to age/ to get on – стареть, стариться
a geism – возрастная дискриминация
to accrue experience – накапливать опыт
to deny employment on the grounds of age – отказать в трудоустройстве на основаниях возраста
average life expectancy (is/stands at…for male/ female) - средняя продолжительность жизни (составляет/достигает…для женщин/ мужчин)
to be a burden to smb. - быть бременем для кого-то
to impose oneself on smb. – навязывать себя кому-то
to bail smb. out – выручать из беды, помогать (обычно деньгами)
a key to longevity – ключ к долгожительству
a centenarian – человек долгожитель ста и более лет
a sharp fall in the birth rate – резкий упадок уровня рождаемости
medical advances – достижения в области медицины
a pensioner/retiree/senior citizen – пенсионер
to live on a pittance of a pension – жить на ничтожную пенсию
to live on a shoestring budget – жить на очень ограниченный бюджет
to prolong/ extend human life – продлевать жизнь человека
to live to a ripe old age – жить до глубокой старости
to terminate human life – прервать жизнь, разг. убивать
to euthanize smb. – применять к кому-либо эвтаназию, умерщвлять по соображениям гуманности (сущ. euthanasia)
to rust – ржаветь; притупляться, вырождаться (от бездействия); ослаблять (память, ум)
|
|
decr e pit - немощный, хилый (от старости) a doddering wreck – ковыляющая развалина
s e nile (n.sen i lity) – старческий, дряхлый (сущ. старость, дряхлость)
rob u st - крепкий, здоровый
a gile mind – живой ум (agile – проворный, живой, подвижный)
to be hard of hearing – плохо слышать
to wear a hearing aid – носить слуховой аппарат
to get around with a Zimmer frame – передвигаться при помощи ходунков (специальной подставки для больных и старых людей)
drug and alcohol abuse – злоупотребление наркотиками и алкоголем
booming industry – расширяющаяся, процветающая индустрия
to move into a nurs ing home/ old people’s home – переехать в дом престарелых
social security system – система социального обеспечения
to place restrictions on visiting hours – устанавливать ограничения на часы посещения
to come round\ to pass out – прийти в себя\ потерять сознание
to be transmitted by heredity – передаваться по наследству (генет. процесс)
to have a genetic predisposition to smth. - иметь предрасположенность к чему-то (напр. к болезни)
malnutrition – недоедание, недостаточное питание
overeating – переедание
to revert to – возвращаться в прежнее состояние, к мысли, к привычке и т.п.
to revert to the second childhood – впасть в младенчество, детство
to grunt – ворчать, бормотать
to brag – хвастаться
to be uptight about smth. – встревоженный, взволнованный чем-то
to be trim – быть в форме
to benefit from social interaction – извлекать пользу из социального взаимодействия
livid – злой, в ярости
exceptional circumstances – исключительные обстоятельства
to keep smb. alive by artificial means – поддерживать жизнь искусственными средствами
to bring release – приносить облегчение, избавление
to give voice to one’s feelings – выразить чувства; сообщить о том, что чувствуешь
to perpetuate a meaningless existence – увековечивать\ сохранять бессмысленное существование
to relieve suffering – облегчить страдания
to interfere with the course of nature - вмешиваться в естественный ход природы(естественный порядок вещей)
in an unconscious\ infirm state –в бессознательном\ немощном состояние