Прямо руль
| Midships
| Руль привести в диаметральную плоскость
|
Руль лево/право 5 градусов
| Port/starboard five
| Руль положить на 5 градусов влево/вправо
|
Руль лево/право 10 градусов
| Port/starboard ten
| Руль положить на 10 градусов влево/вправо
|
Руль лево/право 15 градусов
| Port/starboard fifteen
| Руль положить на 15 градусов влево/вправо
|
Руль лево/право 20 градусов
| Port/starboard twenty
| Руль положить на 20 градусов влево/вправо
|
Руль лево/право 25 градусов
| Port/starboard twenty-five
| Руль положить на 25 градусов влево/вправо
|
Руль лево/право борт!
| Hard a port/starboard
| Руль положить лево/право на борт до предела
|
Руль полборта лево/право!
| Half a port/starboard
| Руль положить лево/право примерно на 15 градусов
|
Лево/право не ходить!
| Northing to port/starboard
| Удерживать судно на заданном курсе так, чтобы при рыскании курс судна не заходил левее/правее заданного курса
|
Одерживай!
| Steady! Meet the helm! Meet her!
| Уменьшить угол перекладки руля до минимума и даже, в случае необходимости, переложить на другой борт. Это делается для снижения угловой скорости поворота судна, чтобы в момент выхода на линию нового курса оно могло быть остановлено на этой линии
|
Так держать!
| Steady as she goes! Straight so!
| Эта команда подается в момент, когда судно выйдет на линию нового курса. Рулевой замечает курс с точностью до 1° на картушке компаса, затем, переложив руль так, чтобы прекратить дальнейший поворот судна, приводит его на этот курс
|
Помалу лево/право!
| Easy to port/starboard! Port/starboard handsomely!
| Руль переложить лево/право примерно на 5-10 градусов
|
Держать по створу!
| Keep alignment in sight!
| Удерживать курс судна на створной линии
|
Следовать за катером!
| Follow the launch!
| Удерживать курс судна в кильватер за катером
|
Следовать за буксиром!
| Follow the tug!
| Удерживать курс судна в кильватер за буксиром
|
Править на маяк!
| Steer to the lighthouse!
| Рулевой засекает курс на маяк и держит на маяк визуально, контролируя курс по компасу
|
Отводи до 5 градусов!
| Ease to five!
| Руль отвести до положения 5°
|
Удерживать
буй/ориентир/знак... слева/справа!
| Keep the
buoy/mark/beacon... on port/starboard side
| Курс судна удерживать так, чтобы буй был оставлен по левому/правому борту
|
Ложиться на курс 1
| Steer the course!
| Руль переложить на левый/правый борт, через который быстрее можно лечь на указанный курс. Следить, чтобы судно не разогналось во время поворота, и в момент выхода на новый курс задержать судно.
|
Право руль! Ложиться на курс... (125)
| Starboard! One, two, five
| Руль перекладывается на правый борт на угол, зависящий от величины изменения курса. При выходе на заданный курс — судно задерживается (125°)
|
Лево руль! Ложиться на 305°!
| Port, steer three zero five (305)
| См. предыдущее
|
Внимательнее на руле!
| Ming the helm!
| Рулевой должен быть внимательнее при выполнении команд
|
Как судно слушается руля?
| What (how) does she answer the helm?
| Доложить, о том, как судно реагирует на перекладку руля
|
Доложите, если судно не слушается руля!
| Report if she does not answer the wheel!
| Если судно перестало реагировать на перекладку руля — громко доложить
|
От руля отойти, управлять рулем больше не нужно!
| Finished with wheel, no more steering!
| С разрешения вахтенного помощника можно отойти от руля
|