Не просто герменевтика

Кэрол Хилл

Мировоззренческий подход к науке
и Библии

Перевёл с английского:

Евгений Ерёмин

Контакт с автором: carolannhill@cs.com
Контакт с переводчиком: https://vk.com/yeriomin


Оглавление

Глава 1. Мировоззренческий подход. 3

Глава 2. Шесть дней сотворения. 15

Глава 3. Родословия Книги Бытие и возраст Земли. 30

Глава 4. Всемирный Потоп: всемирный или локальный?. 51

Глава 5. Геология Потопа. 74

Глава 6. Эволюция. 98

Глава 7. Адам и Ева и происхождение человека. 120


Глава 1. Мировоззренческий подход

Бытие 1:6-7. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.

Какая картина возникает в уме, когда вы читаете эти два стиха Книги Бытие? Водяной пар в атмосфере Земли – это воды над твердью, а жидкая вода в океанах – воды под твердью? У меня в уме возникает эта картина, и после 40 лет чтения Библии мне трудно представить себе, что у библейского автора в уме была другая картина. Книга Бытие происходит из культуры Междуречья 2500-1500 гг. до н.э., а в космологическом мировоззрении того времени понятия «твердь», «воды» и «земля» имели совершенно иные значения, чем сегодня. Я объясню эту древнюю космологию в этой главе позже, но сначала я хотела бы поставить вопрос: «Что такое мировоззренческий подход к науке и Писанию?» Прежде, чем сказать, что это такое, я скажу, чем это не является.

Мировоззренческий подход

Не просто герменевтика

Мировоззренческий подход – это подход не просто герменевтический, хотя понятие мировоззрения охватывает многие аспекты герменевтики. Герменевтика учитывает древний язык библейского автора; историческое, материальное, политическое и культурное окружение библейского рассказа; контекст отрывка текста относительно сказанного до и после него или же связанного с ним по смыслу; стилистику – является ли текст образным, поэтическим, прозаическим, пророческим, повествовательным, использованы ли в нём притчи, метафоры или гиперболы.[1] Мировоззренческий подход вбирает в себя любые из этих герменевтических методов или их все, но это не просто сумма этих методов.

То, как выражает себя культура на письме или в устной речи, является одним из аспектом мировоззрения, но это понятие намного шире, чем простое рассмотрение литературного или разговорного стиля. Иисус часто говорил притчами или с преувеличением (гиперболами), чтобы лучше донести свою мысль. Притча – это правдоподобная история, придуманная, чтобы выразить более важную истину или ответить на вопрос. Одна из целей изъяснения притчами была в том, чтобы затемнить истину для людей безразличных, «попав в цель» у тех, кто ищет истину всерьёз. Притча – это сродни «метафоре», то есть слову или фразе, которые применяются по отношению к некоему объекту или понятию как небуквальное, но сильное средство сравнения (напр., «мой Бог – скала»).

Понимать такие литературные приёмы как гипербола и метафора важно для различения того, что в библейском тексте надо понимать буквально, а что – образно. Гипербола – это очевидное или намеренное преувеличение, сделанное ради красного словца, но которое не надо воспринимать абсолютно буквально. Это речевое средство в Библии встречается часто, потому что оно было и остаётся распространённой формой выражения среди семитских народов. Гиперболами пользовался Иисус. Например, в Мт. 5:28-29 приводятся слова Иисуса о том, что если кто смотрит на женщину с вожделением, ему следует вырвать себе глаз и выбросить его. Это был способ, которым он поразил людей преувеличением, но его не нужно было понимать буквально, потому что, как Иисус, несомненно, знал, человек с одним глазом может быть не менее похотливым, чем с двумя.

Для темы этой книги – то есть, для апологетического подхода, примиряющего науку с Писанием – важнее то, что герменевтика в основном пытается понять Библию с точки зрения её внутренней связности. Она не рассматривает всех проблем, которые ставит перед библейским текстом современная наука. Эти проблемы очень реальны, а герменевтика даже не начинает примирять научные данные с библейским текстом. Однажды я была на конференции креационистов, и один из ключевых выступающих сказал, что он на основании одних только герменевтических исследований пришёл к выводу, что библейский Потоп был всемирным. Он геологической невозможности этого вывода и не упоминалось – это должно было быть истиной только на основании герменевтики. Должен быть лучший способ примирения науки и Писания, такой, который увязывался бы и с хорошей библеистикой, и с хорошими естественнонаучными исследованиями.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: