Президента России

Заявление Президента Российской Федерации В. В. Путина

на пресс-конференции по итогам переговоров с Премьер-министром

Великобритании Э. Блэйром, Лондон, 26 июня 200... г.

Уважаемые дамы и господа!

Прежде всего хочу выразить глубокую признательность Ее Величеству Королеве за ее любезное приглашение, за гостеприимство и радушие, с ко­торым нас здесь принимали. А также поблагодарить всех и, в первую оче­редь, Премьер-министра за прекрасную организацию визита и насыщенную программу. Мы тронуты тем теплым отношением, с которым нас повсюду здесь встречают.

Добрые чувства традиционны для отношений между нашими народами, для наших контактов, причем на всех уровнях. Мы видим в этом наглядное проявление взаимной симпатии и уважения друг к другу.

Только что завершились наши переговоры с Премьер-министром, и я
хотел бы поблагодарить моего коллегу за то, как шла эта дискуссия. Мы име­
ли возможность поговорить вдвоем, с глазу на глаз. Потом говорили в соста­
ве членов российской делегации и ведущих министров кабинета. Это была
интересная дискуссия. Мы подтвердили еще раз стратегический характер
нашего партнерства, отметили возрастающую динамику политического диа­
лога, диалога, который задает тональность всему комплексу российско-бри­
танского взаимодействия. Мы также удовлетворены теми позитивными
моментами, которые произошли в нашем торгово-экономическом и инвести­
ционном сотрудничестве.


Сегодня мы с Премьер-министром приняли участие в открытии энергети­ческой конференции, которая собрала авторитетных специалистов в этой области. Она еще раз продемонстрировала самые широкие возможности и перспективы нашего взаимодействия на этом важнейшем направлении. В част­ности, в рамках конференции был подписан Меморандум о сотрудничестве в отношении проекта строительства Северо-Европейского газопровода. И мы с Премьер-министром выразили этому проекту свою поддержку.

Мы также приветствовали недавние решения корпораций «Бритиш Пет­ролеум» и «Шелл» о крупных — порядка 17 млрд долларов — инвестици­ях в развитие российского топливно-энергетического комплекса. У меня была возможность переговорить с руководством обеих компаний. Это не первая моя встреча с этими людьми. Надеюсь, что их работа с российскими партнерами на нашем российском рынке, а также совместная деятельность на рынках третьих стран будет успешной. Реализация этих планов действи­тельно выведет — здесь Премьер-министр абсолютно прав — Великобри­танию на первое место по объему инвестиций в экономику России.

В то же время мы говорили о необходимости «подтягивания» и других отраслей сотрудничества, в частности, в высокотехнологичных областях.

Новые возможности для взаимодействия наших экспортеров в этой сфере на рынках третьих стран открываются в связи с подписанием Согла­шения между Внешэкономбанком и Департаментом гарантий экспортных кредитов Великобритании. Важные договоренности по кредитам достиг­нуты и по линии Внешторгбанка России.

Значительная часть нашей беседы традиционно касалась внешнеполи­тической проблематики. Мы действительно обменялись мнениями о разви­тии ситуации в Ираке, мы говорили о сотрудничестве в других регионах мира, в частности, на Ближнем Востоке. Мы едины в понимании важности практической реализации положений, заложенных в «дорожной карте» по Ближнему Востоку, а также создания соответствующего механизма мони­торинга ситуации.

Затрагивалась и тема Ирана. Я проинформировал Премьер-министра о параметрах российско-иранского сотрудничества. Мы пришли к единому мнению о необходимости дальнейшего поощрения Тегерана к сотрудниче­ству с МАГАТЭ.

Мы также имеем во многом сходные оценки ситуации в Афганистане и в отношении перспектив его восстановления.

Среди других обсуждавшихся тем была, как правильно сказал Премьер-министр, тема Южной Азии, положение на Корейском полуострове, взаи­моотношения России с Евросоюзом и НАТО.

Подводя итог, хочу отметить, что наша встреча, как всегда, проходила в предельно конструктивной атмосфере. Еще раз хочу выразить благодар­ность уважаемому Премьер-министру и моему другу господину Блэйру за обстановку, которую он создал в ходе этого визита.

Спасибо.

Стиль заявления для прессы отличается от стиля других документов, используемых в связях с общественностью, в том плане, что в данном слу-


чае мы имеем дело с устно-письменной речью. Специфика заявлений для прессы определяется тем, что этот письменный документ должен созда­вать впечатление непосредственного контакта с аудиторией. В абсолют­ном большинстве случаев в основе заявления лежит текст реально сделан­ного выступления политического лидера или главы организации. Данная особенность обусловливает следующие характерные черты:

1) продолжительность выступления — две-три минуты, что соот­ветствует одной — полутора страницам текста;

2) введение речи включает обращение к аудитории и слова благо­дарности за оказанное внимание;

3) в заключении речи подводится итог и выражается благодарность за внимание, с которым была выслушана речь;

4) в основной части каждому тезису посвящается отдельный абзац, которому в устной речи соответствует отдельное сверхфразовое единство;

5) предложения с простой синтаксической структурой: простые предложения с одним (реже двумя) распространением (на­пример, вводной конструкцией, деепричастным оборотом), сложносочиненные предложения, состоящие из двух простых, сложноподчиненные предложения с одним (реже двумя) при­даточным;

6) короткие предложения, которым отдается предпочтение в силу легкости их восприятия аудиторией;

7) минимум цифровых данных;

8) ясность речи, достигаемая точным выражением мысли.

Цель предоставления журналистам заявления для прессы заключа­ется в том, чтобы избежать ошибок при дальнейшем цитировании в ма­териалах, опубликованных в СМИ.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: