пратйуджджагмух прахаршена пранам танва ивагатам
абхисангамйа видхиват паришвангабхиваданаих
прати - к; уджджагмух - подошли; прахаршена - с великой радостью; пранам - жизнь; танвах - тела; ива - как; агатам - вернулась; абхисангамйа - приблизившись; видхи-ват - в подобающей форме; паришванга - объятиями; абхиваданаих - почтительными поклонами.
Они приблизились к нему, охваченные великой радостью, как будто в их тела вернулась жизнь. Обменявшись поклонами, они обнялись, приветствуя друг друга.
КОММЕНТАРИЙ: В бессознательном состоянии все части тела бездействуют, но когда сознание возвращается, все части тела и все чувства начинают активно действовать, и жизнь становится радостной. Видура был настолько дорог семье Кауравов, что его долгое отсутствие сравнивается с бездействием чувств. Все остро ощущали разлуку с Видурой, поэтому его возвращение обрадовало всех обитателей дворца.
ТЕКСТ 6
мумучух према-башпаугхам вирахауткантхйа-катарах
раджа там архайам чакре критасана-париграхам
мумучух - проливали; према - любви; башпа-огхам - слезы от чувств; вираха - разлукой; ауткантхйа - беспокойством; катарах - были опечалены; раджа - царь Йудхиштхира; там - ему (Видуре); архайам чакре - предложил; крита - совершение; асана - места для сидения; париграхам - устройство.
После пережитой тревоги и долгой разлуки с ним, они все плакали от любви. Царь Йудхиштхира усадил его и принял его по всем правилам.