шри-нарада увача
натва бхагавате 'джайа
локанам дхарма-сетаве
вакшйе санатанам дхармам
нарайана-мукхач чхрутам
шри-нарадах увача — Шри Нарада Муни сказал; натва — поклонившись; бхагавате — Верховной Личности Бога; аджайа — существующему вечно, никогда не рождающемуся; локанам — (всех) миров; дхарма-сетаве — охраняющему устои религии; вакшйе — объясню; санатанам — вечную; дхармам — обязанность; нарайана-мукхат — из уст Нараяны; шрутам — услышанную.
Шри Нарада Муни сказал: Выразив прежде всего почтение Господу Кришне, хранителю дхармы всех живых существ, я изложу теперь законы вечной религии, о которых я услышал из уст Нараяны.
КОММЕНТАРИЙ: Слово аджа относится к Кришне, который объясняет в «Бхагавад-гите» (4.6): аджо 'пи санн авйайатма — «Я вечен и потому никогда не рождаюсь. Мое бытие неизменно».
ТЕКСТ 6
йо 'ватирйатмано 'мшена
дакшайанйам ту дхарматах
локанам свастайе 'дхйасте
тапо бадарикашраме
йах — который (Господь Нараяна); аватирйа — низойдя; атманах — Себя; амшена — вместе с частью (Нарой); дакшайанйам — в (лоно) Дакшаяни, дочери Махараджи Дакши; ту — поистине; дхарматах — от Махараджи Дхармы; локанам — людей; свастайе — на благо; адхйасте — совершает; тапах — аскезу; бадарикашраме — в (месте, которое называется) Бадарикашрам.
|
|
Господь Нараяна вместе со Своим частичным проявлением Нарой явился в этот мир из лона дочери Махараджи Дакши по имени Мурти. Зачатый Махараджей Дхармой, Господь пришел, чтобы принести благо всем живым существам. Он и по сей день совершает суровую аскезу недалеко от Бадарикашрама.