Джеки Браун с непроницаемым лицом сидел в приемной, положив на колени руки в наручниках. Тобин Эймс с дробовиком в руках сидел напротив него за письменным столом и не спускал с него глаз. Уотерс и Фоли сидели в кабинете начальника и сквозь стеклянную перегородку смотрели на Джека Брауна и Тобина Эймса.
- Он что-нибудь сказал? — спросил Уотерс.
- Он сказал, что знает свои права, — ответил Фоли. — Он парень крепкий, я тебе доложу.
- Когда вы его арестовали?
- Примерно без четверти пять.
- Вы, надо думать, заезжали куда-то промочить горло по пути сюда?
- Слушай, ты когда-нибудь ездил вечером по сто двадцать восьмому шоссе? — спросил Фоли. — Мы отвезли его в контору судебного исполнителя, запечатлели его рожу, сняли отпечатки и прямиком сюда.
- Ну ладно, — сказал Уотерс. — Уже почти пол-девятого. Он тебе сегодня еще понадобится?
- Естественно. Мы должны предъявить ему обвинение.
- Хорошо. Это блестящая идея. И какое же обвинение ты ему собираешься предъявить?
- Двадцать шестая статья, раздел пятьдесят восемь-шестьдесят один. Хранение незарегистрированных автоматов. Пять штук.
|
|
- Ну, так чего же ты ждешь — Пасхи? Ты уже четыре часа его водишь за собой. Ему давно уже надо было предъявлять обвинение.
- Я это не хуже тебя знаю, Мори, — сказал Фоли, — но я же не могу родить этот чертов ордер. Моран должен был привезти ордер на обыск его машины. Потом мы ее обыскали. Мы нашли автоматы. Теперь Моран сочиняет обвинительное заключение. Я уже связался с судьей, так что он в курсе. Как только Моран закончит, мы поедем.
- У меня пропали билеты на сегодняшний матч «Брюинз», — вздохнул Уотерс.
- Да, я знаю, — сказал Фоли. — Извини, брат. Но я хотел с тобой потолковать.
- Давай потолкуем.
- Теперь что мне делать?
- То есть после того, как отпустишь его под залог и все такое? — сказал Уотерс. — Сначала ты должен отпустить его под залог.
- Знаю-знаю. Но потом-то что?
- А что, есть выбор?
- Да, — сказал Фоли. — Мы можем его отпустить. Судья с чистым сердцем отпустит его под личную ответственность. Мы можем сказать: «Ну, мистер Браун, увидимся в суде». А потом будем из кожи лезть, чтобы этого сукина сына осудили.
- Ты думаешь, тебе это удастся? — спросил Уотерс.
- Думаю, да. Ублюдок, который просиживает кресло федерального обвинителя, вряд ли сможет на сей раз к чему-нибудь придраться. Я сделал все так, что комар носа не подточит, и Моран тоже обо всем позаботился. Говорю тебе: если бы этот молокосос захотел сходить помочиться, я бы получил ордер прежде, чем отпустить его в сортир.
- Ну, допустим, — согласился Уотерс, — ты отпустишь его под залог, а потом добьешься обвинительного приговора, дальше что?
|
|
- Я бы мог кое-что сказать ему на прощание.
- Например?
- Ну, например, — сказал Фоли, — что, как он догадывается, кое-кто на него накапал. Он же не идиот. Сразу просек, что нам кто-то стукнул, когда он будет на станции. Пока мы сюда ехали, он два раза интересовался, кто нам сообщил, что он там будет.
- Ты это занес в протокол задержания, я надеюсь? — спросил Уотерс.
- Занес.
- Ладно. Итак, он интересовался, — сказал Уотерс. — Ну и что?
- Может, намекнуть ему?
- Намекнуть на что?
- Ну, тут у нас есть выбор, — сказал Фоли. — Можно намекнуть ему, что на него капнули ребята из микроавтобуса.
- И он поверит? — спросил Уотерс.
- Возможно, нет. Может, поверит, но скорее всего — нет.
- Тогда зачем это ему говорить?
- Чтобы узнать их имена, — сказал Фоли. — Я же не настаиваю, что нам непременно так надо сделать. Я просто предлагаю.
- У тебя есть номер микроавтобуса? — спросил Уотерс.
- Да.
- Ну, тогда рано или поздно мы узнаем, кто там был, верно?
- Не исключено, — согласился Фоли. — Если только его не угнали.
- Допустим, что нет, — сказал Уотерс. — Тогда что мы получим?
- Их имена, — сказал Фоли.
- Ага, и в качестве аргумента обвинения можно сказать, что они подъехали на микроавтобусе к железнодорожной станции. Это что, преступление — подъехать к станции?
- Чтобы приобрести там автоматы — конечно!
- А как ты это докажешь? Кто даст показания?
- Джеки Браун.
- А если он будет молчать?
- Тогда никто не даст показаний. Во всем мире нет других свидетелей.
- И все равно ты считаешь, что факт нарушения федерального законодательства налицо?
- Не сомневаюсь, — сказал Фоли.
- Не сомневаешься, но доказать этого не можешь.
- Выходит так.
- Какова другая альтернатива?
- Мы можем сказать ему, что на него навел Койл.
- Мысль интересная, — сказал Уотерс. — А зачем нам это ему говорить?
- А пусть он взбесится, — сказал Фоли. — Я уверен, что у него были какие-то серьезные делишки с Койлом. Вот я и скажу ему, что стукнул на него Койл — он взбесится и расскажет мне, что у него там было с Койлом.
- Думаешь, это тебе что-то даст?
- Ну, ты же сам мне говорил, что мол, предположим, что Койл добывал оружие для ребят, которые взяли три банка. Если это так, то, очень может статься, что именно Джеки Браун и поставлял им это оружие.
- У тебя руки чешутся поймать этих ребят? — сказал Уотерс.
- Еще как чешутся.
- О'кей, ну, скажешь ты это Брауну. А потом что?
- Не знаю.
- А я знаю, — сказал Уотерс. — Ему предъявят обвинение в незаконном хранении автоматического оружия. Потом выпустят под залог. Тогда что?
- Он побежит разыскивать Койла.
- Это ясно, что он побежит разыскивать Койла, и когда он его найдет, — убьет. Ну и что мы будем с этого иметь? Одного торговца автоматами и труп мелкого стукача. Ты что, этого добиваешься?
- Пожалуй, что и нет, — ответил Фоли. — А нельзя ли его не отпускать под залог?
- Нет, — сказал Уотерс. — «Целью отпуска под залог…». Мне прочесть тебе лекцию на эту тему?
- Не надо, — сказал Фоли. — Я помню: «…чтобы обеспечить явку обвиняемого на судебное заседание». Даже если его взяли с автоматами?
- Даже если его взяли с автоматами, — сказал Уотерс.
- Ну ладно, пускай он выходит под залог. И все равно я ему скажу.
- И после этого он тебе что-нибудь сам скажет.
- Возможно, и нет. Он похоже, такой тип, который смолчит, даже если увидит, что у тебя дом горит.
- Ну, так что же будет дальше? — спросил Уотерс.
- Он пойдет искать Койла. А я привяжу ему хвост.
- Перестань!
- Я поставлю ему сигналку в машину, — сказал Фоли. — И буду следить за его перемещениями по радии.
- Прямо как в «Невыполнимой миссии»,[15]— усмехнулся Уотерс.
- Да, я обожаю Ефрема Цимбалиста, — схазал Фоли. — Не меньше, чем Фэ-бэ-эр.
- Не забудь мне напомнить перевести тебя в Топику![16]— сказал Уотерс. — Другие гениальные идеи есть?
|
|
- Можно сказать ему, что его заложил парень, который продал ему автоматы.
- А вот это мысль! Давай-ка ее обмозгуем. Кто это?
- Какой-нибудь желторотый новобранец с базы, не иначе.
- А где он раздобыл автоматы?
- Возможно что это его табельное оружие. Его и еще четырех засранцев, которым понадобились бабки, чтобы снять себе первоклассную шлюху.
- Автоматы пронумерованы?
- А как же!
- Серийный номер регистрируется за определенным солдатом, когда он получает табельное оружие — так?
- Так, — сказал Фоли.
- Солдат обязан доложить о пропаже оружия и дать объяснения — так?
- Так.
- И что мы с этого можем иметь? — спросил Уотерс. — Мы ведь и так на них выйдем в любом случае.
- Ты прав, — сказал Фоли. — Не буду говорить ему, что это солдат.
- И не говори, что его заложили ребята из микроавтобуса. И не говори, что Койл.
- Я вообще ему ничего не скажу — отпущу его под личную ответственность.
- И что потом?
- Он займется своими делишками, — сказал Фоли. — А я буду рыть землю носом, чтобы суд вынес этому ублюдку обвинительный приговор.
- Но он-то что будет делать?
- Он отправится домой и будет долго думать.
- Верно. Он не дурак, говоришь? И что же он надумает?
- Первое, о чем он подумает: уж не те ли ребята из микроавтобуса его заложили.
- Верно. И к какому выводу он придет?
- Он сделает вывод, что нет, не они. Они туда приехали, но они же ничего не знали. И он поймет, что это не они.
- И что он будет делать дальше? — спросил Уотерс.
- Он начнет думать, кто бы еще мог его заложить.
- И кого он начнет прощупывать?
- Сначала Койла, — сказал Фоли. — Если ему известно имя Койла. Он сегодня виделся с Койлом, могу поспорить. Койл, возможно, случайно увидел автоматы. И он подумает на Койла.
- А как мог Койл увидеть автоматы? — спросил Уотерс.
- Молокосос открыл багажник и…
- А зачем ему открывать багажник на виду у Койла?
- Чтобы достать оттуда что-то для Койла, — сказал Фоли. — Тут нет сомнений.
- Что, Койл купил у него что-то для себя? — спросил Уотерс.
- Не сомневаюсь, что и Койл мог продать ему эти автоматы, — сказал Фоли.
|
|
- А где Койл мог их достать? Армейские автоматы! Нет. Койл, скорее, сам что-то покупал у мальчишки.
- Тогда он решит, что это Койл, и пойдет его искать, — сказал Фоли. — И как мы в таком случае поступим?
- Ты думаешь, ему известно, кто такой Койл и где его искать? — спросил Уотерс.
- Может быть. А может, и нет. Скорее, нет. Может, он знает только его имя. Но не фамилию. С кем он тусуется? Возможно. Он парень неглупый, настырный. Он, наверное, сразу решил про себя, что Койл из мафии, как только тот заикнулся об оружии, Койл же не с «пантерами», это точно, и он не со студентами-террористами. Скорее всего, парень понял, что Койл — гангстер.
- О'кей! — сказал Уотерс. — Похоже, теперь у нас что-то сложилось. Парня мы отпускаем под залог, и он начинает искать того, кто его подставил. Он начинает обдумывать ситуацию и решает, что подставили его ребята из мафии. Если у него котелок варит, он не пойдет рыскать по городу, чтобы пристрелить кого-то из них. А котелок у него варит. Поэтому он попытается расквитаться с ним. Ну, а как может какой-то молокосос расквитаться с кем-то из мафии — с кем-то, кто его подставил?
- Ну, — сказал Фоли, — он может позвонить ему среди ночи и начать дышать в трубку.
- Да. Или подбросить яду ему в водопровод или распустить по городу сплетню, что его жена трахается с мистером Смитом. Но есть способ куда проще.
- Несомненно. Можно позвонить приятелю, работающему в правоохранительных органах, и накапать на паскуду, которая накапала на тебя.
- Точно! А теперь вот о чем подумай: можешь ли ты как-нибудь изобразить свое глубокое душевное огорчение тем фактом, что тебе пришлось арестовать Джеки Брауна, которого, как ты чувствуешь, кто-то подло подставил?
- Я подумаю над этим. Мне, знаешь, всегда не правилось, когда таких вот сопляков подставляют.
- Как я тебя понимаю! — сказал Уотерс.
- Особенно если учесть, что мы упустили студентов-террористов, — сказал Фоли. — Это парень, конечно, поганец, но особого вреда от него никому нет.