to use a debit\ credit card – пользоваться дебетовой\ кредитной картой
a cash machine (ATM) – банкомат
to withdraw money – снимать деньги
to get a consumer credit - потребительский кредит
to get a m ort gage – получить ипотеку
to pay by card – оплачивать с помощью карты
to pay in cash – платить наличными
to pay interest on a loan – платить проценты по займу
to bank (with)- класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банке
to open an account with a bank – открыть счет в банке
to splash out – неразумно тратить деньги, транжирить, «спустить» (разг.)
to cash in on smth. – не упустить/ воспользоваться/ извлечь выгоду из чего-то; наживаться на чем-то
to put smb. to great expense — вводить кого-л. в расходы / траты
at my expense — за мой счет
to curb/ curtail/ cut down (on)/ reduce expenses — сократить затраты
to cover expenses – покрывать затраты
to transfer money onto a card – переводить деньги на карту
unsustainable economy – неустойчивая экономика
an affluent society – богатое общество
to pay off de b ts – выплачивать/ погашать долги
to get into debt/run into debts – влезть в долги
to run up a debt – увеличить долг
to borrow money from smb. – взять в долг деньги
to lend money to smb. – давать деньги взаймы
at a suitable rate of interest – под подходящий процент
to take out a student loan – получать студенческий заем
to start\ expand a (small) business – открыть\ расширять дело
the demand (for smth.) exceeds the supply – спрос(на что-то) превышает предложение
to refuse point blank to do smth. – категорически отказаться что-то делать
to bombard(with) – засыпать, донимать чем-то
to extend credit – продлить кредит
for emergency – на крайний случай/на случай крайней необходимости
to let it play on your mind – постоянно обдумывать/ позволять играть на нервах
acquisitive – жадный, стяжательский
to acquire – приобретать, овладевать acquisition - приобретение
to saddle smb. with smth. – обременять кого-то чем-то, взваливать дело на кого-то
cash-flow problem – проблема налично-денежного оборота
social welfare – социальное благосостояние
a wage packet – заработная плата, оклад; конверт с заработной платой
a dismal situation – мрачная, унылая, гнетущая ситуация
to be broke – бедный, безденежный
to go bankrupt/ bust – разориться
to be in the black – прибыльный, с положительным сальдо, без убытков
to be in the red – в долгах, убыточный
to break even – не приносить ни прибыли, ни убытка; достигать уровня безубыточности, разг. выйти в ноль
to grant a subsidy to smb. – предоставить субсидию кому-то
to demand a ransom from smb. – требовать выкуп
to be tight-fisted/ stingy/ m i serly – скаредный, скупой, прижимистый, жадный
to be thrifty with money – быть бережливым, экономным
to win money froma one-armed bandit – выиграть деньги на игровом автомате (с одним рычагом)
to offer a bribe – предлагать взятку
to be at the point of doing smth. – готовый что-то сделать
to cause friction between people – вызывать трения/ конфликты/ разногласия между людьми
self-sufficient – самодостаточный (экономически) (n. self-sufficiency)