Храм Чанво

Кумирня Ma, что в Иенфонге провинции Киньбак, сейчас на­зывается Суан.

Давным-давно, в незапамятные времена, жила лисица с девятью хвостами. Она причиняла вред жителям на сорок с лишним ли вокруг. Местность опустела, никого не осталось. Владыка Север­ного. Неба спустился на землю и поймал ее. С тех пор при мно­гих династиях Владыке Северного Неба поклонялись, приносили жертвы, почитали за старшего и сделали об этом запись в книге церемоний. В его честь в северо-западной части Тханглонга по­строили храм Чанво85, чтобы обуздать чары озера Тэй — Запад­ного озера.

При прошлой династии в правление Динь выонга86 выпла­вили статую из меди высотой в несколько десятков тхыоков. Во­лосы у Владыки Северного Неба были распущены, он стоял бо­сиком на черепахе и змее, опираясь на меч. Впереди находились четверо военачальников, а дух лиса располагался сбоку. Владыка имел облик внушительный, величавый.

Некий даос, уроженец Тханьхоа, потомственный чародей, как-то возвращался из соседней деревни. Ему повстречался на­ставник-геомант Таао, пожаловавшийся на голод. Даос вытащил из котомки хлебец, бананы и с почтением поднес яства. Настав­ник, тронутый его поступком, указал благоприятное, защищен­ное от злых сил место для захоронения предков, прибавив:

— Примите это от меня в дар в знак благодарности за уго­щение.

Вскоре Тхань то Чиет выонг с войсками, вставшими на защиту справедливости, двинулся на восток. Во время ночлега выонг простудился. Срочно призвали даоса, повелев совершить моление о прекращении болезни. Только он начал заклинания, как правитель выздоровел. Его заслуги были записаны. В годы правления под девизом Куанг хынг87 правитель прибыл в Чун-гбо88 и приказал назначить даоса настоятелем храма Чанво. Впо­следствии все присматривавшие за храмом монахи были его по­томками.

Некий министр, уроженец Хоангса (имя его не сохрани­лось), был послом в Китае, он забрал статую Ты донг де куана89, привез ее на юг и временно поставил в переднем зале храма Чанво. Затем, когда он проходил через вершину горы Хоангса, перед ним явился Ты донг и сказал:

— Аннам — государство цивилизованное. Я буду в первый и шестой дни лунного месяца являться во сне тем, кто жаждет получить ученую степень, но статую вам надо отправить в Китай.

Как раз в это время прибыла лодка с китайцами, разыски­вавшими статую. Повинуясь приказу духа, господин министр вернул ее, однако сам отправился в Китай и сделал копию. Воз­вратившись, он почтительно поднес ее Ты донгу. Сейчас статуя стоит слева перед храмом Чанво, дух изображен в шляпе и одеж­де чиновника.

В годы, когда проводились испытания, здесь собирались отовсюду люди, искавшие ученой степени. Все вместе они со­вершали омовение, а потом шли в храм и молились о ниспосла­нии вещего сна, каждому воздавалось по заслугам. В пагоде на горе Хоанса происходило то же самое [15, цз. 2, 38а].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: