется ограниченно. Здесь выделяют следующие группы:

Диалектизмы — слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Они больше присущи крестьянским жителям и до сих пор являются средством устного общения среди значительной части населения нашей страны. Например, в северных говорах употребляют слово баской в значении «красивый», а белку называют векшей, в южных говорах словом гай называют лес, а болото — музгой.

Русские писатели и поэты умело (и умеренно!) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств. Например, А. С. Пушкин в «Капитанской дочке» так употребляет диалектное слово умёт, возможно, не знакомое широкому читателю: Постоялый двор, или, по-тамошнему, умёт, находился в стороне, в степи, далече от

всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань.

Нередко можно встретить диалектизмы и у сов-

ременных писателей, когда они описывают среду, в которой развиваются события, или используют их при характеристике героев. Примеры:

1. М. А. Шолохов: Может, его зар аз и подсеем? Вот в сусеке грохот лежит (зараз — тотчас; с усек — ларь в амбаре, где лежит зерно; грохот — большое решето; все слова из южных говоров).

2. К. Г. Паустовский: На степу уже ночь, и як ударит молния- блискавица — так кругом вижу одни белые дороги.

3. В. Распутин: Вровень с избой глухой заплот, ворота и калитка с витым чугунным кольцом под навесом... На другой стороне улицы купеческая мелочная лавка... поверх нее на четырехскатной крыше, выглядывающей из соседнего по-

рядка, на трубах, как диковинные птицы, ажурные дымники (заплот — забор, ограда; порядок — сторона улицы; дымники — печные трубы, украшенные резьбой).

4. Герои К. Г. Паустовского посещают Тригорское: Они прошли в столовую. Там две деревенские девушки кормили лыжников обедом. Девушки говорили по-местному: «Цорный хлеб», «Цай», «Опоцка». Этот цокающий говор казался необыкновенно милым.

К лексике ограниченного употребления относится также и так называемая специальная лексика, т. е. слова, употребляемые и понимаемые преимущественно представителями определенной науки, профессии. К ней принадлежат прежде всего термины — слова, используемые для логически точного названия специальных понятий, установления их отличительных признаков, например медицинские термины: сканирование, шунтирование, неоперабельный и т. д.; лингвистические термины: полисемия, семантика, морфема.

Кроме терминов, в специальной лексике выделяют профессионализмы, т. е. слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных понятий, но широко используются специалистами в той или иной области. Например, у полиграфистов разновидности кавычек именуются

елочками («») или лапками („ “); у метеорологов в соответствии с различными видами снежинок существует несколько их наименований: звездочка, игла, еж, пластинка, пушинка, столбик', автомобилисты руль называют баранкой. Профессионализмы характеризуются заметной образностью, метафоричностью. Писатели нередко употребляют подобные слова в художественном произведении, стремясь акцентировать внимание читателя на необычном для ху-

дожественного произведения словоупотреблении: П.Антокольский «Высокое напряжение», А. Вознесенский «Параболическая баллада», «Парабола», «Антимиры». В других случаях употребление профессиональной лексики обусловлено тематикой произведения и выступает также как средство характеристики героев. Например, в произведениях замечательного писателя М. М. Пришвина можно найти множество примеров охотничьих профессио-

нализмов: Люблю гончих, но терпеть не могу накликать в лесу, порскать, лазать по кустам и самому быть как собака (накликать — созывать голосом, порскать — криком натравливать гончих на зверя).

У В. Солоухина есть рассказ о том, как рыболовы называют окуней: Мелочь, ну она и есть мелочь — поперек ладони длиной; ровный или ровненький — потяжелее, посолиднев, потолще, похож на рыбу; мерный — еще солиднее, таскать его одно удовольствие; горбыль — вовсе хорошая рыба, ее и людям не стыдно показать... Лапоть есть лапоть — едва пролезает в лунку, сам почти черный....

Ю. Нагибин: Убеждаешь себя, что жизнь запрограммирована хотя бы в главных опорных пунктах, на самом же деле ты просто участник Броунова движения — беспорядочной толкотни человеческих молекул.

К ограниченно употребляемой лексике относятся также слова, называемые жаргонизмами, которые составляют основу особой социальной разновидности речи — жаргона. Эти слова употребляют люди, объединенные общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т. п. Существует, например, молодежный жаргон (а в нем выделяется школьный и студенческий), жаргон музыкантов, врачей и т. д. Жаргон появляется, как правило, в том случае, когда возникает потребность ярче, эмоциональнее передать представление о предмете. Например, студенты называют стипецдию стипухой, степой, общежитие — общагой, лабораторную работу — лабой, шпаргалку — шпорой. Для речи молодежи вообще (не только студентов) характерно употребление усеченных слов, фонетически искаженных, иногда полностью переосмысленных: маг — магнитофон, бад — бадминтон, потрясно, круто, упакованный (хорошо одетый) и т. п.

В языке художественной литературы элементы жаргонной лексики используются для речевой характеристики некоторых персонажей (см. произведения А. Солженицына, В. Шукшина, Ф. Абрамова, В. Распутина). К лексике ограниченной, малоупотребительной относят также и так называемое арго, характеризующееся особой искусственностью, условностью, строгой засекреченностью (например, воровское арго, арго нищих, бродяг, карточных шулеров: раскололся — предал, урка — вор, хилять — идти, ботать — говорить и др.).

3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: