Полисемия (от греч. — «многозначность») — многозначность, наличие у
слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически
Обусловленных значений.
В многозначном слове выделяют:
· прямое (основное) значение слова
переносные (производные) значения.(Переносное значение является
результатом переноса наименования (звуко-буквенного средства) на другие
явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом.)
Существуют два типа переноса наименования: метафора и метонимия.
Метафорический перенос (метафора) – перенос названия по сходству: высокая гора - высокий порыв; При метафоре перенос основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру движения и так далее. При всех метафорических изменениях какой-нибудь признак первоначального понятия остается.
2) метонимический перенос (метонимия) – перенос названия по смежности, осуществляемый на основе постоянной связи во времени и пространстве двух предметов, их частей, действия и его результата: вкусное блюдо - блюдо из серебра;
Выделяют три основных типа лексических значений русских слов:
Не за каждым словом навсегда закрепляется определенный тип
лексического значения, наоборот, в зависимости от окружающих слов и от