Лексико-фразеологические и словообразовательные особенности

Основной фонд разговорного стиля – общеупотребительные, нейтральные слова, конкретная лексика.

  1. Использование слов разговорной и просторечной окраски («разг.», «прост.»): живность, корявый, белобрысый, очумелый, огреть, ржать (`слишком громко смеяться`).
  2. Слова расширенного эмоционально-экспрессивного употребления: симпатичный галстук.
  3. Использование фразеологических оборотов, в том числе и тех, образность которых основана на гиперболе и литоте: точить лясы, набить карман, не съел ни крошки, с ума сойти.
  4. Синонимия фразеологизмов: ни в зуб ногой, ни бельмеса не знаю.
  5. Стандартизованные обезличенные метафоры: ворона (`ротозей`); жук (`хитрый, изворотливый`).
  6. «Семантическое стяжение» (конденсация) сочетания, соединения двух или нескольких слов в одно слово. Основные из этих моделей:

а) семантическое стяжение способом образования аффиксального производного: вечерняя газета – вечерка; неотложная помощь – неотложка;

б) семантическое стяжение способом устранения определяющего: минеральная вода – вода;

в) семантическое стяжение способом устранения определяемого: А при поступлении язык сдавать надо?

г) стяжение глагольных сочетаний. При этом управляемое слово исключается, а смысл словосочетаний конденсируется в одном – управляющем слове: снять (с занимаемой должности);

д) субстантивация (переход в категорию имени существительного) прилагательных, вычленившихся из определенного словосочетания: нельзя есть ни копченого / ни жареного.

7. Наличие лексических вариантов (так называемых экспресс-номинаций): прищепки – прищепы, защепы, зажимки, держалки, цеплялки.

8. Использование семантически опустошенных слов (употребляемых вместо любого слова): дело, штука, вещь, фишка.

9. Употребляются традиционные формулы речевого этикета.

10. Использование жаргонизмов, обладающих высокой экспрессивностью, окраской фамильярности и сниженности: шнурки в стакане (родители дома), мобила (мобильный телефон).

11. Сильная струя книжной, терминологической лексики: темный кармин; обмениваться информацией.

12. Разговорной окраской обладают:

- глаголы с суффиксом –нича(ть): садовничать, саботажничать;

- существительные с суффиксом –ш- для обозначения лиц женского пола по роду занятий: докторша, маникюрша;

- существительные с суффиксом – к-, не изменяющим значения слова, но придающим слову разговорную окраску: печень – печенка;

- абстрактные существительные, имеющие дополнительную позитивную эмоционально-экспрессивную окраску: н`j-: спанье; -от(а): зевота, икота; -н`-, -отн`-: возня, беготня; -`ож-: дележ, грабеж;

- существительные с суффиксами со значением лица мужского пола по роду занятий, по характерным признакам, по действиям, придающие словам эмоционально-экспрессивную окраску: -щик, -чик: деревщик, газетчик; -ак: пошляк, слабак; -ун: болтун; -л-: воротила; -ак(а): писака; -аш: торгаш;

- прилагательные с суффиксами со значением интенсивного признака, придающие словам экспрессивную окраску: -ущ-: худющий; -аст-: рукастый; -ист-: подбористый;

- усеченные образования: маг (магнитофон).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: