Данные об участниках создания и подготовки издания

В них входят данные о переводчике, составителе, ответственном (научном) редакторе, редколлегии, художнике иллюстрированного издания.

Составитель (составители). Перед именем составителя стандарт требует указать характер проделанной им работы: Составитель И. Иванов: Составил И.И. Иванов; Автор-составитель И.И. Ивановский; Обработал И.И Иванов; Подобрал И.И. Иванов; Собрал И.И. Иванов; Записал И.И. Иванов и т. п.

Имя составителя (составителей) оформляют точно так же, как имя автора (авторов). Число составителей в подзаголовочных данных не ограничивается, но если их четыре и больше, то рекомендуется переносить данные о них на оборот титульного листа.

Ответственный (научный) редактор. Такого редактора, если его имя приводят на лицевой странице титульного листа, называют титульным. Его имени должно предшествовать указание на его роль в создании и подготовке издания. Наиболее распространенная форма данных: Под редакцией профессора И.И. Иванова. Но при этой форме нельзя соблюсти требование стандарта приводить имена лиц, участвовавших в создании и подготовке издания, в им. падеже. Поэтому предпочтительны другие формы; напр.: Научный редактор профессор И.И. Ивановский; Ответственный редактор И.И. Иванов; Руководитель авторского коллектива И.И. Иванов (если он не вошел в число авторов); Общую редакцию выполнил И.И. Иванов. Если руководитель авторского коллектива вошел в число авторов, то после его фамилии в перечне авторов в скобках пишут: И.И. Иванов (руководитель авторского коллектива), П.П. Петров и т. д.

Однако при требовании стандарта во всех случаях ставить фамилии участников создания книги в им. падеже, для некоторых фамилий это правило не подходит, т. к. только косвенный падеж может в них выявить, мужчина или женщина этот составитель, переводчик, редактор, художник. Таковы фамилии, склоняемые, только если принадлежат мужчинам, и не склоняемые, если принадлежат женщинам.

Размещать данные о научном (ответственном) редакторе на титульном листе рекомендуется после всех подзаголовочных данных, к содержанию и форме которых он приложил руку. В большой мере место этих данных зависит от состава подзаголовочных данных на титульном листе. Можно рекомендовать следующее место:

1) в учебных изданиях – перед текстом об утверждении издания в качестве такового;

2) в переводных изданиях – после данных о языке, с которого переведена книга, и имени переводчика;

3) в составных изданиях – после данных о составителе;

4) в повторных изданиях – после данных о повторности издания, если редактор принимал участие в его подготовке, или перед ними, если он участвовал лишь в подготовке предшествующего издания; в изданиях, в создании которых принимала участие редколлегия, – в ее составе:

а) в начале перечня с указанием в скобках: И.И. Иванов (главный редактор)... или...(ответственный редактор);

б) в середине перечня, если принято построение по алфавиту фамилий, с тем же указанием, что и выше, в подп. «а»;

в) отдельной строкой над составом редколлегии: Главный редактор И.И. Иванов.

Редколлегия. Составу редколлегии предпосылают слова Редакционная коллегия: После двоеточия перечисляют инициалы и фамилии членов редколлегии. Напр.: Н.С. Карташов (ответственный редактор), Е.А. Фенелонов (заместитель ответственного редактора), Т.А. Бахтурина и т. д.

Художник. ГОСТ 7.4-95 требует указывать данные о художнике-иллю­страторе, художнике-оформителе, художнике-фотографе в иллюстриро­ванных изданиях. Желательно, чтобы имени художника предшествовало точное определение характера и содержания его работы. Напр.: Художник-иллюстратор И. Макаревич; Иллюстратор Л.А. Тишков; Макет исполнила Л. Орлова; Художник-оформитель Н.М. Козлов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: