Государства-участники

Подтверждая свою приверженность миру, безопасно­сти и справедливости и процессу развития дружествен­ных отношений и сотрудничества;

Признавая, что эта приверженность, отражающая ин­тересы и чаяния народов, воплощает для каждого госу­дарства-участника ответственность сейчас и в будущем, повысившуюся в результате опыта прошлого;

Подтверждая, в соответствии с их членством в Орга­низации Объединенных Наций и в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций, свою полную и активную поддержку Организации Объединен­ных Наций и повышения ее роли и эффективности в ук­реплении международного мира, безопасности и справед­ливости и в содействии решению международных про­блем, как и развитию дружественных отношений и сотрудничества между государствами;

Выражая свою общую приверженность принципам, которые изложены ниже и которые находятся в соответ­ствии с Уставом Организации Объединенных Наций, а также свою общую волю действовать, в применении этих принципов, в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций;

Заявляют о своей решимости уважать и применять в отношениях каждого из них со всеми другими государст­вами-участниками, независимо от их политических, эконо­мических и социальных систем, а также их размера, гео­графического положения и уровня экономического разви­тия, следующие принципы, которые все имеют первосте­пенную важность и которыми они будут руководствовать­ся во взаимных отношениях:

I. Суверенное равенство, уважение прав, присущих суверенитету

Государства-участники будут уважать суверенное ра­венство и своеобразие друг друга, а также все права, при­сущие их суверенитету и охватываемые им, в число кото­рых входит, в частности, право каждого государства на юридическое равенство, на территориальную целостность, на свободу и политическую независимость. Они будут так­же уважать право друг друга свободно выбирать и раз­вивать свои политические, социальные, экономические и культурные системы, равно как и право устанавливать свои законы и административные правила.

В рамках международного права все государства-участники имеют равные права и обязанности. Они будут уважать право друг друга определять и осуществлять по своему усмотрению их отношения с другими государства­ми согласно международному праву и в духе настоящей Декларации. Они считают, что их границы могут изме­няться, в соответствии с международным правом, мирным путем и по договоренности. Они имеют также право при­надлежать или не принадлежать к международным орга­низациям, быть или не быть участником двусторонних или многосторонних договоров, включая право быть «ли не быть участником союзных договоров; они также имеют право на нейтралитет.

II. Неприменение силы или угрозы силой

Государства-участники будут воздерживаться в их взаимных, как и вообще в их международных отношени­ях, от применения силы или угрозы силой как против территориальной целостности или политической незави­симости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Объединенных Наций и с настоящей Декларацией. Никакие соображения не могут использоваться для того, чтобы обосновывать об­ращение к угрозе силой или к ее применению в наруше­ние этого принципа.

Соответственно государства-участники будут воздер­живаться от любых действий, представляющих собой угрозу силой или прямое или косвенное применение силы против другого государства-участника. Равным образом они будут воздерживаться от всех проявлений силы с целью принуждения другого государства-участника к от­казу от полного осуществления его суверенных прав. Рав­ным образом, они будут также воздерживаться в их вза­имных отношениях от любых актов репрессалий с помо­щью силы.

Никакое такое применение силы или угрозы силой не будет использоваться как средство урегулирования спо­ров или вопросов, которые могут вызвать споры между ними.

III. Нерушимость границ

Государства-участники рассматривают как неруши­мые все границы друг друга, как и границы всех госу­дарств в Европе, и поэтому они будут воздерживаться сейчас и в будущем от любых посягательств на эти гра­ницы.

Они будут соответственно воздерживаться также от любых требований или действий, направленных на за­хват и узурпацию части или всей территории любого го­сударства-участника.

IV. Территориальная целостность государств

Государства-участники будут уважать территориаль­ную целостность каждого из государств-участников.

В соответствии с этим они будут воздерживаться от любых действий, несовместимых с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, против терри­ториальной целостности, политической независимости или единства любого государства-участника и, в частности, от любых таких действий, представляющих собой примене­ние силы или угрозу силой.

Государства-участники будут равным образом воздер­живаться от того, чтобы превращать территорию друг друга в объект военной оккупации или других прямых или косвенных мер применения силы в нарушение меж­дународного права или в объект приобретения с помо­щью таких мер или угрозы их осуществления. Никакая оккупация или приобретение такого рода не будет признаваться законной.

V. Мирное урегулирование споров

Государства-участники будут разрешать споры меж­ду ними мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость.

Они будут добросовестно и в духе сотрудничества прилагать усилия к тому, чтобы в короткий срок прийти к справедливому решению, основанному на международ­ном праве.

В этих целях они будут использовать такие средства, как переговоры, обследование, посредничество, примире­ние, арбитраж, судебное разбирательство или иные мир­ные средства по их собственному выбору, включая любую процедуру урегулирования, согласованную до возникнове­ния споров, в которых они были бы сторонами.

В случае, если стороны в споре не достигнут разреше­ния спора путем одного из вышеупомянутых мирных средств, они будут продолжать искать взаимно согласо­ванные пути мирного урегулирования спора.

Государства-участники, являющиеся сторонами в споре между ними, как и другие государства-участники, будут воздерживаться от любых действий, которые могут ухудшить положение в такой степени, что будет поставле­но под угрозу поддержание международного мира и без­опасности, и тем самым сделать мирное урегулирование спора более трудным.

VI. Невмешательство во внутренние дела

Государства-участники будут воздерживаться от лю­бого вмешательства, прямого или косвенного, индивиду­ального или коллективного во внутренние или внешние дела, входящие во внутреннюю компетенцию другого государства-участника, независимо от их взаимоотноше­ний.

Они будут, соответственно, воздерживаться от любой формы вооруженного вмешательства или угрозы такого вмешательства против другого государства-участника.

Они будут точно так же при всех обстоятельствах воз­держиваться от любого другого акта военного «ли поли­тического, экономического или другого принуждения, на­правленного на то, чтобы подчинить своим собственным интересам осуществление другим государством-участни­ком прав, присущих его суверенитету, и таким образом обеспечить себе преимущества любого рода.

Соответственно они будут, в том числе, воздерживать­ся от оказания прямой или косвенной помощи террористи­ческой деятельности или подрывной или другой деятель­ности, направленной на насильственное свержение режи­ма другого государства-участника.

VII. Уважение прав человека и основных свобод,

включая свободу мысли, совести, религии

и убеждений

Государства-участники будут уважать права человека и основные свободы, включая свободу мысли, совести, ре­лигии и убеждений, для всех, без различия расы, пола, языка и религии.

Они будут поощрять и развивать эффективное осуще­ствление гражданских, политических, экономических, со­циальных, культурных и других прав и свобод, которые все вытекают из достоинства, присущего человеческой личности, и являются существенными для ее свободного и полного развития.

В этих рамках государства-участники будут призна­вать и уважать свободу личности исповедовать, единолич­но или совместно с другими, религию или веру, действуя согласно велению собственной совести.

Государства-участники, на чьей территории имеются национальные меньшинства, будут уважать право лиц, принадлежащих к таким меньшинствам, на равенство пе­ред законом, будут предоставлять им полную возмож­ность фактического пользования правами человека и ос­новными свободами и будут таким образом защищать их законные интересы в этой области.

Государства-участники признают всеобщее значение прав человека и основных свобод, уважение которых яв­ляется существенным фактором мира, справедливости и благополучия, необходимых для обеспечения развития дружественных отношений и сотрудничества между ними, как<и между всеми государствами. Они будут постоянно уважать эти права и свободы в своих взаимных отношениях и будут прилагать усилия, совместно и самостоятельно, включая в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, в целях содействия всеобщему и эффективному уважению их. Они подтверждают право лиц знать свои права и обя­занности в этой области и поступать в соответствии с ними.

В области прав человека и основных свобод государ­ства-участники будут действовать в соответствии с целя­ми и принципами Устава ООН и Всеобщей декларацией прав человека. Они будут также выполнять свои обяза­тельства, как они установлены в международных декла­рациях и соглашениях в этой области, включая в том чис­ле Международные пакты о правах человека, если они ими связаны.

VIII. Равноправие и право народов распоряжаться своей судьбой.

Государства-участники будут уважать равноправие и право народов распоряжаться своей судьбой, действуя по­стоянно в соответствии с целями и принципами Устава ООН и соответствующими нормами международного права, включая те, которые относятся к территориаль­ной целости государств.

Исходя из принципа равноправия и права народов распоряжаться своей судьбой, все народы всегда имеют право в условиях полной свободы определять, когда и как они желают, свой внутренний и внешний политиче­ский статус без вмешательства извне и осуществлять по своему усмотрению свое политическое, экономическое, социальное и культурное развитие.

Государства-участники подтверждают всеобщее значение уважения и эффективного осуществления равно­правия и права народов распоряжаться своей судьбой для развития дружественных отношений между ними, как и между всеми государствами; они напоминают так­же о важности исключения любой формы нарушения это­го принципа.

IX. Сотрудничество между государствами

Государства-участники будут развивать свое сотруд­ничество друг с другом, как и со всеми государствами, во всех областях в соответствии с целями и принципами Ус­тава ООН. Развивая свое сотрудничество, государства-участники будут придавать особое значение областям, как они определены в рамках Совещания по безопасно­сти и сотрудничеству в Европе, причем каждый из них будет вносить свой вклад в условиях полного равенства.

Они будут стремиться, развивая свое сотрудничество как равные, содействовать взаимопониманию и доверию, дружественным и добрососедским отношениям между со­бой, международному миру, безопасности и справедливо­сти. Они будут, равным образом, стремиться, развивая свое сотрудничество, развивать благосостояние народов и способствовать претворению в жизнь их чаяний исполь­зуя, в частности, выгоды, вытекающие из расширяющего­ся взаимного ознакомления и из прогресса и достижений в экономической, научной, технической, социальной, куль­турной и гуманитарной областях. Они будут предприни­мать шаги по содействию условиям, благоприятствующим тому, чтобы делать эти выгоды доступными для всех; они будут учитывать интересы всех в сокращении различий в уровнях экономического развития и, в частности, интере­сы развивающихся стран во всем мире.

Они подтверждают, что правительства, учреждения, организации и люди могут играть соответствующую и положительную роль в содействии достижению этих це­лей их сотрудничества.

Они будут стремиться, расширяя свое сотрудничест­во, как это определено выше, развивать более тесные от­ношения между собой на лучшей и более прочной основе на благо народов.

X. Добросовестное выполнение обязательств по международному праву

Государства-участники будут добросовестно выпол­нять свои обязательства по международному праву, как те обязательства, которые вытекают из общепризнанных принципов и норм международного права, так и те обязательства, которые вытекают из соответствующих международному праву договоров или других соглаше­ний, участниками которых они являются.

При осуществлении своих суверенных прав, включая право устанавливать свои законы и административные правила, они будут сообразовываться со своими юридиче­скими обязательствами по международному праву; они будут, кроме того, учитывать должным образом и выпол­нять положения Заключительного акта Совещания по безопасности н сотрудничеству в Европе.

Государства-участники подтверждают, что в том слу­чае, когда обязательства членов Организации Объединен­ных Наций по Уставу Организации Объединенных Наций окажутся в противоречии с обязательствами по какому-либо договору или другому международному соглаше­нию, преимущественную силу имеют их обязательства по Уставу, в соответствии со статьей 103 Устава ООН.

Все принципы, изложенные выше, имеют первостепен­ную важность, и, следовательно, они будут одинаково и неукоснительно применяться при интерпретации каждого из них с учетом других.

Государства-участники выражают свою решимость полностью уважать и применять эти принципы, как они изложены в настоящей Декларации, во всех аспектах к их взаимным отношениям и сотрудничеству с тем, чтобы обеспечить каждому государству-участнику преимуще­ства, вытекающие из уважения и применения этого прин­ципа всеми.

Государства-участники, учитывая должным образом изложенные выше принципы и, в частности, первую фразу десятого принципа. «Добросовестное выполнение обяза­тельств по международному праву», отмечают, что на­стоящая Декларация не затрагивает их прав и обяза­тельств, как и соответствующих договоров и других согла­шений и договоренностей.

Государства-участники выражают убеждение в том, что уважение этих принципов будет способствовать раз­витию нормальных и дружественных отношений и про­грессу сотрудничества между ними во всех областях. Они также выражают убеждение в том, что уважение этих принципов будет способствовать развитию полити­ческих контактов между ними, которые, в свою очередь, будут содействовать лучшему взаимному пониманию их позиций и взглядов.

Государства-участники заявляют о своем намерении осуществлять свои отношения со всеми другими государ­ствами в духе принципов, изложенных в настоящей Де­кларации...


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: